[PDF] TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS





Previous PDF Next PDF



LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS

LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS. Le lecteur habitué à la terminologie anglo-saxonne du management de projet trouvera ici les correspondances avec les termes 



Dictionnaire de management de projet

projet. Note 3 : C'est en 1973 que paraît la pre- mière version de la MIL-STD 1388 consacrée à l'analyse du soutien logisti- que (LSA en anglais)



ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH Projets - vocabulaire

la gestion de projet(s) project management un jalon a milestone la ligne du temps du projet la chronologie du projet the project timeline un lot de tâches a 



TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS

Dictionnaire des données Lexique des données. 193. Data Entity. Entité de donnée. 194 Project Manager. Chef ou Directeur de projet. 555. Project Phase. Phase ...



LANGLAIS BUSINESS - Anne Viguier-Williams

Vocabulaire technique et grammaire. Communication management



PRINCE2 2009 English-French Glossary of Terms (Glossaire

17 mai 2012 management de projet s'assure que le portefeuille de projets d'une ... (Glossaire Anglais-Français). Page 32 of 52. Document Owner – Antoine ...



LEXIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ANGLAIS 82 SGN LEXIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ANGLAIS 82 SGN

PROJECT APPRAISAL. PROJECT APPROVAL. PROJECT ENGINEER. PROJECT DIRECTOR/ MANAGER. PROJECT ORGANIZATION. PROFIL DE PAIEMENT. PÉNALITÉ. CAUTIONNEMENT. PASSER UNE 



glossaire des termes utilisés dans le domaine de lévaluation de l

Evaluation project. (Terme non retenu dans le glossaire anglais). Programme Project cycle management (Cycle de gestion du projet). Base-line study (Etat des ...



Dictionnaire de management de projet

projet. Note 3 : C'est en 1973 que paraît la pre- mière version de la MIL-STD 1388 consacrée à l'analyse du soutien logisti- que (LSA en anglais)



CGAP-Glossary-French-to-English-Jan-2007.pdf CGAP-Glossary-French-to-English-Jan-2007.pdf

Le glossaire de la microfinance a une entrée alphabétique : il comprend la traduction de l'anglais vers le cash management liquidity management gestion des ...



LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS

LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS. Le lecteur habitué à la terminologie anglo-saxonne du management de projet trouvera ici les correspondances.



PRINCE2 2009 English-French Glossary of Terms (Glossaire

17 mai 2012 (Glossaire Anglais-Français). Page 1 of 52 ... L'acte formel de reconnaître que le projet ... the Project Manager and provides reporting.



Glossaire (avec équivalents Français-Anglais)

[AFNOR - FD X50-115]. Management des risques d'un projet (project risk management) : processus d'application de la politique de l 



GLOSSAIRE DES TERMES UTILISÉS DANS LE DOMAINE DE L

Cependant dès le début du projet lancé par l'OCDE



Lexique du projet gazier Mackenzie/Mackenzie Gas Project Glossary

d'examen pour le projet de gaz du Mackenzie. change pollution



Dictionnaire de management de projet

management de projet auprès d'AFNOR secrétaire du groupe de travail sur la Certains mots en anglais



TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS

Vocabulaire du ''Business Analyst''. 3 / 40. N°. Terme ou expression en anglais. Proposition de synthèse. 1. Absolute Reference for Requirement.



CGAP-Glossary-French-to-English-Jan-2007.pdf

Glossaire français-anglais de la microfinance. 1. A abandon de clients controller management auditor ... projet de financement agricole.



LEXIQUE ANGLAIS-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ANGLAIS 82 SGN

INTÉRÊT DU PROJET. 47. U. UNDER CONSTRUCTION. UNIT PRICES. UNOFFICIAL STRIKE ; WILDCAT. STRIKE (Am).



Lexique de la Direction du dirigeant principal de linformation (DDPI

Lexique anglais-français / English-French Glossary A Guide to the Project Management Body of ... Cadre amélioré pour la gestion des projets.



[PDF] LEXIQUE ANGLAIS-FRANCAIS

Le lecteur habitué à la terminologie anglo-saxonne du management de projet trouvera ici les correspondances avec les termes français utilisés dans cet 



[PDF] PRACTICAL ENGLISH Projets - vocabulaire divers Projects

Le tableau ci-après fournit divers éléments de vocabulaire relatif aux projets en français et en anglais la gestion de projet(s) project management



Vocabulaire anglais du management PDF - Clic campus

Le vocabulaire anglais du management en PDF : dans cette fiche retrouvez tout le vocabulaire lié à la gestion d'une équipe en anglais



[PDF] TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS - IIBA France

Vocabulaire du ''Business Analyst'' 3 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 1 Absolute Reference for Requirement



[PDF] LANGLAIS BUSINESS

Vocabulaire technique et grammaire Communication management commercial marketing Production logistique finance Expression écrite et orale tournures 



[PDF] Dictionnaire de management de projet

management de projet et la table de correspondance linguistique donnant la tra- duction des termes en anglais allemand espagnol portugais ukrainien et 



Projets - vocabulaire divers - Anglais pratique

Gestion de projets ; l'expression des besoins the expression of needs ; la gestion de projet(s) project management ; un jalon a milestone ; la ligne du temps du 



Business English : comment mener un projet en anglais - Global-Exam

22 août 2022 · Le vocabulaire pour bien diriger un projet en anglais ;; Les expressions pour attribuer chaque mission ;; Les apports de la plateforme Business 



[PDF] glossaire des termes utilisés dans le domaine de lévaluation de l

Cycle de gestion du projet (Pas de définition spécifique disponible) Project cycle management A tool for understanding the tasks and management functions 



Management de projet : le vocabulaire et définitions quil faut connaître

Organigramme des tâches (WBS en anglais) Cet outil de gestion de projet a vocation à présenter de manière structurée l'ensemble des activités d'un projet

  • Quel vocabulaire apprendre en anglais ?

    A follow-up of projects, until the equipment []
TABLE DEQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS IIBA

France Chapter

15 boulevard Rouget de l'Isle

93100 MONTREUIL

FRANCE

info@france.theiiba.org www.france.theiiba.org

IIBA® France est une association à but non lucratif enregistrée à la préfecture de Bobigny sous le N°W931004509

IIBA-FR_VOCABULAIRE_V1

TABLE D'EQUIVALENCES

ANGLAIS - FRANÇAIS

Vocabulaire du ''Business Analyst''

Vocabulaire

du ''Business Analyst'' 2/40 Il est parfois illusoire de vouloir traduire un mot d'une langue par un seul mot d'une autre.

Un exemple bien connu est celui du mot chinois tao (dào en pinyin) 㐨 que l'on peut facilement traduire

par voie, méthode, approche, technique etc. selon le contexte et qu'il serait ridicule de laisser tel quel

dans un texte (voir J.-F. Billeter, Contre François Jullien, 2006). Business est de ces mots là.

Nous traduisons ici business analysis par " analyse d'entreprise ». En fait, c'est le domaine d'application

de l'approche qui dira comment le traduire exactement : métier, marché, affaire etc. La table suivante comprend deux colonnes principales :

l'une comprend les termes anglais qui ont paru pertinents. Il y en a 859. Plus de la moitié de ces

termes proviennent du répertoire (Glossary) ou de l'index de premier niveau du Business Analysis Body of Knowledge (Babok), édition de 2009. Différents termes ou expressions

ont été rajoutés à l'initiative de l'Université Laval, au Québec, d'IIBA Brésil, d'IIBA Genève et

d'IIBA France ; l'autre comprend les équivalents français de ces termes. IIBA France a traduit ou retraduit

714 termes. Nous avons utilisé, le cas échéant les équivalences officielles, c'est à dire fournies

par le dispositif français dit d'enrichissement de la langue et qui s'imposent au secteur public

français. Le reste dérive d'une table d'équivalence de l'Université Laval. Des variantes,

en particulier régionales, sont possibles. L'usage de synonymes est aussi possible, s'il est pratiqué avec discernement.

Nous attendons avec intérêt le résultat de la validation en cours par nos collègues canadiens.

Une troisième colonne pourra être ultérieurement ajoutée qui contiendra ces variantes. Nos remerciements s'adressent à tous ceux qui nous ont aidés dans cette entreprise (venture) :

Christine Beaulieu, tout d'abord, et derrière elle les très nombreux contributeurs de l'Université Laval,

à l'initiative de ce projet, Claudio Kerber, d'IIBA Brésil, qui a aimablement mis sa plateforme de partage

à notre disposition, ainsi que Marc Bonnemains, Denis Roberge, Ian Stokes, Cédric Berger,

André Gastel, Olaf de Hemmer, Pierre Doumergue, Maël Lavie-Derande, Richard Coffre, Yves Mudry,

et les contributeurs anonymes.

J.-Y. Gresser, D. Chafaï

Le 6 novembre 2010

Vocabulaire

du ''Business Analyst'' 3/40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse

1 Absolute Reference for Requirement Référence absolue des exigences

2 Abstraction, Levels of Niveaux d'abstraction

3 Acceptance Recette

4 Acceptance and Evaluation Criteria Definition Critères d'évaluation et de recette

5 Acceptance Criteria Critère de recette

6 Acceptance Testing Essais de recette

7 Accountability Responsabilité

8 Accountable Responsable

9 Accrued Augmenté

10 Action Item Elément d'action

11 Active/Visible Observation Observation intrusive

12 Activity (Activities) Activité

13 Activity Description Description d'activité

14 Activity Diagram Diagramme d'activités

15 Activity List Liste d'activités

16 Actor Acteur

17 Actual Cost (AC) Coût réel

18 Actual Duration (AD) Durée réelle

19 Address Adresse

20 Agile Agile

21 Allocate Requirements (To) Affecter les exigences

22 Allocation Affecter

Vocabulaire

du ''Business Analyst'' 4/40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse

23 Allocation Requirements Exigences d'affectation

24 Alternate Course Trajectoire alternative

25 Alternate Path Voie alternative

26 Alternative Generation Production alternative

27 Analogous Estimating (Estimation) Estimation par analogie

28 Analysis Analyse

29 Analyst Analyste

30 Analytical Thinking Raisonnement analytique

31 Annual Equivalent Costs (AEC) Coût annuel équivalent (NB mettre au singulier)

32 Approaches, Ranking and Selection of Hiérarchisation et choix de démarches

33 As-Is Actuel

34 Assess (To) Évaluer

35 Assess Capability Gaps (To) Évaluer les écarts de capacité

36 Assess Proposed Solution (To) Évaluer la solution proposée

37 Assessment Évaluation

38 Assessment of New Capability Requirements Évaluation des exigences d'une nouvelle

capacité

39 Association Lien

40 Associative Entity Entité associative ???

41 Assumption Hypothèse

42 Atomic Attribute Attribut insécable

43 Attribute(s) Attribut

44 Attributive Entity Entité attributive ???

45 Audience Audience

Vocabulaire

du ''Business Analyst'' 5/40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèsequotesdbs_dbs2.pdfusesText_2
[PDF] gestion de projet vocabulaire

[PDF] vocabulaire management de projet

[PDF] document de référence définition

[PDF] lexique gestion de projet pdf

[PDF] lexique du management de projet pdf

[PDF] besoin définition économique

[PDF] concept de besoin

[PDF] définition de fonction d'usage en technologie

[PDF] objet technique définition

[PDF] definition objet technique college

[PDF] définition cycle de vie d'un objet

[PDF] objets naturels et objets techniques 6ème

[PDF] séquence reproduction des végétaux cycle 3

[PDF] séquence végétaux cycle 3

[PDF] séquence développement des végétaux cycle 3