[PDF] DE HomePilot® EN HomePilot® Fügen Sie diese Anleitung





Previous PDF Next PDF



TILO™

www.andres-industries.de Da jedoch ein viel größerer Bereich des Bildes in helleren Grau- ... Eine Anleitung zur Kollimation der TILO-M-Serie zur.



DE HomePilot® EN HomePilot®

Fügen Sie diese Anleitung bei Weitergabe des HomePilot® an Dritte bei. DE i 2. Gefahrensymbole. In dieser Anleitung verwenden wir folgende.



BdA fisheye DE EN App neu

Hinweis: In dieser Bedienungsanleitung werden alle Bedienschritte am Beispiel der Android-. Version der App beschrieben. Einsetzen einer microSD-Karte ( 



Art.-No. 57-50500 / 57-50600 Bedienungsanleitung Instruction

BRESSER BioScience Bino/Trino. Transmission-type Microscope. Microscope Biologique. Bedienungsanleitung. Instruction Manual. Mode d'emploi. DE.



Untitled

Deutschsprachige Original-Bedienungsanleitung / English translation of the original German user manual /. Nederlandse vertaling van de Duitse originele 



BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL DE EN

14.02.2020 Wir empfehlen nicht genutzte Akkus alle 2-3 Monate aufzuladen. 4. DE. Page 5. CAIMAN rev 1.1.0 14.02.



AFM Bedienungsanleitung_EN-DE-FR-ES.pdf

Bedienungsanleitung........ 4 ... Manual del Usuario.............. 8 ... Les quantités en poids doivent être réduites de 15% car l'AFM®.



Nitehog

DE. 1. BEDIENUNGSANLEITUNG. INSTRUCTION MANUAL. DE DE. 5. 3. LIEFERUMFANG. • GECKO 35 Pro. • Tragetasche. • USB-Kabel Typ C. • HDMI-Kabel. • Adapter.



Omegon® Binoculars - Instruction Manual Omegon® Binokular

for individual use only. All text images and labels are property of Nimax Gmbh. Deutsch. Omegon® Binokular –. Bedienungsanleitung. 1. Okular;. 5. Objektiv;.



bedienungsanleitung-genius-h_9982793.pdf

Weitere Informationen zur Projektierung von Rauchwarnmeldern finden. Sie im Rauchwarnmelder Planungshandbuch (7050499) auf unserer. Webseite www.hekatron.de/ 

Artikel-Nr. / Item no.: 3420 08 19

DE

Typ / Type: 9496-3

EN .....................................27 i

Inhalt

2. Gefahrensymbole ...............................................................4 ...................................4 3.2 3.3 5. Anschlüsse und Taster des HomePilot® .......................10 7. Technische Daten ............................................................14 7.2 Hinweise zur Netzwerksicherheit ................................................17 ............................18 8.2 Das Netzteil anschließen ................................................................20 ................................21 9.2 Was tun, wenn der HomePilot® nicht erkannt wird ..............22 9.3 Softwareupdate ........................................................................ .........23 11. 12. Garantiebedingungen ....................................................25 i 1.

Diese Anleitung ...

Anwendung dieser Anleitung:

Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie den HomePilot® zum ersten mal in Betrieb nehmen. vorhanden. erreichbar auf. an Dritte bei. der Sicherheitshinweise entstehen, erlischt die Garantie. Für

Haftung.

i finden Sie im Servicebereich unserer Internetseite. www.service.rademacher.de i 2.

Gefahrensymbole

Gefahrensymbole:

Lebensgefahr durch Stromschlag

2.1

Verwendete Darstellungen und Symbole

Darstellung

Beschreibung

1. 2. 1) oder a) i

Informationen

3. Sicherheitshinweise

Kurzschluss).

auf Unversehrtheit. feststellen. Kurzschlussgefahr bei Verwendung eines falschen Netzteils. i

Lebensgefahr durch Quetschen bei automatisch

anfahrenden Antrieben. unbefugte Personen aus dem Fahrbereich von elektromoto- risch bewegten Anlagenteilen fern.

Gewitters.

i

3. Sicherheitshinweise

Die falsche Verwendung kann zu Personen oder

Sachschaden führen.

Funksystem) und seine Komponenten nie zur Fernsteuerung tisches Anfahren*, falls Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten an solchen Anlagen durchführen. * (z. B. durch Abschalten der bauseitig installierten Sicherung) i

Einsatzbedingungen:

erforderlich. werden. i i 3.2 Montieren und verwenden Sie den HomePilot® nicht im i i 3.3

HomePilot®

Konfiguration und Steuerung kann per Smartphone, Tablet oder PC erfolgen.

LAN (Local Area Network)

Netzwerk

WLAN (Wireless-LAN)

WR-Connect

i 4.

Lieferumfang

Lieferumfang:

a) b) c) d) b) c) den Packungsinhalt mit diesen Angaben. a) i 1) 2) 3) 4) i

Fremdprodukten bestückt werden.

Werkseinstellungen werden geladen.

Die Stromzufuhr unterbrechen. Die Reset-Taste gedrückt halten und die Stromzufuhr wieder einschalten. Solange warten, bis die rote LED nach dem Blinken dau- erhaft leuchtet und die grüne LED aus ist. Der Reset wird nun durchgeführt und die Taste kann wieder losgelassen werden. 5.

Anschlüsse und Taster des HomePilot®

1)

2) 3) 4)

i 5.1

Die Kontrollleuchten des HomePilot®

BeschreibungLEDStatus

rot + grünleuchten

Bootvorgang

rot blinkt grünleuchtet

Betriebsbereitgrünleuchtet

Softwareupdate verfügbargrünblinkt

Softwareupdaterot + grünblinken

Reset wird durchgeführt

rotleuchtet grünaus für 2 s

LEDs (rot/grün, verdeckt)

i 6.

Funktionsbeschreibung

werks über die Smart-Home-App HomePilot® oder über die det, eingerichtet und konfiguriert werden. Es kann jederzeit eine Anpassung an die individuellen Bedürfnisse erfolgen.

Netzwerkanschluss (LAN)

muss dieser an einen freien LAN-Anschluss eines Routers ange- schlossen werden. des HomePilot® über die Smart-Home-App HomePilot® Ihrer mo- aufrufen und konfigurieren. Die Smart-Home-App HomePilot® für Android oder iOS Produkte erhalten Sie im entsprechenden App-Store.

Dienst "WR-Connect".

Dazu ist eine kostenlose Anmeldung und Registrierung auf dem

RADEMACHER Server erforderlich.

i

6. Funktionsbeschreibung

Hinweis zur Internetverbindung

dem Internet zu verbinden, um Ihnen Updates für Neuprodukte mit der Internetverbindung sicher, dass wir Ihnen den optimalen Service und sicherheitsrelevante Updates zur Verfügung stellen i HomePilot® Alexa Skill oder Google Assistant Dienst ist eine dauerhafte Internetverbindung notwendig. i

7. Technische Daten

i

HomePilot®:

Max. Leistungsaufnahme:

ca. 15 W

Durchschnittliche

Leistungsaufnahme:

< 2,5 W WLAN:

802.11 b/g/n

WLAN Sendefrequenz:

2,400 GHz - 2,483 GHz

WLAN Sendeleistung:

max. 100 mW

DuoFern Sendefrequenz:

434,5 MHz

DuoFern Sendeleistung:

max. 10 mW

DuoFern Funkreichweite:

ca. 30 m * - im Freien: ca. 100 m * je nach Bausubstanz

Maximale Anzahl

100

Umgebungstemperatur:

+ 0 °C bis + 40 °C

Maße (L x B x H):

130 x 130 x 30,5 mm

Unterstützte

Browsersprachen:

Deutsch / Englisch /

i

Stecker-Netzteil:

Ausgangsspannung:

5 V / 3 A (DC)

WLAN-Sicherheit

stützt folgende WLAN-

Sicherheitsalgorithmen:

WPA1 / WPA2-PSK

i ungesicherten Netzwerken (ohne Passwort).

7. Technische Daten

7.1 Systemvoraussetzungen

LAN-Anschluss

aktuellen Android- oder iOS-Betriebssystem und / oder einen handelsüblichen Standard-Computer mit einem aktuellen Internetbrowser

Aufstellort

z.B. ein Aufstellort im Keller vermieden werden. i

7.2 Hinweise zur Netzwerksicherheit

i

Weiterführende Hinweise finden Sie unter:

www.bsi-fuer-buerger.de

Sicherheitsaspekte für Router und WLAN

nutzen. Im Gegensatz zu Modems (z.B. für DSL oder Kabel) sind bei Routern eine Firewall und Verschlüsselungsfunktionen integriert, die Sie aktivieren bzw. einstellen müssen. 8.1

Den Router anschließen

8.

Den HomePilot® in Betrieb nehmen

i

Systemvoraussetzungen am Router

Zuweisung von IP-Adressen im Router

Routers eine IP-Adresse zugewiesen. Dazu ist im DHCP-Server ein bestimmter IP-Adressbereich reserviert. Falls Sie für den HomePilot® eine feste Adresse

Lesen Sie dazu die Hinweise in der Gebrauchsan-

leitung Ihres Routers.

Alternativ kann man auch in der Benutzerober-

weisen. i

Anmeldung und Nutzung in einem

WLAN-Funknetzwerk.

dung in einem WLAN-Funknetzwerk) muss zuerst des HomePilot® erfolgen. i nach dem Ziehen des LAN-Steckers aktiviert.

LAN1LAN2LAN3LAN4

8.2) wird bei korrek-

tem Anschluss die grüne LED am LAN-Anschluss leuchten. Die gelbe LED blinkt, wenn Daten übertragen werden.

Den Router anschließen

des HomePilot® und verbinden Sie es mit einem freien LAN-

Anschluss Ihres Routers.

8.2 Das Netzteil anschließen

DC 5 V/3 A

anschließend in eine freie 230 V / 50 Hz Netzsteckdose. Nach dem Einschalten der Stromversorgung beginnt die

Bootvorgangs.

Betriebsbereitschaft

grün leuchtet und die rote LED aus ist. i i 9. konfigurieren. Wir empfehlen die Smart-Home-App HomePilot® zur ersten Inbetriebnahme. chenden Store für Android oder iOS herunterladen. i werden in den FAQs, Tutorials (Videos) etc. im Servicebereich auf www.service.rademacher.de 9.1

Navigation und Bedienung

Android-Version

iOS-Version i ben Netzwerk wie der HomePilot® befinden. i 9.2

Was tun, wenn der HomePilot® nicht

erkannt wird HomePilot® in der App nicht automatisch erkannt wird oder die Eingabe des Hostnamens im Browser nicht funktioniert. Wenn das der Fall ist, müssen Sie eventuell die IP-Adresse des

HomePilot® eingeben.

Beispiel einer IP-Adresse:

http://192.168.???.???

Wo steht die IP-Adresse?

kann in den Netzwerkeinstellungen des Routers eingesehen werden. Dort wird die IP-Adresse im Zusammenhang mit der i 9.3

Softwareupdate

aktualisiert. Ob ein Update verfügbar ist, erkennen Sie an der grün blinkenden LED oder in der Smart-Home-App HomePilot® i versorgung nicht unterbrochen werden. 1. 2. 3. rote und die grüne LED. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. 4. dieser Phase blinkt die rote LED. 5. dauerhaft grün leuchtet. i zzgl. der Zeit für den Download des Updates.

10. Was tun, wenn ...

i Wenden Sie sich bitte an unseren Service, falls das Problem nicht behoben wurde, s. Seite 26. 11. HomePilot® der Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagenrichtlinie) entspricht. der folgenden Internetadresse verfügbar: www.rademacher.de/ce i

12. Garantiebedingungen

montiert wurden. Von der Garantie abgedeckt sind alle Konstruktionsfehler, Materialfehler und Fabrikationsfehler.

Garantie unberührt.

Ausgenommen von der Garantie sind:

sierten Stellen (z. B. Blitzeinschlag) durch Vorlage einer Rechnungskopie nachzuweisen. Innerhalb kostenlos entweder durch Reparatur oder durch Ersatz der be- treffenden Teile oder durch Lieferung eines gleichwertigen oder lichen Garantiezeit ein. i

Buschkamp 7

46414 Rhede (Deutschland)

info@rademacher.de

Service:

Hotline 01807 933-171*

Telefax +49 2872 933-253

service@rademacher.deTechnische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.

Abbildungen unverbindlich.

30 Sekunden kostenlos, danach

14 ct/Minute aus dem dt. Fest-

netz bzw. max. 42 ct/Minute aus dem dt. Mobilfunknetz.

Item no.: 3420 08 19

DE

Type: 9496-3

EN .....................................27 i

Contents

2. Hazard symbols ...............................................................30 3.2 Improper use ........................................................................ ...............33 3.3 Glossary - definition ........................................................................ .34 5. HomePilot® connections and buttons .........................36 7. Technical specifications .................................................40 7.2 Information about network security ..........................................43 ...................................44 8.2 Connecting the power supply ......................................................46 9.2 What can I do if the HomePilot® is not detected ...................48 9.3 Software update ........................................................................ ........49 11. Simplified EU declaration of conformity .....................50 12. Warranty terms and conditions ....................................51 i 1.

This manual...

How to use this manual:

the safety instructions before using the HomePilot® for the first time. if available. an easily accessible place. ual must be passed on as well. tions and safety instructions will void the guarantee. We assume no liability for any consequential damage. i tion in the service section of our website: www.service.rademacher.de i 2.

Hazard symbols

Danger to life resulting from electric shock

Danger area / dangerous situation

2.1

Symbols and depictions used

Depiction

Description

1.

Procedures

2. 1) or a) i information

3. Safety instructions

The use of defective devices can lead to personal injury and damage to property (electric shock / short circuit). damage. cover damage. Risk of short circuit when using an incorrect power supply. for the power supply included in the delivery may cause dam- age to the HomePilot® or lead to a short circuit. i accessible at all times. Risk of fatal injury from crushing resulting from drives starting automatically. parts driven by a motor during the configuration and com- missioning process.

Mains voltage spikes can cause the device

to be damaged. i

3. Safety instructions

Improper use can lead to personal injury or property damage. system) and its components for the remote control of devic- es and systems with increased safety-related requirements or where there is an increased risk of accidents. Applications of this kind require additional safety equipment. control. Watch the moving roller shutters whilst carrying out the settings and keep other people away from the area to avoid injury in the event the shutters suddenly slip. start-up* if you are carrying out cleaning and maintenance work on systems of this kind. * (For example, by switching off the fuse installed on site) i

3.1 Intended use

RADEMACHER devices.

Operating conditions

on site. device. i can cause interference. iquotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] Bedienungsanleitung (S. 2)

[PDF] Bedienungsanleitung - aeschimann elektro ag

[PDF] Bedienungsanleitung - Entsafter und Saftpressen, Testsieger und - Italie

[PDF] Bedienungsanleitung - F 800 S - F800

[PDF] Bedienungsanleitung - MGA

[PDF] Bedienungsanleitung - MHD

[PDF] Bedienungsanleitung - Praxis

[PDF] Bedienungsanleitung - Pro-Ject

[PDF] Bedienungsanleitung - SI-Zweirad-Service

[PDF] bedienungsanleitung - sievert pro 95 titanium / sievert pro 95

[PDF] Bedienungsanleitung - Sport-Tec - Mexique Et Amérique Centrale

[PDF] Bedienungsanleitung - Übersicht

[PDF] Bedienungsanleitung - WOLF

[PDF] Bedienungsanleitung / Manual System d-light DL

[PDF] Bedienungsanleitung / Operating instructions - Italie