Curriculum Vitae et bibliographie mise à jour 09 2018
Responsable pédagogique Master Meef 1 et master 2 enseignement : 2014-2015: corrections pour le CNED devoirs agrégation interne d'espagnol.
Travail Scientifique de Nature Réflexive
Bibliographie/webograhie…………………………………………………. Page 41 d'anglais. ... la performance) de 2014-2015 recense l'arrivée de 52000 nouveaux arrivants.
SOMMAIRE
té de cette rentrée 2014-2015 à l'ESPE Clermont Anglais. Allemand CEAD. Éducation physique et sportive ... DIPLÔME DE MASTER MEEF1.
Règlement général et règlements spécifiques des études
Cependant tout candidat souhaitant s'inscrire en M1 MEEF1 « Enseignement du premier degré » devra 2.1 (uniquement pour les PE1 inscrits en 2014/2015
DU mÉTIeR
Tableau 1 : Les enseignants du secteur public en 2014-2015. Effectifs. Age moyen. Temps partiel. Total. Répartition par corps en %.
Limpact phonologique de lutilisation de la langue maternelle sur l
9 jul 2015 Année universitaire 2014-2015. UE3 MÉMOIRE. SEMESTRE 4. SESSION 1. Intitulé : L'impact phonologique de l'utilisation de la langue maternelle ...
Cadrage du mémoire de master MEEF commun aux mentions « 1
bibliographie et détaillant l'avancée de leur travail. précisant le thème et les questions abordées ; une version en anglais est.
RAPPORT DÉVALUATION - Champ INTER MED Université de
30 ago 2020 (2014-2015) à 340 (2016-2017) à Perpignan et sont toujours près de 210 ... étudiants choisissant l'anglais ou l'espagnol suivent une ...
Livret Master LLCER Espagnol 2017-18
11 jun 2018 Présentation d'une bibliographie prospective critique ou raisonnée. ... Hiver 2014-2015 mis en ligne le 05 janvier 2017
LIVRET DACCUEIL DES PROFESSEURS DECOLE STAGIAIRES
13 sept 2019 Anglais. Quel que soit le parcours dans lequel la/le professeur.e des ... ou ayant terminé le MEEF 1 en 2019 devront suivre au cours de.
![Limpact phonologique de lutilisation de la langue maternelle sur l Limpact phonologique de lutilisation de la langue maternelle sur l](https://pdfprof.com/Listes/15/22153-15document.pdf.jpg)
Sommaire
Introduction p. 2
I) Vérification de la concordance terrain-hypothèse p. 11 II) Productions des élèves p. 12 III) Quels sont les facteurs, autre que le taux , intervenant ? p. 18 IV) Apports de la recherche sur le plan professionnel p. 32Conclusion p. 34
Remerciements p. 36
Bibliographie p. 37
Liste des sources p. 39
Table des matières p. 41
Annexes
2Introduction
Intérêt du thème de la recherche
Le thème du présent mémoire est
langue maternelle, le français, lors de Pour commencer, il est nécessaire de rappeler que je me suis intéressée à ce thème principalement grâce à mon parcours unipremière année de Master MEEF ainsi que les divers stages effectués dans les écoles
primaires ont soulevés des questions. Les apports théoriques soutiennent que seule la
langue cible doit être utilisée en séance de langue étrangère afin de permettre une
production authentique par des non natifs. Cependant, force est de constater que lespratiques pédagogiques sont toutes autres. Ayant constaté des disparités entre élèves au
niveau de la production orale, je me suis demandé si celles-ci ne provenaient pas des e maternelle et/ou de la langue cible par le professeur en langue étrangère. développer des connaissances et des compétences dans des langues étrangères, il semble bjectif. Cependant, le domaine de la production orale est trop large pour un mémoire professionnel et c 3Etat de la question
la langue anglaise ne possède pas les mêmes caractéristiques que la uve donc compliqué. Selon Tardieu1 (2006), la est différente dans les deux langues. accentuation (accent fort/accent faible) qui va parfois même changer le sens de ce qui est dit. Hasanat2 (2007) est sollicité dans la langue anglaise.1 Claire Tardieu, Se former pour enseigner les langues ă l'Ġcole primaire, Ellipses marketing, 2006.
maternelle chez les bilingues français/arabes - arabes/français», Synergies, p. 209-226.3 Sophie Dufour Θ Noģl NGUYEN. ͨL'influence de la langue maternelle dans la perception de la parole»,
Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage, 2008, volume 27, p. 39-49.4 art. cit.
5 Johan F.Matter. "La prononciation authentique en langue étrangère : un problème négligé», Revue
française de linguistique appliquée, 2006/1, volume XI, numéro I, p. 21-32. Publications linguistiques, 2006.
6 Jean Petit. Acquisition linguistique et interférences, Paris, Association des professeurs de langues vivantes
de l'enseignement public, 1987. 4 (QGHODSKRQRORJLHHWVXUOHORQJWHUPH
SKRQRORJLHTXLVHORQ
ODQJXH VWSULVHQ
GLSKWRQJXHV HW OHV FRQVRQQHV SXLV OHV YR\HOOHV EUqYHVORQJXHV /H GHX[LqPH HW OHWURLVLqPHVRXV-
JURXSHVGHVHQVHWGHVRXIIOH/HGHUQLHUVRXV-
rWUHPRQWDQWHRXGHVFHQGDQWHVHORQ7DUGLHX12FHOXL-PRGHHQVXLWHVHVFRQQDLVVDQFHVVHORQ
vie ?», La Revue RDLC, 2011, volume 8, numéro 1, p. 47-71.8 art. cit.
9 Nicolas Troubetzkoy, Principes de phonologie, Paris, Klincksiek, 1976.
11 op. cit
12 op. cit.
13 art. cit
14 op. cit
15 Ibid
16 art. cit.
5 VLWLRQ GRLW rWUH pOHYpH HW DX SOXV OH FDGUH HVW DXWKHQWLTXH SDU H[HPSOH GHVGRFXPHQWVDXGLR-
TXDOLWpjODSURGXFWLRQSKRQRORJLTXH
3XLV LO YD DQDO\VHU HW IDLUH GH PDVVLYHV JpQpUDOLVDWLRQV TXL QH VHURQW FHSHQGDQW SDV
WRXMRXUV FRUUHFWHV 3RXU ILQLU HW FHWWH GHUQLqUH SKDVH QH VHUDLW TXDVLPHQW MDPDLV ILQLH5ROODQG18PHWpJDOHPHQWHQOXPLqUH
Face à toutes ces informations, le domaine de recherche a été restreint à laQuestion de recherche
17 op. cit.
18 art. cit.
19 art. cit.
20 op. cit.
6 La question de recherche a ainsi été formulée: e la langue -t-ilun impact sur la compétence phonologique des élèves et plus précisément sur la production
des phonèmes [ԥ@>/@>K@>L@HW><] ? Y a-t-il un ou plusieurs impact(s) ? Si oui, quel(s) est/sont-il(s) ?».Justification du choix des phonèmes
Pourquoi avoir choisi de concentrer la recherche sur les phonèmes [ԥ@>/@>K@>L@ et [ܼ nécessaire de choisir les phonèmes à observer. phonologique français et sont reconnus pour être les plus difficiles à prononcer en effet, la plupart du temps, prononcé comme un [d], un [v] ou un [z] français. Le [ԥ], accentuation, est souvent prononcé [݈] comme celui dumot "venir» en français. En ce qui concerne le [h], il est muet en français mais aspiré dans
la majeure partie des cas en anglais. IlEnsuite, les phonèmes [i:] et [ܼ
sur des voyelles. Ceci va permettre de se rendre compte si les élèves font la différenceentre une voyelle tendue (longue) et une voyelle relâchée (courte). En effet, le phonème [ܼ
dans les deux langues : le premier est une voyelle pré-fermée antérieure non arrondie alorsque le deuxième est une voyelle fermée antérieure non arrondie. Le phonème [i:],
inexistant en français, est lui une voyelle fermée antérieure non arrondie. Ceci créé donc
Hypothèses émises
7 Deux hypothèses ont été émises. La première est la suivante utilise la langue maternelle de façon modéré-à-dire entre 15 à 22 minutes sur une séance de langue de 45 minutes et sur son temps de parole (soit entre 33% et 50% defrançais), il y aura un impact sur la compétence phonologique des élèves». Le terme
"impact» sous- -à-dire que la production des phonèmesHVW-à-dire entre 0 et 5
minutes sur une séance de langue de 45 minutes et sur son temps de parole (soit entre 0%et 11% de français), il y aura un impact sur la compétence phonologique des élèves». Le
terme "impact» sous- -à-dire que la production du phonème serait authentique.Méthodologie
Montaigne située à Mons-en-
René Lecocq située à Tourcoing. Je ne suis pas expérimentée car professeur des écoles
stagiaire. Ma gestion de classe se fait en langue cible (anglais) sauf en cas de force majeure (7 élèves à comportements difficiles).Le recueil de données
compétence phonologique des élèves sur les phonèmes ciblés et afin de vérifier que les
fiables et complets possibles (temps de parole des élèves en français et en anglais, le temps
Lors de ces observations, le chercheur a également rempli avait pour but de dénombrer les interventions de chaque élève participant à la recherche en fonction du moment de ces interventions (en groupe classe, 8 -à- nt fait répéter le passifs. tous ces chronomètres et de comptabiliser en même temps le taux de participation des élèves. De plus, des imprévus sont apparus : il y avait des moments de silence (où ni De plus, à la fin de chaque observation, des entretiens flashcards individuels ont été menés avec les élèves participant à la recherche. La première étape de ces entretiens fut un warm-up pendant lequel le chercheur connaissait aucun mot, il en choisissait un et le chercheur lui disait le mot en question en veillant à noter que le mot était inconnu (ce qui permettrait peut-être de constater des réinvestissements). Chaque warm-up était individuel afin de laisser le temps aux élèvesnécessaire car il est apparu que certains des élèves ne connaissaient aucun des mots
proposés et ils ne pouvaient donc rien produire, que ce soit pour un seul ou plusieurs phonèmes cibles. Il a donc fallu improviser et "piocher» dans les mots qui avaient été -up individuel a réglé ce problème. Lors de la deuxième étape, le chercheur rappelait chaque élève tout et à tour et lui dictaphone afin de retranscrire phonétiquement la production des phonèmes mais également a productions. Le chercheur a également demandéaux enseignants de lire la liste de tous les mots prononcés par les élèves au cours de cette
recherche afin de constater, ou non,que si celui-ci prononçait mal le mot alors les élèves le prononceraient mal. Ceci a
9également été enregistré grâce à un dictaphone. Les productions ont été retranscrites dans
un fichier Microsoft ® Office Word phabet phonétique international. HQWUHWLHQV DYDLHQW GHX[ GHVWLQDWDLUHV OHV HQVHLJQDQWV SDUWLFLSDQW j OD VD FODVVH VRQ H[SRVLWLRQ j OD ODQJXHDLQVL TXH VRQ UHVVHQWL SDU UDSSRUW j OD ODQJXH XQLTXHPHQW SDU 0HOOH 1RpPLH /$0%(57 DILQ GH JDUDQWLU PRQ REMHFWLYLWp 7RXV OHV quotesdbs_dbs28.pdfusesText_34[PDF] Bibliographie MONSTRE
[PDF] BIBLIOGRAPHIE Monument und Geschlecht - Kopie
[PDF] Bibliographie Morse Articles « L`enfant vampire », Stéphane
[PDF] Bibliographie Musculation - Support Technique
[PDF] bibliographie Naples
[PDF] Bibliographie NT - Anciens Et Réunions
[PDF] Bibliographie option lettres modernes (ULM) 2016-2017 - Anciens Et Réunions
[PDF] Bibliographie Ouvrages disponibles au centre de - Saint
[PDF] BIBLIOGRAPHIE Ouvrages Theodor W. ADORNO, La Dialectique
[PDF] Bibliographie pluralité nominale et verbale Abeillé A., 2006
[PDF] Bibliographie Pôle Nord / Pôle Sud
[PDF] bibliographie pour la question d`histoire ancienne - Agriculture Et Foresterie
[PDF] Bibliographie pour la seconde - Anciens Et Réunions
[PDF] Bibliographie pour le cours d`Histoire - Histoire