[PDF] La féminisation lexicale et la rédaction épicène.





Previous PDF Next PDF



Dawson College

Respecter le modèle standard de la lettre professionnelle. ? Porter une attention spéciale aux ou de l'OQLF (Office québécois de la langue française).



Correspondance : la lettre

Office québécois de la langue française. Banque de dépannage linguistique [En ligne]



Le français au bureau 7e édition

11/02/2015 Lettre. • adressage. • rédactiOn épic ... Office québécOis de La Langue ... Position de l'Office québécois de la langue française .



La Lettre professionneLLe

Respecter le modèle standard de la lettre professionnelle. ? Porter une attention spéciale aux ou de l'OQLF (Office québécois de la langue française).



CARRIÈRES EN LANGUES LETTRES ET COMMUNICATIONS

-Littérature de langue française et linguistique -Lettres françaises et baccalauréat en éducation. (Ottawa) ... -Office de la langue française.



La féminisation lexicale et la rédaction épicène.

types de documents (lettres formulaires



ÉTUDES SUR LES RAPPORTS INTERNATIONAUX: LA POSTE ET

proquement s'il s'agissait d'une lettre dont l'office français avait perçu d'avance l'affranchissement



RENOUVELLEMENT DE PERMIS TEMPORAIRE CONSTITUTION

CONSTITUTION DU DOSSIER EN CONFORMITÉ AVEC LES EXIGENCES DE L'OFFICE 1) Une lettre écrite en FRANÇAIS



Secrétariat

Modèle de lettre à deux pages à trois alignements . (Office québécois de la langue française) http ://www.oqlf.gouv.qc.ca. VII. Introduction ...



Simplification des lettres de lAdministration adressées au grand public

5/08/2002 à l'Office québécois de la langue française (OQLF) qui a prêté ... 6.3 Recommandations sur le contenu de la lettre 77.



Le français au bureau - 7e édition - Les Publications du Québec

Lettres liées à l'emploi · Invitation remerciements félicitations commandite · Exigences linguistiques appel d'offres demande de renseignements 



Synthèse des éléments de la lettre administrative - Vitrine linguistique

Certains proposent de nouvelles façons de faire qui peuvent différer de ce qui est présenté dans la septième édition du Français au bureau



[PDF] MODELES DE LETTRES

Cet ouvrage comportant plus de 200 modèles de lettres sera utile à tous nos lecteurs qu'ils soient travailleurs chômeurs jeunes femmes retraités 



[PDF] LE VOCABULAIRE ADMINISTRATIF Formules introductives

Rédigez une lettre administrative pour répondre au chef de département qui vous a demandé –en tant que délégué du groupe-de lui donner toutes les informations 



[PDF] La Lettre professionneLLe - CCDMD

Outre les exemples présentés dans ce fascicule on peut consulter des lettres tirées de divers contextes dans Le français au bureau et Correspondance 



[PDF] Dans ce numéro : Le français au bureau (1) - Université Laurentienne

9 jan 1995 · L'appel est la formule de politesse qui précède le corps de la lettre Ex : Ma- dame Monsieur Mesdames Messieurs Mademoiselle (plus rare 



[PDF] Office québécois de la langue française – Nouvel examen de français

5 mar 2018 · Si vous retenez cette option vous devez faire parvenir un courriel ou le coupon joint à la lettre qui vous a été envoyée récemment à l'Office



[PDF] Secrétariat - Sofad

Ce modèle est préconisé par Le Français au bureau TÂCHE 2 1 On utilise la lettre à une page pour un texte de quatre paragraphes ou moins On utilise 



[PDF] GUIDE DAPPRENTISSAGE SUIVI DE LA CORRESPONDANCE

1 1 2 Trier le courrier numérique à l'aide de règles qualité de la langue française d'accroître la qualité du service à la clientèle



[PDF] La lettre - France terre dasile

Il se compose d'une formation linguistique et d'une formation civique organisée par l'Office français de l'immigration et de l'intégration (Ofii) Malgré une

:

Autoformation sur la rédaction épicène

La rédaction épicène

Ġpicğne. Elle a ĠtĠ conĕue en raison de l'edžistence de la politique gouvernementale pour

égalité de fait et lancée publiquement en 2006. Dans ce contexte, les ministères et

visibilité aux désignations féminines et aux désignations masculines dans les textes, ou qui

des hommes et à des femmes) par celui de formulations neutres. Autrement dit, ils sont invités à rédiger de façon dite épicène. 2

Droits

de reproduction Les reproductions sont permises à condition de mentionner la source du document. Aucune modification du contenu n'est autorisĠe. Les utilisations commerciales ne sont pas permises sans l'autorisation du gouǀernement du

Québec, qui détient les droits exclusifs de propriété intellectuelle sur ce document. On peut

adresser une demande à cet effet au guichet central du Service de la gestion des droits

d'auteur des Publications du YuĠbec ă l'aide d'un formulaire en ligne, accessible ă l'adresse

suivante : http://www.droitauteur.gouv.qc.ca/autorisation.php, ou en faisant parvenir un

courriel à : droit.auteur@cspq.gouv.qc.ca. Les requêtes seront évaluées en fonction de la

situation présentée. 3 Plan de la formation introduction La formation porte sur la féminisation linguistique, laquelle comprend deux notions la féminisation lexicale, qui touche les mots, et la rédaction

épicène,

qui touche les textes Dans un premier temps, il sera question de la féminisation lexicale La deuxième partie de la formation portera quant elle sur l a rédaction

épicène

Les objectifs de la formation sont de démystifier les notions de féminisation lexicale et de rédaction

épicène

et de mettre en pratique cette dernière en utilisant différents procédés pour alléger les textes le plus possible Dans la première partie, plus précisément, le vocabulaire technique sera défini Puis, un bref historique de la féminisation lexicale et de la rédaction

épicène

sera présenté avec, notamment, un survol des politiques en la matière de quelques régions de la francophonie le

Québec,

la

Belgique,

la

France

et la

Suisse

La féminisation lexicale proprement parler fera ensuite l'objet de la formation 4 5

Exemples

de féminisation linguistique Voici un exemple des transformations serait possible de faire en partant d'une phrase dit au masculin générique

Masculin

générique

L'employĠ

a l'obligation d'edžĠcuter son travail avec prudence Le masculin générique est censé désigner autant les hommes que les femmes

Féminisation

syntaxique doublet complet)

L'employĠe

ou l'employĠ a l'obligation d'edžĠcuter son travail avec prudence La présence de la femme est soulignée La phrase s'adresse maintenant sans aucun doute aussi bien aux femmes hommes

Formulation

neutre Le personnel a l'obligation d'edžĠcuterquotesdbs_dbs42.pdfusesText_42
[PDF] régie de la langue française

[PDF] language francais

[PDF] protection de la langue française

[PDF] la langue française au québec

[PDF] zazie dans le métro epub

[PDF] office francais

[PDF] guide de la langue française

[PDF] réécriture url htaccess

[PDF] tableau des poinçons de garantie

[PDF] poinçon or suisse 750 18k

[PDF] rewriterule exemple

[PDF] recueil de chansons pour guitare pdf

[PDF] tableau poincons metaux precieux

[PDF] des cannibales montaigne

[PDF] les réécritures dissertation