Plus aucun espoir pour le garde-faune
Mercredi 21 novembre 2007 ? www.lexpress.ch ? N0 270 ? CHF 2.– / € 1.30 La CVSC débloque 3000 fr. Neuchâtel met le reste. /vgi. Rubrique Littoral.
Pferdesport und Pferdezucht Sports équestres et élevage chevalin
7 janv. 2016 Verkaufsschau CH-Sport- ... Paralympics 2004 starteten die Reiter auf ... oder kein Gleichgewicht im Rumpf gute Funktion der oberen ...
Caner Tekin Debating Turkey in Europe
The rest of the present chapter presents the main research question and the hood Policy in 2004 as an instrument for promoting its 'shared values' in Eu ...
+ Humor Lhumour Lumorismo
17 mars 2020 Herzliche Grüsse. Brigitte Casanova redaktion@physioswiss.ch. Les clowns des hôpitaux sont les figures de proue de l'humour en médecine. Mais l ...
Es war einmal Il était une fois
werk aus Stoff verewigen und die Schweiz damit auch würdigen. gute und schlechte. Jahre.» Erich Fehr: «La Ville a encaissé elle doit combler le.
Sociolinguistics Soziolinguistik HSK 3.3
Jirí Nekvapil The Development of Languages for Special Purposes / century sense of accepted in the best society'. ... Aff(e)
MONTAGE CDRom2005
http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index.html. La Suisse et sa pluralité En 2004
UBS ARENA Biel-Bienne Première!
30 oct. 2018 Die Organisatoren der Euro08 in der Schweiz und Österreich hätten Millionen zusätzlicher. Tickets verkaufen können. Das Interesse ist.
Vlaams Diergeneeskundig Tijdschrift
o relatie mens en kat in historisch perspectief o Tandheelkunde bij het paard o voortplanting van de neushoorn o Symptomen die pyometra bij de hond
Courir pour les alternatives à lexpérimentation animale Laufen für
T 022 349 73 37 F 022 349 19 54 - admin@lscv.ch - www.lscv.ch - Cotisation annuelle des Run4science fondée en avril 2015
La Francophonie
en Europe: le cas de la Suisse romande et de la Communauté française de BelgiqueDIALOGUES ET CULTURES56
FIPFFÉDÉRATION INTERNATIONALEDESPROFESSEURS DE FRANÇAIS2010Adresse de la revue :
Dialogues et Cultures (FIPF)
Luc Collès
Chaussée de Charleroi 258
B-1060 Bruxelles - Belgique
Tél. et fax : 32 (0)2 537 94 47
Rédacteur en chef honoraire:Roland Delronche
Rédacteur en chef:Luc Collès
Secrétaire de rédaction:Michèle Ducheny
Coordinatrice du numéro:Marie-Christine Koop
Collaboratrice:Colette de Pierpont
Comité scientifique présidé par JEAN-PIERRE CUQ (président de la FIPF, Université de Nice-Sophia-Antipolis): Luc Collès (Université catholique de Louvain-la-Neuve) et Monique Lebrun-Brossard (Université du Québecà Montréal)
Photos de la couverture
Le jet d'eau (Genève), ?Marie-Christine Koop
L'Atomium (Bruxelles), ?Studio Vanhemelryck
Conception, mise en pages et couverture :Studio VanhemelryckImpression :Walleyn Graphics (Belgique)
DIALOGUES ET CULTURES
Revue de la Fédération internationale des professeurs de françaisISSN : 0226-6881
Dépôt légal :
Bibliothèque nationale du Québec
Bibliothèque nationale du Canada
Bibliothèque royale Albert I
er de BelgiqueBibliothèque nationale de France
La Francophonie
en Europe: le cas de la Suisse romande etde la Communauté françaisede Belgique 5SOMMAIRE
La Francophonie en Europe: le cas de la Suisse romande etde la Communauté française de Belgique
Marie-Christine KOOP, Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aperçu de la Suisse romande
Marie-Christine KOOP,Profil de la Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anke TRESCH,La Suisse dans et hors de l'Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Massimo PATANÈ,Jean Calvin et l'esprit de Genève. . . . . . . . . . . . . . . . . Boris LACHAT,Les banques en Suisse, aperçu historique. . . . . . . . . . . . . . Marie-Christine WEIDMANN KOOP,Les enjeux de l'éducation en Suisse Sabine LORENZ,Pas à pas, lieux de mémoire des femmes à Genève. . . . . Molly ENZ,La liberté,l'égalitéet "le joug affreux de l'esclavage»:Madame de Staël etMirza ou la lettre d'un voyageur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aaron PREVOTS,Une certaine façon d'être suisse romand: Philippe Jaccottet et la justesse de vie et de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu de la Communauté française de Belgique Marie-Christine KOOP,Profil de la Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frédéric SAENEN,Quand les Belges écrivent en français: petite histoire d'une grande littérature/grande histoire d'une petite littérature.... . . . . Aaron PREVOTS,En avant la Belgique: diversité et richesse de l'actualité musicale en Communauté française . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Michèle BISSIÈRE,De La Promesse (1996) à L'Enfant(2005): le cinémaéthique des frères Dardenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laurence WÉRY,Gastronomie belge, enfin une histoire non communautaire!Étude comparée:
Suisse romande, Communauté française de Belgique, Europe Jean-Marc DEFAYS,Les nouveaux défis de l'enseignement du françaislangue étrangère en Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peter MACHONIS,La langue de l'autre: le contact linguistique en Suisse eten Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rosalie VERMETTE,Atouts géographiques et tourisme en Suisse romandeet en Wallonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jérôme JAMIN,Identités et cultures en Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compétence culturelle et applications pratiques dans un cours de français langue étrangère Serge ÉRARD, Propositions didactiques pour découvrir la Suisse romande . Luc COLLÈS, Propositions didactiques pour découvrir la Belgiquefrancophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13 19 2833
41
55
66
76
87
92
97
108
117
122
127
142
150
160
172
6
ERRATUM
Nous présentons toutes nos excuses à Philippe Valax, dont le nom a été mal orthographié dans le numéro 54 de Dialogues et Cultures. Suite à une commu- nication qu'il avait faite au colloque international de la FIPF, en juin 2007, à Sèvres, il avait rédigé un article intitulé "L'impact du CECR sur l'enseignement des langues : exemple d'une tentative d'utilisation en Océanie». Ce texte a été publié aux pages 169-173 du numéro. 7INTRODUCTION
Ce numéro spécial est le produit d'un séminaire de recherche sur la Suisse romande et la Communauté française de Belgique que j'ai organisé et dirigé en été 2008 sous l'égide de l'Association américaine des professeurs de français (American Association of Teachers of French ou AATF) dont j'étais présidente. Ce séminaire a duré deux semaines, du 28 juin au 12 juillet, et s'est déroulé d'abord à l'Univer- sité de Genève puis à l'Université de Liège qui ont bien voulu nous accueillir. Grâce à d'importantes subventions que j'avais obtenues du gouvernement suisse (Présence suisse) et de la Communauté française de Belgique, l'AATF a pu offrir une bourse à quinze de ses membres pour participer à ce programme. À ces stagiaires se sont ajoutés dix étudiants en maîtrise de français inscrits à l'Université de North Texas qui leur avait accordé une bourse importante pour participer à ce sémi- naire, et madame Ann Sunderland, alors vice-présidente de l'AATF - et la présidente actuelle. J'avais choisi d'organiser ce séminaire en été2008 pour permettre aux participants d'assister ensuite au congrès de
l'AATF qui s'est tenu à Liège du 13 au 16 juillet. Les thèmes des conférences portaient sur divers aspects des sociétés francophones de Suisse et de Belgique: identité, langue, géographie, histoire, culture, littérature, art, cinéma, système éducatif, femmes, économie, gastronomie, tourisme, la place de ces pays au sein de l'Union européenne et la dimension internationale de Genève et Bruxelles. Ces conférences étaient complétées par des visites et excur- sions sous la conduite d'un guide attaché à chacune des universités. En guise de suivi au séminaire, je m'étais engagée à diriger la rédaction d'un recueil d'articles sur la Suisse et la Belgique francopho- nes, recueil qui serait ensuite proposé à nos membres, leur permettant ainsi de s'informer sur ces pays francophones d'Europe et de partager ensuite leurs connaissances avec leurs apprenants à tous les niveaux. Quelques participants au séminaire - Molly Enz, Peter Machonis, Aaron Prevots et Rosalie Vermette - se sont portés volontaires pour participer à ce recueil. J'ai ensuite invité certains des conférenciers et intervenants de Genève et de Liège, ainsi que d'autres spécialistes, à y collaborer.8Ce numéro spécial s'articule autour de quatre parties. La première
concerne la Suisse romande et débute par un profil de la Suisse accompagné d'une carte du pays. Le premier article, d'Anke Tresch, traite de la place de la Suisse qui se trouve au centre de l'Europe de par sa situation géographique mais qui a toujours conservé son indépen- dance par rapport aux autres nations et n'appartient toujours pas à l'Union européenne. Un article de Massimo Patanè présente ensuite Jean Calvin, qui a exercé une influence profonde et durable sur la ville de Genève où sa présence se fait encore sentir de nos jours, d'autant plus que l'année 2009 célébrait à la fois le 500 e anniversaire de sa nais- sance et le 450 e de la fondation de son Académie, ancêtre à la fois du Collège Calvin et de l'Université de Genève. Boris Lachat nous brosse un tableau du système bancaire qui constitue l'un des piliers de l'éco- nomie helvétique et a permis à la Suisse d'accéder au rang de place financière internationale de première importance, sans commune mesure avec la taille du pays; il retrace le développement des banques depuis leurs origines et termine son exposé par les difficultés rencon- trées aujourd'hui dans ce domaine. Mon propre article présente un aperçu du système éducatif suisse - qui se distingue par son hétérogé- néité due à la forte décentralisation du pays - et des différents enjeux auxquels il doit faire face, tels que l'échec scolaire, la situation des femmes, la "guerre des langues», la concurrence entre le public et le privé et la violence scolaire. Sabine Lorenz nous propose de visiter quelques lieux de mémoire de femmes appartenant à des milieux différents et qui ont laissé leur empreinte sur la société genevoise; elle s'interroge sur le rôle joué par les femmes dans le patrimoine historique, et aujourd'hui dans l'espace public. Puis Molly Enz se concentre sur Germaine de Staël, l'une des écrivaines européennes les plus prolifiques du tournant du XIX e siècle; fille d'un banquier gene- vois, elle a joué un rôle fondamental dans la création du romantisme européen et s'est battue contre les régimes tyranniques et pour la liberté individuelle et l'égalité. Aaron Prevots, enfin, nous présente une étude de Philippe Jaccottet, poète suisse consacré en France ainsi que dans son pays natal, poète discret mais critique engagé, qui se caracté- rise par le souci d'authenticité dans tous ses écrits. La deuxième partie porte sur la Communauté française de Belgique et débute également par un profil du pays, accompagné d'une carte de Belgique. Vient ensuite un article de Frédéric Saenen qui propose une histoire de la littérature "belge» d'expression française, évoquant les divisions linguistiques qui rendent cette tâche difficile dans la mesure où aucun écrivain belge n'a produit d'oeuvre bilingue qui puisse représenter l'ensemble du pays; il fait également allusion au courant de "belgitude» lié à la problématique identité belge. Un autre article d'Aaron Prevots sur la diversité et la richesse de l'actualité musicale montre les nombreux genres de musique qui coexistent en9Communauté française de Belgique; l'auteur mentionne les artistes
principaux et examine le rôle de la technologie et des nouveaux médias dans la création, la distribution et le marketing de morceaux. Michèle Bissière nous parle ensuite du cinéma "éthique» des frères Dardenne, originaires de la Région wallonne, en analysant quatre films significa- tifs de ces réalisateurs - dont deux ont remporté la Palme d'or à Can- nes. Ces oeuvres reflètent leur vision de la société et leurs préoccupa- tions esthétiques, elles sont une interrogation sur la manière de rester humain dans un contexte social individualiste et cruel. Enfin, Laurence Wéry aborde la gastronomie, un sujet qui ne semble pas faire l'objet de querelles communautaires; après quelques considérations générales, elle passe en revue ce qu'elle appelle "les incontournables», c'est-à- dire le chocolat, la bière et les plats nationaux qui représentent une ri- chesse commune aux Wallons et aux Flamands. La troisième partie contient des articles de nature comparative concernant la Suisse romande, la Communauté française de Belgique et l'Europe. Jean-Marc Defays traite des nouveaux défis de l'enseigne- ment du français langue étrangère en Europe avec le multilinguisme, les exigences de la mobilité estudiantine et professionnelle, et l'interna- tionalisation des carrières, tout en évoquant la nouvelle économie de l'apprentissage des langues et les restrictions budgétaires croissantes qui entraînent des modifications dans l'offre et dans les programmes. Peter Machonis analyse les ressemblances et les différences qui sépa- rent la Suisse de la Belgique et nous montre comment chacun de ces deux pays gère ses différences linguistiques et culturelles au regard de l'histoire et de la politique. Puis Rosalie Vermette compare les atouts géographiques et le tourisme en Suisse romande et en Wallonie, expli- quant que la demande touristique privilégie la première à cause de ses attraits géographiques et topographiques mais que, cependant, la Wallonie pourrait devenir attractive en créant une nouvelle industrie touristique autour de ses centres urbains. Jérôme Jamin, enfin, propose un article de synthèse sur la question de la culture et de l'identité, fai- sant allusion à la Suisse et à la Belgique, mais aussi à d'autres pays d'Europe; il définit l'imaginaire collectif européen et analyse racisme et xénophobie à la lumière de leurs manifestations dans certains pays européens. La quatrième partie offre aux lecteurs, professeurs de français dans le monde, deux articles sur la compétence culturelle avec des applica- tions pratiques du présent recueil dans la classe de français langue étrangère. Serge Erard propose plusieurs activités sur les stéréotypes associés à la Suisse autour de quatre thématiques - la question de l'identité, indépendance-neutralité-isolement, images et clichés, nature et pollution -, chaque section offrant des documents authentiques divers avec des questions de discussion ou des activités de classe. Luc10Collès offre ensuite des propositions didactiques pour découvrir la Bel-
gique francophone, en commençant par la présentation du manuel de FLE Que voulez-vous dire?,publié dans la collection qu'il dirige; puis il partage avec nous des activités sur l'interculturalité autour de stéréo- types et de représentations de la Belgique à partir de différents supports (chanson, film, publicité), le tout accompagné de la description d'une approche méthodologique. Au nom de l'AATF, je voudrais encore exprimer ma profonde grati- tude à Présence suisse et à monsieur Daniel Grünenfelder, ancien consul général de Suisse à Atlanta, ainsi qu'au Commissariat général des relations internationales de la Communauté française de Belgique, en particulier à mesdames Anne-Marie Geens,Vinciane Périn et Eliane De Puers-Levaque, pour avoir permis à nos membres de participer à un programme de qualité qui dépassait largement nos espérances. Nous avons été accueillis chaleureusement et nous avons tous été très tou- chés par la gentillesse qui nous a été témoignée à Genève aussi bien qu'à Liège. J'en sais gré à monsieur Jean-Marc Luscher, directeur des cours d'été de langue française et de civilisations francophones de l'Université de Genève, ainsi qu'à monsieur Jean-Marc Defays, direc- teur de l'Institut supérieur des langues vivantes de l'Université de Liège, qui ont compris dès le début les objectifs de notre séminaire et ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour nous aider à les atteindre en nous préparant un programme sur mesure; je tiens à remercier leurs collaboratrices, mesdames Laurence Wéry à Liège et Anne-Marie Diaz à Genève, pour leur assistance sur le plan logistique. Je voudrais enfin exprimer toute ma gratitude à monsieur Luc Collès, rédacteur en chef de la revue Dialogues et Cultures,qui a eu foi en ce projet et a accepté avec enthousiasme de publier le recueil que je projetais en guise de numéro spécial de sa revue; je lui suis reconnaissante de ses conseils, de sa participation et de la logistique qu'il a mise à ma disposition. L'AATF se réjouit de cette collaboration avec la revue de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) dont elle est membre.Marie-Christine KOOP
Présidente sortante, American Association of Teachers of FrenchUniversity of North Texas
Aperçu de la Suisse romande
13Profil de la Suisse
MARIE-CHRISTINEKOOP
University of North Texas, Denton
L'abréviation internationale de la Suisse est CH, c'est-à-dire Confédération helvétique, en raison des origines celtes de la Suisse (le peuple des Helvètes avait peuplé le territoire à ses origines).1291: Pacte d'alliance signé entre trois communautés (Schwytz, Uri et
Unterwald)
1848: création de la Confédération suisse
Superficie
41 285 km
2 répartis entre le Jura, le Plateau et les AlpesPopulation
7,7 millions
Densité moyenne:
234 habitants par km
221,7% d'étrangers dont les pays d'origine les plus nombreux sont les sui-
vants ("Statistique des étrangers, à fin décembre 2008»):Italie: 17,7%
Allemagne: 14,2%
Portugal: 12%
Serbie: 11%
France: 5,2%
Turquie: 4,4%
Espagne: 3,9%
Macédoine: 3,6%
Bosnie-Herzégovine: 2,3%
Croatie: 2,2%
Autres: 23,5%
Climat
Tempéré au nord des Alpes et plus doux au sudType de gouvernement
Collège de sept membres (Conseil fédéral) élus par le Parlement et assurant la fonction de président(e) de la Confédération selon un système de rotation annuelleDivisions territoriales
26 cantons (voir carte de Suisse)
Capitale fédérale
Berne14Villes principales
Zurich (345 000 hab.), Genève (178 500), Bâle (165 000), Berne (122 300), Lausanne (117 400), Saint-Gall (70 500), Lucerne (57 500)Langues nationales
Allemand en Suisse alémanique (17 cantons: 63,7%) Français en Suisse romande (dans les 4 cantons francophones: Genève, Vaud,Neuchâtel et le Jura, soit 20,4%)
Italien dans le Tessin (6,5%)
Romanche (0,5 %) dans le canton des Grisons
Trois cantons sont bilingues (allemand et français): Berne, Fribourg et le Valais.Drapeau
Croix blanche sur fond rouge
Fête nationale
1 er août (le Pacte de 1291 avait été signé en août)Monnaie
Le franc suisse (CHF)
Économie
La Suisse possède peu de matières premières, mais son énergie hydraulique est bien développée grâce à ses nombreux cours d'eau. Le secteur tertiaire est très im- portant (banques et compagnies d'assurance internationales) ainsi que la technologie haut de gamme et le tourisme.Éducation
Chaque canton possède sa Direction de l'instruction publique, mais un système d'harmonisation des systèmes scolaires a progressivement été mis en place depuis 2009.L'obligation scolaire s'étend sur 11 années, de 4 à 15 ans. D'après les enquêtes PISA, les
jeunes Suisses se placent bien au-dessus de la moyenne des autres pays de l'OCDE en mathématiques et en sciences.quotesdbs_dbs18.pdfusesText_24[PDF] Beste CH Katze 2004 Kat IV FR - Anciens Et Réunions
[PDF] Beste Empfehlungen für die Detektei Lentz® in Berlin
[PDF] Beste Holzofenpizza in Graz - Anciens Et Réunions
[PDF] Beste leden - Belgische sommeliersgilde - France
[PDF] Beste Medewerker - Anciens Et Réunions
[PDF] Beste Medewerker, - France
[PDF] Beste Medewerker, - Direction générale Institutions et Population - Anciens Et Réunions
[PDF] beste Menü - Radisson Blu
[PDF] Beste MMRC lid - Miata MX
[PDF] Beste Unterhaltungssendung
[PDF] Beste vrienden, In deze uitgave van « Turismo de Portugal - Anciens Et Réunions
[PDF] BESTECK flatware
[PDF] BesteII-Nr. Benennung BesteII-Nr. Benennung part
[PDF] Bestek 3.15.4 - Dossier 1693 RENOVATIE 2 GEBOUWEN