[PDF] 1 Master 1 et 2 Quelques conseils pour la présentation matérielle du





Previous PDF Next PDF



BASES DE TYPOGRAPHIE ANGLAISE 1 - Paramétrer Word 2

Ces règles sont destinées aux rédacteurs francophones et se basent sur les normes de typographie britannique. Pour les points non développés ici 



QUELQUES RÈGLES TYPOGRAPHIQUES ESSENTIELLES La

Si le titre d'ouvrage de revue



1 Master 1 et 2 Quelques conseils pour la présentation matérielle du

Le mémoire étant écrit en anglais les règles de la typographie anglaise s'appliquent : - pas d'indentation lors du tout premier paragraphe d'un chapitre ou 



Règles typographiques de base

12 août 2013 crochet fermant. ] L'animateur [Arthur] lève la séance. guillemets anglais fermants. " Pas d'espace avant une espace après. A ...



Votre Assistante

5 sept. 2013 Nous allons commencer cet article par les règles de ponctuation puis passer à des ... différences avec la typographie anglaise par exemple.



La ponctuation : quelques remarques comparatives entre langlais et

%20L3%20&%20Agreg%20interne)/Pour%20tous/Ponctuation%20GB%20et%20F.pdf



extrait-le-ramat-de-la-typographie.pdf

Aurel Ramat ne se contente pas d'énoncer les règles typographiques mais il les transmet avec passion. anglais de ces entrées sont entre parenthèses.



Quelques règles typographiques et orthographiques

3 sept. 2013 La plupart des règles typographiques sont impératives — comme les ... espaces (un avant + un après) — ceci en français pas en anglais !



Quelques règles typographiques de base

24 août 2017 guillemets anglais fermants. " Pas d'espace avant un espace après. A man asks: "What time is break?". parenthèse ouvrante. (. L ...



Mémento normatif et règles typographiques dans la rédaction de

Anglais. Université de Neuchâtel. UniNE — ne s'écrit pas UNINE ou Unine. UNINE — peut s'écrire si le texte est tout en majuscule. Bâtiment principal.



[PDF] BASES DE TYPOGRAPHIE ANGLAISE 1 - Paramétrer Word 2

Ces règles sont destinées aux rédacteurs francophones et se basent sur les normes de typographie britannique Pour les points non développés ici 



[PDF] Règles typographiques de base

12 août 2013 · Règle de base : ne pas faire comme en anglais ou l'emploi de majuscules est très fréquent et adopter le point de vue inverse : tout écrire 



[PDF] RÈGLES TYPOGRAPHIQUES ISSUE-JOURNAL

En anglais la ponctuation précède toujours le guillemet fermant En anglais l'indice de la note se place après la ponctuation ou après le guillemet



[PDF] RÈGLES TYPOGRAPHIQUES - Université de Genève

RÈGLES TYPOGRAPHIQUES - UNIGE 2 FRANÇAIS 3 I NOM DE L'INSTITUTION 3 II NOMS DES BÂTIMENTS 3 III NOMS DES RUES 3 IV UTILISATION DES MAJUSCULES



[PDF] Règles typographiques de base pour la présentation dun document

25 nov 1996 · Ces règles de base sont issues des règles typographiques de l'Imprimerie nationale ; elles ne sont pas exhaustives et sont fortement 



Typographie anglaise

Les règles typographiques anglaises ne sont pas identiques dans les différents pays dont l'anglais est la langue principale



[PDF] Règles typographiques de base - AC Nancy Metz

Règles typographiques de base Philippe Colnot - 2012 page 3 1- LA PONCTUATION a) Les espaces avant et après les principaux signes de ponctuation



Typographie de la langue anglaise

Ne sont présentés ici que les usages typographiques qui diffèrent entre les langues Les guillemets anglais sont accolés aux mots qu'ils encadrent :



[PDF] Les règles typographiques  Votre Assistante

5 sept 2013 · Nous allons commencer cet article par les règles de ponctuation puis passer à des différences avec la typographie anglaise par exemple

  • Quelles sont les règles de typographie ?

    ne pas intégrer trop de couleur pour éviter le « too much » ; savoir qu'il existe plusieurs types d'alignement : à droite, à gauche, centré et justifié ; jouer avec la taille du corps selon l'importance des titres ; laisser respirer les textes gr? aux interlignes.
  • Quelles sont les règles de mise en page ?

    Les règles qui s'appliquent dans la mise en page sont celles de la composition picturale et architecturale.

    Rapport serré : 3/4 de noir, 1/4 de blanc.Rapport idéal : 2/3 de noir, 1/3 de blanc.Rapport artistique : 3/8 de blanc, 5/8 de noir.
  • Comment apprendre la typographie ?

    15 règles d'or pour maîtriser la typographie

    11) Connaître les polices de caractère. 22) Limiter le nombre de polices utilisées. 33) Doser soigneusement la couleur. 44) Aligner avec précision. 55) Placer les grands devant, les petits derrière. 66) Profiter des espaces vides. 77) Suivre les tendances (ou pas)
Université de Strasbourg Conseils pour la présentation du mémoire Dpt d'Études Anglaises et Nord-Américaines Maryvonne Boisseau maryvonne.boisseau@unistra.fr 1

Master 1 et 2

Quelques conseils pour la présentation matérielle du mémoire en linguistique et traduction

1. Format de page

Établir un format de page une fois pour toutes. - marges égales en haut et en bas (2,5 cm ou 3 cm) - marge de droite de 3 cm (ou 2,5 cm) - marge de gauche un peu plus large pour prévoir la reliure : 3,5 cm (ou 3 cm)

2. Caractère

Choisir une police courante, sans fioritures, et qui ne pose pas de problème à l'impression comme Times New Roman, 12pts. Si vous choisissez une autre police ajustez la taille des caractères pour rester dans une taille de police lisible et standard.

3. Indentation et interligne

- retrait de 0,5 ou 1 cm maximum pour la première ligne d'un début de paragraphe. - Interligne de 1,5 - 1 interligne simple pour les citations lorsque celles-ci, trop longues pour être intégrées au texte, sont détachées (prévoir un retrait de 1 cm ou 1, 25 cm)

4. Numérotation de pages

- La page de titre ne porte pas de numéro. - La/es page(s) du sommaire (Table of Contents) sont numérotées en chiffres romains (i, ii, iii, iv, v,...). - À partir de l'introduction, les pages sont ensuite numérotées en continu en commençant par le chiffre 1, mais sans que le chiffre apparaisse sur la page 1 (voir dans l'onglet " numérotation de page » du menu dans le traitement de texte), jusqu'à la fin du mémoire, y compris la bibliographie, les annexes, (appendices en anglais) et l'index (le cas échéant). - La première page de chaque partie est numérotée à la suite mais ne comporte que " Part 1 / Part 2... » suivi du titre de la partie ou du chapitre, placés au milieu de la page (mémoire de M2). - La première page d'un chapitre comporte le titre du chapitre, centré, au quart de la page environ, suivi du début du chapitre un peu plus bas (mémoire de M2).

5. Autres éléments typographiques

Le mémoire étant écrit en anglais, les règles de la typographie anglaise s'appliquent : - pas d'indentation lors du tout premier paragraphe d'un chapitre ou d'une partie.

Indentation pour les suivants (0,5 cm ou 1 cm).

- Guillemets " anglais » (double quotation marks) comme ceci : "xxxx" "xxxx: 'yyyy', xxxx" (guillemets 'américains' (single quotation marks) pour les citations dans les citations) - Appel de note : utiliser la fonction adéquate dans le traitement de texte (note en exposant, dans une taille de police plus petite que le texte) et choisir la numérotation en Université de Strasbourg Conseils pour la présentation du mémoire Dpt d'Études Anglaises et Nord-Américaines Maryvonne Boisseau maryvonne.boisseau@unistra.fr 2 continu (Mémoire de Master 1). Lorsque le volume est plus important (mémoire de Master 2), il est préférable d'adopter une numérotation continue par partie.

Contrairement aux habitudes françaises, l'appel de note est placé après le signe de

ponctuation.

Exemple

1 : As a reader and translator of Ovid in the mid-1990s, Mahon shares in the renewed interest in the Latin poet on both sides of the Atlantic; [...] According to Matthew Campbell, 2 this "older classical note" in Irish poetry and the parallel assimilation of foreign literary traditions (Eastern European, Hispanic, Modern Greek) can be explained by the overall confidence gained through economic development, the prospect of peace and the appeal of international poetry to Ireland's ancient traditions and literature, with Nobel Prize laureate Seamus Heaney contributing to a world recognition of "this small country on the

Atlantic seaboard of Europe".

3 (appel de note après exemple conforme aux habitudes françaises; appels de notes dans la citation conformes aux usages anglo-saxons). - Texte des notes : tapé en interligne simple et dans une police de caractère légèrement plus petite que celle utilisée (10 points). - Ponctuation - les signes doubles (point virgule / semi colon ; deux-points / colon), points d'interrogation et d'exclamation, sont accolés au mot qu'ils suivent. (En français ils sont séparés du mot par une espace insécable). - le tiret (dash), long en anglais, est également accolé à chaque mot (contrairement au français qui utilise le tiret semi-cadratin avec une espace insécable). Ne pas confondre le tiret et le trait d'union. (- trait d'union ; - semi-cadratin ; - tiret long). - Les points de suspension entre crochets signalent du texte " sauté ». - Harmonisation :

éviter

- les enrichissements comme le gras, le souligné. - l'emploi abusif de l'abréviation cf employée trop souvent pour " voir ». - l'emploi de capitales non justifié. emploi de l'italique - en linguistique lorsqu'un mot est utilisé dans sa fonction de signe linguistique. Exemple : " le mot peace est répété trois fois en trois lignes. » - pour les termes étrangers : "I would, on the other hand, like to stress the uneasy feeling the reader experiences when the order of langue is threatened with subversion or disruption. » (Lecercle, 1994 : 25) - pour les titres d'oeuvres littéraires ou artistiques, journaux, revues.

6. Citations

Elles sont suivies de la référence à l'auteur ou à l'ouvrage (voir 7 et 8) - Citations courtes : dans le texte, corps 12, en romain, entre guillemets d'imprimerie

1 Exemple extrait de Boisseau, Maryvonne, 2009, " Mahon and Ovid : Subtext and Hidden Agenda », in

2 See Matthew Campbell,2003, "Ireland in Poetry: 1999, 1949, 1969", in Matthew Campbell, ed., The

Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry, Cambridge, CUP, 1-20, p. 4.

3 Ibid. p. 2.

Université de Strasbourg Conseils pour la présentation du mémoire Dpt d'Études Anglaises et Nord-Américaines Maryvonne Boisseau maryvonne.boisseau@unistra.fr 3

français " ... » si le texte est écrit en français, anglais si le texte est écrit en anglais.

- Citations longues (plus de 3 lignes) seront composées comme suit : - toute citation introduite par deux points et formant une phrase complète se termine par un point final suivi du guillemet fermant : Comme le disait César en franchissant le Rubicon : " Alea jacta est. » - toute citation fondue dans le texte et se terminant par une phrase complète se termine par un point final après le guillemet fermant : Alors elle pensa, comme Juliette Drouot, que ce jour était " le plus pauvre anniversaire de ma pauvre naissance ».

7. Système de référence

Deux systèmes sont possibles, mais il est impératif d'être cohérent au sein d'un même ouvrage. - Le premier système suppose l'utilisation d'une bibliographie en fin de mémoire (cas habituel pour les mémoires et les thèses). Les références peuvent soit figurer entre parenthèses dans le corps du texte sous la forme suivante : (Lecercle, 1994 : 33) et les notes, courtes, sont alors en nombre réduit ; soit être placées sous forme abrégée en note de bas de page, sous le format suivant : Lecercle, Philosophy of Nonsense, p. 33. Dans le cas, par exemple, d'une explication d'un concept ou d'un point de vue critique sur tel ou tel point, sans citation, ou dans le cas d'une simple mention d'un auteur on indique, en note de bas de page : Voir

Lecercle, Philosophy of Nonsense, p. 33-35

- Le second système, sans bibliographie de fin d'article ou de chapitre, suppose que

les notes de bas de page incluent les références. À la première occurrence, les références

de l'article ou de l'ouvrage mentionnés sont données sous forme complète ; elles sont données sous forme abrégée ensuite.

8. Références aux ouvrages et/ou aux auteurs

- Lorsqu'il s'agit d'une étude sur un auteur particulier, il y a souvent de multiples références à ses différents ouvrages : dans ce cas, il sera indispensable de donner en annexe, ou dès la première mention de l'ouvrage, en note de bas de page, un code d'abréviations : - Edward Gorey, Amphigorey : (A) - Edward Gorey, Amphigorey Too (AT) - Edward Gorey, Amphigorey Also (AAl) - Edward Gorey, Amphigorey Again (AAg) ce qui donnera, par exemple, lors d'une citation : " ......" (AT : 35) - Lorsqu'il s'agit de renvois aux auteurs, plusieurs cas sont possibles :

- Dans le cas où les références aux auteurs cités dans la bibliographie sont

indiquées entre parenthèses, suivre le modèle suivant : (Nom, date de parution de l'ouvrage ou de l'article ou du journal : 00) ou (Nom dans Nom et Nom (éds), date : 00). - Dans le cas où plusieurs ouvrages du même auteur seraient parus la même année, il est d'usage de noter la date ainsi : (Nom, date a, ou date b, ou date c). Les lettres suivent la date dans la bibliographie. Dans le cas de réédition, il convient d'indiquer les différentes dates ainsi : (Nom, date édition utilisée, [date première édition]). - Lorsque les références aux auteurs, aux ouvrages, aux articles dans un ouvrage ou Université de Strasbourg Conseils pour la présentation du mémoire Dpt d'Études Anglaises et Nord-Américaines Maryvonne Boisseau maryvonne.boisseau@unistra.fr 4 aux articles de journaux ne sont pas référencés dans la bibliographie générale du mémoire, ou de l'article, elles seront indiquées en notes de bas de page ainsi : Prénom ou initiale du prénom Nom, date, Titre, Lieu, Maison d'édition,

éventuellement " collection ».

Exemple : Valérie Robert (éd), 2003, Intellectuels et polémiques dans l'espace germanophone, Paris, PIA. ou si c'est un article dans un ouvrage : Prénom ou initiale du prénom Nom, date, " Titre article », in Initiale du prénom Nom et Initiale du prénom Nom (éds), Titre, Lieu, Maison d'édition,

éventuellement " Collection », p. 00-00.

Exemple : Martine Dalmas (2003), " Le compte rendu critique entre débat et convenances », in Valérie Robert (éd), 2003, Intellectuels et polémiques dans l'espace germanophone, Paris, PIA, p. 97-110. - Pour citer une référence à un site web (se place en note de bas de page) : Initiale du prénom Nom (ou organisme), Titre de la ressource, adresse URL (accessed suivi de la date de consultation)

9. Composer une bibliographie

Elle se subdivise en

- sources primaires : ce sont les données brutes de votre travail : textes du corpus pour l'essentiel, iconographie le cas échéant. - sources secondaires constituées des ouvrages critiques portant sur votre sujet. Les auteurs sont toujours classés alphabétiquement.

Exemples

(Pour une présentation type MLA, se reporter au MLA Handbook)

Pour un titre de monographie

Nom, Prénom ou Initiale, date, Titre, Lieu, Maison d'édition, éventuellement " Collection ». Ex. : Sewell, Elizabeth, 1952, The Field of Nonsense. London, Chatto and Windus.

Pour un titre de revue

Nom, Prénom ou Initiale, Nom, Prénom ou Initiale et Nom, Prénom ou Initiale (éds), date, Nom de la revue n° : Titre du numéro, Lieu, Maison d'édition. Ex. : Boisseau, Maryvonne (éd), 2007, Palimpsestes 20 : De la traduction comme commentaire au commentaire de traduction, Paris, PSN.

Pour une thèse

Nom, Prénom ou Initiale, date, Titre, Thèse pour le doctorat de X, Lieu, Université X. Ex. : Lacheny, Marc, 2006, La Réception de l'oeuvre de Johann Nestroy par Karl Kraus : mécanismes et enjeux, Thèse pour le doctorat en études germaniques, Paris,

Université Sorbonne nouvelle -- Paris 3.

Pour un ouvrage collectif (plusieurs responsables d'édition) Nom, Prénom ou Initiale, Nom, Prénom ou Initiale et Nom, Prénom ou Initiale (éds.), date, Titre, Lieu, Maison d''édition. Université de Strasbourg Conseils pour la présentation du mémoire Dpt d'Études Anglaises et Nord-Américaines Maryvonne Boisseau maryvonne.boisseau@unistra.fr 5 Pour un article dans un ouvrage collectif (un seul responsable d'édition) Nom, Prénom ou Initiale, date, " Titre article », in Nom, Prénom ou Initiale (éd.),

Titre, Lieu, Maison d'édition, p. 00-00.

Ex. : Van Leeuwen, Hendrik, 1987, "The Liaison of Visual and Written Nonsense", in Tigges, Wim (ed.), Exploration in the Field of Nonsense, Amsterdam, Rodopi, p. 61-96. Pour un article dans un ouvrage collectif (plusieurs responsables d'édition) Nom, Prénom ou Initiale, date, " Titre article », in Nom, Prénom ou Initiale, Nom, Prénom ou Initiale et Nom, Prénom ou Initiale (éds), Titre, Lieu, Maison d'édition, p. 00-00. Ex : Picard, Jean-Michel, 2003, " The French Language in Medieval Ireland », in Cronin, Michael and Ó Cuilleanáin, Cormac (eds), The Languages of Ireland,

Dublin, Four Courts Press, p. 57-77.

Pour un article dans un journal

Pour un film, une composition musicale, une oeuvre d'art :

Exemples :

- Bryars, Gavin, 1994, The Sinking of the Titanic. - It's a Wonderful Life, 1946, Dir. Frank Capra, Perf. James Stewart, Donna Reed,

Lyonnel Barrymore, and Thomas Mitchell, RKO.

Pour un site web

- lorsque le travail est rédigé en français Nom, Prénom ou Initiale (ou Nom de l'organisme), date de la consultation (page consultée le......), Titre de la ressource, adresse URL de la ressource. - lorsque le travail est rédigé en anglais : Initiale du prénom Nom (ou organisme), Titre de la ressource, adresse URL (accessed suivi de la date de consultation).

Exemple :

Le classement alphabétique se fait au nom du site (ici " libraries "), parfois des indications entre crochets situées en fin d'adresse [V. Nabokov : bibliographie, articles, illustrations,

entomologie, colloques, ...] peuvent permettre de préciser le contenu du site. Dans la

bibliographie, on accompagne la référence d'une courte présentation de son origine (auteur,

lieu), contenu. Attention : tous les sites ne sont pas d'égale qualité et il convient de s'assurer

du caractère scientifique des informations fournies.

10. Documents joints au travail :

Incorporés au travail ou fournis en annexe (photos, schémas, illustrations, etc.), ils doivent être:

- référencés dans leur ordre d'insertion dans l'ouvrage, ces références étant portées

également dans le texte pour signaler clairement leur place ;

- être accompagnés par les légendes correspondantes, référencées de la même

manière. - Pour les photos la mention du photographe sera portée au verso.quotesdbs_dbs43.pdfusesText_43
[PDF] règle typographique unité de mesure

[PDF] règle typographique pourcentage

[PDF] cours de géologie gratuit

[PDF] organisation des métiers au moyen age

[PDF] les règles de vie de la classe cm1

[PDF] les règles de vie ? l'école

[PDF] reglement de discipline generale militaire pdf

[PDF] tta 101 règlement de discipline générale

[PDF] géologie exercices corrigés

[PDF] examen geologie s1 pdf

[PDF] règlement de discipline générale des forces armées royales

[PDF] examen de géologie générale s1

[PDF] tta 102 règlement du service intérieur

[PDF] examen corrigé de géologie

[PDF] coupe de cheveux reglementaire gendarmerie