[PDF] Art.-No. 57-50500 / 57-50600 Bedienungsanleitung Instruction





Previous PDF Next PDF



TILO™

www.andres-industries.de Da jedoch ein viel größerer Bereich des Bildes in helleren Grau- ... Eine Anleitung zur Kollimation der TILO-M-Serie zur.



DE HomePilot® EN HomePilot®

Fügen Sie diese Anleitung bei Weitergabe des HomePilot® an Dritte bei. DE i 2. Gefahrensymbole. In dieser Anleitung verwenden wir folgende.



BdA fisheye DE EN App neu

Hinweis: In dieser Bedienungsanleitung werden alle Bedienschritte am Beispiel der Android-. Version der App beschrieben. Einsetzen einer microSD-Karte ( 



Art.-No. 57-50500 / 57-50600 Bedienungsanleitung Instruction

BRESSER BioScience Bino/Trino. Transmission-type Microscope. Microscope Biologique. Bedienungsanleitung. Instruction Manual. Mode d'emploi. DE.



Untitled

Deutschsprachige Original-Bedienungsanleitung / English translation of the original German user manual /. Nederlandse vertaling van de Duitse originele 



BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL DE EN

14.02.2020 Wir empfehlen nicht genutzte Akkus alle 2-3 Monate aufzuladen. 4. DE. Page 5. CAIMAN rev 1.1.0 14.02.



AFM Bedienungsanleitung_EN-DE-FR-ES.pdf

Bedienungsanleitung........ 4 ... Manual del Usuario.............. 8 ... Les quantités en poids doivent être réduites de 15% car l'AFM®.



Nitehog

DE. 1. BEDIENUNGSANLEITUNG. INSTRUCTION MANUAL. DE DE. 5. 3. LIEFERUMFANG. • GECKO 35 Pro. • Tragetasche. • USB-Kabel Typ C. • HDMI-Kabel. • Adapter.



Omegon® Binoculars - Instruction Manual Omegon® Binokular

for individual use only. All text images and labels are property of Nimax Gmbh. Deutsch. Omegon® Binokular –. Bedienungsanleitung. 1. Okular;. 5. Objektiv;.



bedienungsanleitung-genius-h_9982793.pdf

Weitere Informationen zur Projektierung von Rauchwarnmeldern finden. Sie im Rauchwarnmelder Planungshandbuch (7050499) auf unserer. Webseite www.hekatron.de/ 

BRESSER BioScience Bino/Trino

Durchlicht-MikroskopBRESSER BioScience Bino/Trino

Transmission-type MicroscopeBRESSER BioScience Bino/Trino

Transmission-type Microscope

Microscope BiologiqueBedienungsanleitung

Instruction Manual

Mode d'emploi

Do not dispose of electric equipment together with household waste material! Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! nhaltsverzeichnis

I. Komponenten

II. Technische Daten / Lieferumfang

III. Betrieb

IV. Die Betriebsoperationen im Einzelnen

I. KOMPONENTEN

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

NA WD

II. TECHNISCHE DATEN / LIEFERUMFANG

Okulare

Objektive

WARNUNG!!

1. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten um die Beleuch-

tung einzuschalten. Der Ein/Aus-Schalter dient gleichzeitig der

Helligkeitsregelung.

2. Bringen Sie das 4x-Objektiv durch Drehen des Objektiv-Re-

volvers in die Arbeitsposition. Danach stellen Sie das Objekt auf dem Objekttisch scharf (fokussieren). (für binokulare Beobachtung) ein. Sie auch den Helligkeitsregler der Beleuchtung und die Aper turblende so, dass Sie eine ausreichende Beleuchtung erhal ten. Um beim Mikroskopieren mit dem 4x- oder 10x-Objektiv Kondensor tiefer. Zur Beobachtung mit dem 4x-Objektiv schwenken Sie die Kondensor-Hilfslinse in den Lichtweg ein.

5. Wenn Sie zwischen den Objektiven wechseln wollen, drehen

Sie den Objektiv-Revolver entsprechend und fokussieren mit dem Feinfokussiertrieb leicht nach. Bei Verwendung des

Deckglas des Objekts und dem Objektiv einbringen.

Abb. 4

Platzieren Sie ein Objekt auf dem Objekttisch und stellen Sie seine Abbildung scharf (fokussieren). Den richtigen Augenabstand bei binokularer Beobachtung stel len Sie durch Schwenken ("Falten“) der Okulartuben (1) auf dem Mikroskopkopf ein, so dass das rechte und das linke Seh feld beim Betrachten zu einem einzigen verschmelzen. Platzieren Sie ein Objekt auf dem Objekttisch. Drehen Sie das nur durch das rechte Okular mit dem rechten Auge; stellen Sie das Bild mit dem Grob- und dem Feinfokussiertrieb scharf. Im zweiten Schritt beobachten Sie nur durch das linke Okular mit dem linken Auge; hier stellen Sie das Bild mit dem Einstellring für

Abb. 5

Das Instrument besitzt einen koaxialen Grob- und Feinfokus siermechanismus. Der Friktionstrieb (4) des Grobfokussier Grobfokussiertriebs richtig einzustellen, damit der Objekttisch soll verhindern, dass es beim Fokussieren zu einem unge wollten Kontakt zwischen Objekt und Objektiv kommt. Wenn (2) ist der Feinfokussiertrieb.

Abb. 6

Der Objekthalter (1) auf dem Objekttisch ist passend ange Kreuz der transversale Kreuztischtrieb (4) (für die Bewegung in Quer 5 (Abb. 7)

6. Ein-/Aus-Schalter und Helligkeitsregler (Abb. 7)

8. Aperturblende (Abb. 8)

9. Lampenwechsel (Abb. 9)

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

V. WARTUNG

1. Linsenreinigung:

3. Bauteile:

4. Staubschutz:

DE AT CH GB IE FR CH BE

Nosepiece

Condenser up-down knob

Knob for tensional adjustment of focusing

Coarse focusing knob

Fine focusing knob

Power switch, Brightness control knob

Power supply

Auxiliary lens of condenser

Condenser holding screw

Condenser centering screw

Stage

Objective

Eyepiece

Specimen holder

Condenser (with aperture diaphragm)

Field diaphragm and filter seat

Limit knob (up stop)

Fine focusing knob

Power supply

AC-adapter

Transversal adjustment knob

Longitudinal adjustment knob

Tube holding screw

Microscope head (Binocular or Trinocular)

Tube holding screw

Microscope head (Binocular or Trinocular)

Eyepiece

Nosepiece

Objective

Condenser centering screw

Condenser holding screw

Condenser (with aperture diaphragm)

Eyepiece typeMagnificationField of view

diamet er / mmFocal length

ƒ / mmRemarks

Wide field eyepiece (WF)10x2025

WF eyepiece with crosshair10xoptional

Objective typeMagnificationNumerical aperture

NAWorking distance

WD / mm

Achromatic

objective4x0.117.4

10x0.256.6

40x0.650.64

100x1.25 (oil)0.19

traverse 75 mm. adjustment. 8

Objective:4x10x40x100x (oil)

Total magnification

Eyepiece:

10x40x100x400x1000x

III. OBSERVING OPERATION

IV. THE OPERATIONS OF EACH UNIT

1. Adjustment of interpupillary distance (Fig. 4)

2. Adjustment of diopter (Fig. 4)

3. Coarse/Fine focusing (Fig. 5)

4. Stage (Fig. 6)

5. Adjustable Abbe condenser (Fig. 7)

6. Power switch and adjustable brightness (Fig. 7)

DE AT CH GB IE FR CH BE

8. Aperture diaphragm (Fig. 8)

9. Exchange of the lamp (Fig. 9)

V. MAINTENANCE

1. Sweep the lens

2. Clean the painted parts

3. Avoid disassembling the microscope

4. Being not used

EEC CONFORMITY ExPLANATION

DE AT CH GB IE FR CH BE

Table des matières

I. Composants

II. Données techniques / Inclus avec votre achat

III. Observation

IV. Opérations en détail

V. Entretien, conformité CE, garantie

I. COMPOSANTS

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

NA WD

II. DONNEES TECHNIQUES / INCLUS AVEC VOTRE ACHAT

Oculaires

Objectifs

ATTENTION!

Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et pointus. Pour cette raison,

stockez-le ainsi que tous les accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler

les enfants avec cet instrument uniquement sous la surveillance d'un adulte! Eloignez l'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants!

Grossissement total

III. OBSERVATION

IV. LES OPERATIONS EN DETAIL

1. Réglage de l'écartement inter pupillaire (Fig. 4)

2. Réglage dioptrique (Fig. 4)

3. Mise au point Macrométrique/

Micrométrique fine (Fig. 5)

Platine (Fig. 6) 13

DE AT CH GBquotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] Bedienungsanleitung (S. 2)

[PDF] Bedienungsanleitung - aeschimann elektro ag

[PDF] Bedienungsanleitung - Entsafter und Saftpressen, Testsieger und - Italie

[PDF] Bedienungsanleitung - F 800 S - F800

[PDF] Bedienungsanleitung - MGA

[PDF] Bedienungsanleitung - MHD

[PDF] Bedienungsanleitung - Praxis

[PDF] Bedienungsanleitung - Pro-Ject

[PDF] Bedienungsanleitung - SI-Zweirad-Service

[PDF] bedienungsanleitung - sievert pro 95 titanium / sievert pro 95

[PDF] Bedienungsanleitung - Sport-Tec - Mexique Et Amérique Centrale

[PDF] Bedienungsanleitung - Übersicht

[PDF] Bedienungsanleitung - WOLF

[PDF] Bedienungsanleitung / Manual System d-light DL

[PDF] Bedienungsanleitung / Operating instructions - Italie