[PDF] Type de diplôme : Licence Professionnelle





Previous PDF Next PDF



Technologie des Multimédias et du Web (TMW)

Type de Diplôme : Licence Professionnelle d'Enseignement Les prérequis constituent le programme du test écrit prévu pour la sélection :.



Département : Communication La licence professionnelle

La licence professionnelle : accompagnateurs sociaux des personnes en situation de de test écrit et entretien avec un jury pour les candidats ayant un ...



Type de diplôme : Licence Professionnelle

préparer les étudiants à la communication professionnelle en langues o Test écrit : porte sur compétences de base en grammaire lecture et expression.



Licence Professionnelle Logistique

fait par sélection sur dossier et par test écrit. COMPETENCE wwwww. Les étudiants issus de cette formation de Licence professionnelle seront capables :.





Exemple de sujet partiel pour lobtention de lattestation de capacité

EXEMPLE DE SUJET PARTIEL. POUR L'OBTENTION DE L'ATTESTATION DE CAPACITE PROFESSIONNELLE. EN TRANSPORT ROUTIER LEGER DE MARCHANDISES.



Licence Professionnelle Ingénierie des Systèmes Informatiques et

DUT en Informatique ou d'un diplôme équivalent. Le recrutement s'effectue sur dossier test écrit et entretien éventuel. Poursuite d'Etudes.



Test Ecrit du Concours daccès au Cycle de la Licence Professionnelle

la Licence Professionnelle « MFFI» sont convoqués à passer le test écrit le jeudi 21 septembre 2017 à 9H à l'Ecole Supérieure de Technologie de Meknès.



Untitled

avoir la Licence Professionnelle TEREE ils doivent (2) Test écrit pour les candidats présélectionnés. Contenu de la formation.



Evaluation de la licence professionnelle Test et qualité du logiciel

La licence professionnelle (LP) Systèmes informatiques et logiciels spécialité Test plus long terme

Université Mohammed V de Rabat

Ecole Normale Supérieure de Rabat

Type de diplôme : Licence Professionnelle

Intitulé de la filière : Langues étrangères appliquées (L.E.A.)

Coordonnateur de la filière : Samira DLIMI

CapacitĠ d'accueil : 60

Options (le cas échéant) :

Les combinaisons de langues possibles :

1. Anglais-Français-Arabe (LA-LB-LC)

2. Français-Anglais-Arabe (LA-LB-LC)

3. Italien-Français-Anglais/ Arabe (LA-LB-LC)

Mots clés : Langues et cultures étrangères (anglais, français, espagnol et italien), communication

professionnelle, entreprenariat, Gestion, traduction, NTIC dans l'entreprise, mĠdiation interculturelle

Objectifs :

Cette formation pluridisciplinaire a pour but de :

- préparer les étudiants à la communication professionnelle en langues étrangères vivantes et

leur application dans le monde de l'entreprise dans un contedžte national ou international ; culturelles, informatiques et de traduction dans des contextes professionnels ; - conduire les apprenants à transformer des savoirs en savoir-faire et en compétences professionnelles.

Débouchés :

Cette formation prépare un profil polyvalent qui pourrait être chargé de médiation interculturelle, de

communication, des relations presses ou des relations publiques auprès des :

¾ Institutions (publiques et privées) ;

¾ Représentations diplomatiques ;

¾ Associations ;

¾ Entreprises à caractère binational ou international qui font appel aux compétences interculturelles ;

¾ Entreprises d'import-export ;

¾ Cabinets de traduction ;

¾ Organismes touristiques.

Cette formation habilite ainsi les étudiants à entamer une carrière dans le monde professionnel, et le

cas échéant à poursuivre des études supérieures (Master LEA, Master en traduction ...).

Conditions d'accğs :

¾ Prérequis pédagogiques spécifiques :

1- Niveau de langue requis selon CECRL :

ͻ B2 en anglais dans la combinaison nΣ 1 Anglais-Français-Arabe ͻ B2 en franĕais dans la combinaison nΣ2 Franĕais-Anglais-Arabe ͻ B2 en italien dans la combinaison nΣ 3 (Italien-Français-Anglais/ Arabe)

ͻ B2 en arabe pour trois combinaisons

ͻ B1 en franĕais pour les combinaisons 1 et 3

ͻ A2 en anglais pour les combinaisons 2 et 3.

Légende des combinaisons possibles :

ͻ Anglais-Français-Arabe (Langue A- Langue B- Langue C)

ͻ Franĕais-Anglais-Arabe (LA-LB-LC)

NB. Aucune langue n'est proposĠe au niǀeau dĠbutant

2- Connaissances en informatique : Word, PPT, EXCEL...

¾ Procédures de sélection :

o Etude du dossier : mentions, nombre d'annĠes d'Ġtudes, notes des matiğres principales. o Test écrit : porte sur compétences de base en grammaire, lecture et expression écrite de la langue de spécialité, le franĕais et l'arabe o Entretien : porte sur les compétences en communication orale dans la langue de spécialité.

Contenu pédagogique :

Semestre 1 Semestre 2

Semestre 3 Semestre 4

Semestre 5 Semestre 6

Approfondissement en langue LA 1

Expression orale et écrite

Approfondissement en langue LA 3 Techniques de

Communication professionnelle

Approfondissement en langue LA 2

Langue et civilisation (sociétés contemporaines)

Approfondissement en langue LA 4 Rédaction de

documents économiques et commerciaux

Techniques de communication professionnelle

Français LB

Interculturalité et traduction technique et juridique

LA/LB/LC

Techniques de Communication professionnelle

LC Arabe /anglais

Stage

Entrepreneuriat et Introduction aux sciences de

gestion Stage

NTIC dans l'entreprise Stage

quotesdbs_dbs1.pdfusesText_1
[PDF] exemple test tef en ligne

[PDF] exemple texte d'opinion

[PDF] exemple tfe infirmier

[PDF] exemple utilisation loi de student

[PDF] exemple veille technologique

[PDF] exemples de différences culturelles entre pays

[PDF] exemples de facteurs clés de succès d'une entreprise

[PDF] exemples de jeux de cohésion de groupe

[PDF] exemples de projets montés pdf

[PDF] exemples de protocoles en sophrologie

[PDF] exemples de situations problèmes en sciences physiques

[PDF] exemples et exercices corrigés

[PDF] exercer sa citoyenneté dans la république française et l'union européenne cours

[PDF] exercice & corrigé algorithme en informatique pdf

[PDF] exercice + corrigé boite ? moustache