TILO™
www.andres-industries.de Da jedoch ein viel größerer Bereich des Bildes in helleren Grau- ... Eine Anleitung zur Kollimation der TILO-M-Serie zur.
DE HomePilot® EN HomePilot®
Fügen Sie diese Anleitung bei Weitergabe des HomePilot® an Dritte bei. DE i 2. Gefahrensymbole. In dieser Anleitung verwenden wir folgende.
BdA fisheye DE EN App neu
Hinweis: In dieser Bedienungsanleitung werden alle Bedienschritte am Beispiel der Android-. Version der App beschrieben. Einsetzen einer microSD-Karte (
Art.-No. 57-50500 / 57-50600 Bedienungsanleitung Instruction
BRESSER BioScience Bino/Trino. Transmission-type Microscope. Microscope Biologique. Bedienungsanleitung. Instruction Manual. Mode d'emploi. DE.
Untitled
Deutschsprachige Original-Bedienungsanleitung / English translation of the original German user manual /. Nederlandse vertaling van de Duitse originele
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL DE EN
14.02.2020 Wir empfehlen nicht genutzte Akkus alle 2-3 Monate aufzuladen. 4. DE. Page 5. CAIMAN rev 1.1.0 14.02.
AFM Bedienungsanleitung_EN-DE-FR-ES.pdf
Bedienungsanleitung........ 4 ... Manual del Usuario.............. 8 ... Les quantités en poids doivent être réduites de 15% car l'AFM®.
Nitehog
DE. 1. BEDIENUNGSANLEITUNG. INSTRUCTION MANUAL. DE DE. 5. 3. LIEFERUMFANG. • GECKO 35 Pro. • Tragetasche. • USB-Kabel Typ C. • HDMI-Kabel. • Adapter.
Omegon® Binoculars - Instruction Manual Omegon® Binokular
for individual use only. All text images and labels are property of Nimax Gmbh. Deutsch. Omegon® Binokular –. Bedienungsanleitung. 1. Okular;. 5. Objektiv;.
bedienungsanleitung-genius-h_9982793.pdf
Weitere Informationen zur Projektierung von Rauchwarnmeldern finden. Sie im Rauchwarnmelder Planungshandbuch (7050499) auf unserer. Webseite www.hekatron.de/
BRESSER BioScience Bino/Trino
Durchlicht-MikroskopBRESSER BioScience Bino/Trino
Transmission-type MicroscopeBRESSER BioScience Bino/TrinoTransmission-type Microscope
Microscope BiologiqueBedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Do not dispose of electric equipment together with household waste material! Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! nhaltsverzeichnisI. Komponenten
II. Technische Daten / Lieferumfang
III. Betrieb
IV. Die Betriebsoperationen im Einzelnen
I. KOMPONENTEN
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
NA WDII. TECHNISCHE DATEN / LIEFERUMFANG
Okulare
Objektive
WARNUNG!!
1. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten um die Beleuch-
tung einzuschalten. Der Ein/Aus-Schalter dient gleichzeitig derHelligkeitsregelung.
2. Bringen Sie das 4x-Objektiv durch Drehen des Objektiv-Re-
volvers in die Arbeitsposition. Danach stellen Sie das Objekt auf dem Objekttisch scharf (fokussieren). (für binokulare Beobachtung) ein. Sie auch den Helligkeitsregler der Beleuchtung und die Aper turblende so, dass Sie eine ausreichende Beleuchtung erhal ten. Um beim Mikroskopieren mit dem 4x- oder 10x-Objektiv Kondensor tiefer. Zur Beobachtung mit dem 4x-Objektiv schwenken Sie die Kondensor-Hilfslinse in den Lichtweg ein.5. Wenn Sie zwischen den Objektiven wechseln wollen, drehen
Sie den Objektiv-Revolver entsprechend und fokussieren mit dem Feinfokussiertrieb leicht nach. Bei Verwendung desDeckglas des Objekts und dem Objektiv einbringen.
Abb. 4
Platzieren Sie ein Objekt auf dem Objekttisch und stellen Sie seine Abbildung scharf (fokussieren). Den richtigen Augenabstand bei binokularer Beobachtung stel len Sie durch Schwenken ("Falten) der Okulartuben (1) auf dem Mikroskopkopf ein, so dass das rechte und das linke Seh feld beim Betrachten zu einem einzigen verschmelzen. Platzieren Sie ein Objekt auf dem Objekttisch. Drehen Sie das nur durch das rechte Okular mit dem rechten Auge; stellen Sie das Bild mit dem Grob- und dem Feinfokussiertrieb scharf. Im zweiten Schritt beobachten Sie nur durch das linke Okular mit dem linken Auge; hier stellen Sie das Bild mit dem Einstellring fürAbb. 5
Das Instrument besitzt einen koaxialen Grob- und Feinfokus siermechanismus. Der Friktionstrieb (4) des Grobfokussier Grobfokussiertriebs richtig einzustellen, damit der Objekttisch soll verhindern, dass es beim Fokussieren zu einem unge wollten Kontakt zwischen Objekt und Objektiv kommt. Wenn (2) ist der Feinfokussiertrieb.Abb. 6
Der Objekthalter (1) auf dem Objekttisch ist passend ange Kreuz der transversale Kreuztischtrieb (4) (für die Bewegung in Quer 5 (Abb. 7)6. Ein-/Aus-Schalter und Helligkeitsregler (Abb. 7)
8. Aperturblende (Abb. 8)
9. Lampenwechsel (Abb. 9)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
V. WARTUNG
1. Linsenreinigung:
3. Bauteile:
4. Staubschutz:
DE AT CH GB IE FR CH BENosepiece
Condenser up-down knob
Knob for tensional adjustment of focusing
Coarse focusing knob
Fine focusing knob
Power switch, Brightness control knob
Power supply
Auxiliary lens of condenser
Condenser holding screw
Condenser centering screw
StageObjective
Eyepiece
Specimen holder
Condenser (with aperture diaphragm)
Field diaphragm and filter seat
Limit knob (up stop)
Fine focusing knob
Power supply
AC-adapter
Transversal adjustment knob
Longitudinal adjustment knob
Tube holding screw
Microscope head (Binocular or Trinocular)
Tube holding screw
Microscope head (Binocular or Trinocular)
Eyepiece
Nosepiece
Objective
Condenser centering screw
Condenser holding screw
Condenser (with aperture diaphragm)
Eyepiece typeMagnificationField of view
diamet er / mmFocal length / mmRemarks
Wide field eyepiece (WF)10x2025
WF eyepiece with crosshair10xoptional
Objective typeMagnificationNumerical aperture
NAWorking distance
WD / mmAchromatic
objective4x0.117.410x0.256.6
40x0.650.64
100x1.25 (oil)0.19
traverse 75 mm. adjustment. 8Objective:4x10x40x100x (oil)
Total magnification
Eyepiece:
10x40x100x400x1000x
III. OBSERVING OPERATION
IV. THE OPERATIONS OF EACH UNIT
1. Adjustment of interpupillary distance (Fig. 4)
2. Adjustment of diopter (Fig. 4)
3. Coarse/Fine focusing (Fig. 5)
4. Stage (Fig. 6)
5. Adjustable Abbe condenser (Fig. 7)
6. Power switch and adjustable brightness (Fig. 7)
DE AT CH GB IE FR CH BE8. Aperture diaphragm (Fig. 8)
9. Exchange of the lamp (Fig. 9)
V. MAINTENANCE
1. Sweep the lens
2. Clean the painted parts
3. Avoid disassembling the microscope
4. Being not used
EEC CONFORMITY ExPLANATION
DE AT CH GB IE FR CH BETable des matières
I. Composants
II. Données techniques / Inclus avec votre achatIII. Observation
IV. Opérations en détail
V. Entretien, conformité CE, garantie
I. COMPOSANTS
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
NA WDII. DONNEES TECHNIQUES / INCLUS AVEC VOTRE ACHAT
Oculaires
Objectifs
ATTENTION!
Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et pointus. Pour cette raison,
stockez-le ainsi que tous les accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler
les enfants avec cet instrument uniquement sous la surveillance d'un adulte! Eloignez l'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants!Grossissement total
III. OBSERVATION
IV. LES OPERATIONS EN DETAIL
1. Réglage de l'écartement inter pupillaire (Fig. 4)
2. Réglage dioptrique (Fig. 4)
3. Mise au point Macrométrique/
Micrométrique fine (Fig. 5)
Platine (Fig. 6) 13
DE AT CH GBquotesdbs_dbs26.pdfusesText_32[PDF] Bedienungsanleitung - aeschimann elektro ag
[PDF] Bedienungsanleitung - Entsafter und Saftpressen, Testsieger und - Italie
[PDF] Bedienungsanleitung - F 800 S - F800
[PDF] Bedienungsanleitung - MGA
[PDF] Bedienungsanleitung - MHD
[PDF] Bedienungsanleitung - Praxis
[PDF] Bedienungsanleitung - Pro-Ject
[PDF] Bedienungsanleitung - SI-Zweirad-Service
[PDF] bedienungsanleitung - sievert pro 95 titanium / sievert pro 95
[PDF] Bedienungsanleitung - Sport-Tec - Mexique Et Amérique Centrale
[PDF] Bedienungsanleitung - Übersicht
[PDF] Bedienungsanleitung - WOLF
[PDF] Bedienungsanleitung / Manual System d-light DL
[PDF] Bedienungsanleitung / Operating instructions - Italie