[PDF] Les deux colonnes de la Franc-Maçonnerie : la pierre et le sable





Previous PDF Next PDF



Untitled

êtes sauvés! Louis Segond Principes de traduction: LA MARVES MALI. - volonté de La Bible Segond 21 avec notes de référence ...... La Bible avec notes d'étude ...



Étude des conceptions théoriques de deux traductologues

9 déc. 2013 385 Meschonnic a analysé sa traduction celle de Chouraqui



CATALOGUE 2021 CATALOGUE 2021

6 août 2009 ... et outils d'étude qui agrémentent le texte biblique dans ... Héritière de la traduction de la Bible réalisée par Louis Segond à la fin du XIXe.



Untitled Untitled

6 août 2009 Héritière de la traduction de la Bible réalisée par Louis Segond ... Bible d'étude. • Traduction de référence en milieu scolaire et universitaire.



La Bible du Semeur

Louis Segond. Louis Segond et l'origine d'une version. Jacques-J.-Louis Segond né à Genève en octobre 1810



Les Prophètes Mineurs du Huitième Siècle: Amos Osée

http://www.freebiblecommentary.org/pdf/fre/VOL10OT_french.pdf



PSAUMES: Le Recueil de Cantiques dIsraël

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 



PRIMAIRES 3-2003 PRIMAIRES 3-2003

EN ROUTE AVEC LA BIBLE - PRIMAIRES Année D troisième trimestre. Un guide d'étude de la Bible pour l'École du sabbat traduction œcuménique de la Bible (TOB) ...



Ecclésiaste & Cantique des Cantiques

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 



Les Apocalypses de lAncien Testament: Daniel et Zacharie

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 



Untitled

Texte biblique: Louis Segond 1910. . P. 30. La Bible Segond 21 avec notes de référence .. La Bible ...



Étude des conceptions théoriques de deux traductologues

9 déc. 2013 élaborée à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) de ... traduction ainsi que celle de la Bible le corpus sur lequel il ...



Le commentaire biblique

d'une Bible d'étude d'une concordance



COMMENTAIRE BIBLIQUE GRATUIT Jérémie

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 



CATALOGUE 2021

6 août 2009 Cet album est tiré du recueil Couleurs de Bible. Il contient un DVD gratuit avec un film d'animation autour de l'histoire. Reliure rigide. 15



Ecclésiaste & Cantique des Cantiques

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 



La Première Lecture Fondamentale Chrétienne: Matthieu

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 



Les deux colonnes de la Franc-Maçonnerie : la pierre et le sable

16 janv. 2007 Le rituel maçonnique objet d'étude ? 1.1 Premières approches. L'objet des différentes études que nous menons durant quarante ans de manière ...



Les Prophètes Mineurs du Huitième Siècle: Amos Osée

http://www.freebiblecommentary.org/pdf/fre/VOL10OT_french.pdf



Les Apocalypses de lAncien Testament: Daniel et Zacharie

Les textes bibliques utilisés dans la traduction française sont tirés principalement de la version Louis Segond (Nouvelle Edition de Genève 1979) et 

Les deux colonnes de la Franc-Maçonnerie : la pierre et le sable

Université de Limoges

École Doctorale Sciences de l'Homme et de la Société n°375

Faculté des Lettres et Sciences Humaines

Département des Sciences du langage

Centre de Recherches Sémiotiques (CeReS)

Les deux colonnes de la Franc-Maçonnerie

La pierre et le sable

Thèse pour l'obtention du grade de docteur ès Lettres présentée et soutenue par

Philippe Langlet

sous la direction des professeurs

Jacques Fontanille

et

Isabelle Klock-Fontanille

Membres du jury :

Jacques Fontanille, Université de Limoges, Institut universitaire de France Isabelle Klock-Fontanille, Université de Limoges, Institut catholique de Paris

Pierre-Yves Beaurepaire, Univer

sité de Nice Sophia-Antipolis,

Institut universitaire de France, rapporteur

Jean-Pierre Lassalle, Université de Toulouse II-Le Mirail, rapporteur

Jean-Pierre Levet, Université de Limoges

Jérôme Rousse-Lacordaire, Institut catholique de Paris 1 2

Sommaire

Introduction ....................................................................... .......................................................................... 7

1. Le rituel maçonnique, objet d'étude ? ........................................................................

........................... 9

1.1 Premières approches ........................................................................

.................................................. 9

1.2 Définitions ........................................................................

................................................................ 10

1.2.1 Le " rituel » ........................................................................

....................................................... 10

1.2.2 Le " rite » ...................................................................

............................................................... 11

1.2.3 Forme, support, contenu ........................................................................

................................. 12

1.3 Le " rituel » est-il un genre littéraire ? ........................................................................

................... 15

1.3.1 Peut-on définir un genre " rituel » ? ........................................................................

................. 18

1.4 Approches diverses du rituel ........................................................................

.................................... 20

1.5 Rituel et rite ....................................................................

.................................................................. 23

1.5.1 L'aspect séquentiel du rite ........................................................................

............................... 26

1.5.2 L'aspect symbolique ........................................................................

........................................ 29

1.6 Quelques approches du " rite » ........................................................................

................................ 30

1.7 Rite, stéréotypie et archaïsme ........................................................................

................................... 31

1.8 Rite et langage ........................................................................

......................................................... 35

1.9 Précisions lexicales et " Rite maçonnique » ........................................................................

............. 36

1.9.1 La théorie des origines ........................................................................

...................................... 38

1.9.2 Déclinaisons de la théorie et cadre mental ........................................................................

........ 42

1.9.3 Quelques justifications de la " transition » ........................................................................

....... 44

1.9.4 Moyen Âge, légende et Maçonnerie ........................................................................

................ 45

1.9.5 La vulgate et les auteurs ........................................................................

................................... 47

1.9.6 Effets de la " transition » ........................................................................

................................. 52

1.9.7 Construction d'une Histoire ........................................................................

.............................. 55

1.10 Éléments du Rite maçonnique ........................................................................

................................. 57

1.10.1 Quelques typologies ........................................................................

........................................ 57

1.10.2 Principes d'une taxinomie ........................................................................

............................. 60

1.10.3 Le premier cercle, l'espace environnant ........................................................................

........ 62

1.10.4 Le second cercle, l'espace personnel ................................................................

...................... 71

1.10.5 Le troisième cercle, l'espace intime ........................................................................

............... 73

1.10.5.1 Attitudes et postures .......................................................................

................................. 74

1.10.5.2 Les mouvements ........................................................................

.................................... 75

1.10.5.3 Les gestes ........................................................................

............................................... 76

1.10.5.4 Les paroles ........................................................................

............................................. 77

1.10.5.5 Les sons ........................................................................

................................................... 79

1.10.6 Le centre du Rite ...................................................................

.................................................. 79

1.11 Les caractères du Rite ........................................................................

............................................ 80

2. Le corpus ........................................................................

........................................................................ 85

2.1 Rites et obédiences .......................................................................

.................................................... 85

2.1.1 La question du Rite d'origine ........................................................................

.......................... 87

2.1.2 L'échantillonnage ........................................................................

............................................ 88

2.2 Limites temporelles et spatiales ..................................................................

...................................... 88

2.2.1 Limites temporelles ........................................................................

.......................................... 88

2.2.2 Limites spatiales ........................................................................

.............................................. 89

2.3 Antients et Modernes ........................................................................

................................................ 90

2.3.1 Première Grande Loge ........................................................................

..................................... 91

2.3.2 Grande Loge d'York ........................................................................

......................................... 91

2.3.3 Grande Loge des Antients ...............................................................

......................................... 92

2.3.4 Les " Traditioners » ........................................................................

......................................... 92

2.3.5 La Grande Loge Unie d'Angleterre ........................................................................

................. 93

2.3.6 En France ........................................................................

......................................................... 93 3

2.4 Les rituels contemporains ........................................................................

......................................... 94

2.4.1 Rituels français ........................................................................

................................................ 94

2.4.1.1 Rituels dits " Écossais » ........................................................................

............................ 94

2.4.1.2 Rituels Français ........................................................................

......................................... 95

2.4.1.3 Rituels " Écossais » Rectifiés ........................................................................

.................. 96

2.4.1.4 Autres rituels ........................................................................

............................................ 96

2.4.2 Rituels anglophones ........................................................................

.......................................... 97

2.4.2.1 L'Angleterre ........................................................................

.............................................. 97

2.4.2.2 L'Irlande ........................................................................

.................................................. 99

2.4.2.3 L'Écosse ........................................................................

.................................................... 99

2.4.2.4 Les États-Unis ........................................................................

......................................... 100

2.4.2.5 Autres pays .......................................................................

.......... 101

2.5 Les rituels anciens ........................................................................

.................................................. 102

2.5.1 Les rituels de Rit " Moderne » ........................................................................

........................ 102

2.5.1.1 Le XVIII

e siècle .............................................................. .................................................. 102

2.5.1.2 Le XIX

e siècle ........................................................................ .......................................... 105

2.5.1.3 Le XX

e siècle ........................................................................ ........................................... 106

2.5.2 Les rituels du Rite " écossais ancien » ........................................................................

............ 107

2.5.2.1 Le XVIII

e siècle .............................................................. .................................................. 107

2.5.2.2 Le XIX

e siècle ........................................................................ .......................................... 108

2.5.2.3 Le XX

e siècle ........................................................................ ........................................... 108

2.5.3 Les autres rituels " écossais » ........................................................................

......................... 108

2.6 Autres documents utilisés ........................................................................

....................................... 109

3. Les questions principales d'une recherche ........................................................................

................ 113

3.1 Préambule ........................................................................

.............................................................. 113

3.2 Position des universitaires .......................................................................

...................................... 114

3.2.1 Chercheur ou cherchant ........................................................................

.................................. 116

3.2.2 Comment définir une recherche " authentique » ? ................................................................. 120

3.2.3 Délimitation de nos recherches ........................................................................

....................... 121

3.3 La cérémonie d'Initiation ...................................................................

............................................ 122

3.3.1 La cérémonie et ses structures ........................................................................

........................ 124

3.3.2 Le serment ........................................................................

...................................................... 128

3.3.3 Une ligne de partage ........................................................................

....................................... 128

3.4 La légende d'Hiram ........................................................................

................................................ 130

3.4.1 La découverte de nouveaux outils...............................................................

............................ 130

3.4.2 Les structures de la légende ........................................................................

............................ 131

3.4.3 Le double système ........................................................................

.......................................... 132

3.4.4 Les sources chrétiennes ........................................................................

.................................. 135

3.4.5 Révisions radicales ........................................................................

......................................... 137

3.4.6 L'apport de Vladimir Propp ........................................................................

............................ 139

3.5 Les sources textuelles et la question de la traduction .................................................................... 141

3.5.1 La " bibliothèque » et les erreurs de traduction .....................................................................

. 145

3.5.2 Le jargon maçonnico-franglais .......................................................................

........................ 146

3.5.3 Pertes de sens ........................................................................

.................................................. 149

3.5.4 Juste interprétation, autant que possible ........................................................................

......... 150

3.5.5 Comment traduire la " perfection » ? ........................................................................

............. 154

3.6 Les arts libéraux .......................................................................

...................................................... 155

3.6.1 Rapprochements et incertitudes ........................................................................

...................... 155

3.6.2 Vitruve et arts libéraux .....................................................................

...................................... 157

3.6.3 Martianus Capella et les arts libéraux ........................................................................

............. 159

3.6.4 Place de la rhétorique ........................................................................

...................................... 163

3.6.5 Un exemple de figure dans le discours ........................................................................

........... 166

3.6.6 Un exemple de figure dans le geste ........................................................................

................ 168

3.6.7 Invention et mémoire ........................................................................

...................................... 169

3.6.8 La mémoir

e et les lieux ..................................................................... ...................................... 171

3.6.9 L'exercice ........................................................................

....................................................... 176

3.6.10 Linéaments de la méthode ........................................................................

............................ 179

3.6.11 Le Tableau du Grade, image parlante ........................................................................

........... 181

3.6.11.1 Images et mots ........................................................................

...................................... 183 4

3.6.11.2 Représentation et pensée ........................................................................

....................... 184 Conclusions .......................................................................quotesdbs_dbs28.pdfusesText_34
[PDF] Bible et Coran à propos de la divinité de Jésus - Vignobles

[PDF] Bible et droits de l`homme - Sortir Ensemble

[PDF] Bible et historicité des lieux saints

[PDF] BIBLE ET LITTÉRATURE - CRLC, Paris Sorbonne - Livres Et La Littérature

[PDF] Bible et Liturgie

[PDF] Bible et Psychanalyse - Présentation - Ateliers-bible-et

[PDF] Bible freins PMA - Anciens Et Réunions

[PDF] BIBLE GRATUITE EN CAS DE DÉFICIENCE VISUELLE OU

[PDF] Bible L`avidité, la rage

[PDF] Bible Parser 2015 : Dictionnaires - Shareware Et Freeware

[PDF] Bible Parser 2015 : Références - Anciens Et Réunions

[PDF] Bible Satanique PDF - Eveil - La Religion Et La Spiritualité

[PDF] Bible Study Coordinator

[PDF] Bible verses - Virgin Mary Coptic Orthodox Church - Anciens Et Réunions

[PDF] bible Vu du pont - Théâtre de l`Odéon - Télévision