La rédaction de définitions terminologiques
paraître de l'Office québécois de la langue française intitulé. La définition terminologique : réflexions
Politique de lofficialisation linguistique.
Robert VÉZINA et autres La rédaction de définitions terminologiques
Terminologie
Université catholique de Louvain - Terminologie - cours-2019-ltrad2501 OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE (2009) : La rédaction de définitions ...
La féminisation lexicale et la rédaction épicène.
12 janv. 2018 OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE ... Le grand dictionnaire terminologique présente quant à lui certaines variantes en genre.
définition terminologique : systématisation de règles de rédaction
règles de rédaction de définitions pour des termes sémantiquement reliés au sein d'un de définitions terminologiques Montréal
Rédiger une définition quelques clés
16 mars 2021 Références. • Vézina R. (2009). La rédaction de définitions terminologiques. Québec: Office québécois de la langue française.
PRÉCIS DE TERMINOLOGIE
définition (DEF) le contexte explicatif (CONT)
Terminologie
Université catholique de Louvain - Terminologie - cours-2018-ltrad2501 OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE (2009) : La rédaction de définitions ...
Guide pour la rédaction dun travail universitaire de 1er 2e et 3e
Ex. : L'Office québécois de la langue française (OQLF) offre un accès gratuit en ligne à son Grand dictionnaire terminologique (GDT). Sur le site de l'OQLF
Peut-on traduire les mots des experts? Un dictionnaire pour les
18 déc. 2013 (2009) : La rédaction de définitions terminologiques. Montréal : Office québécois de la langue française.
![La féminisation lexicale et la rédaction épicène. La féminisation lexicale et la rédaction épicène.](https://pdfprof.com/Listes/16/24664-1620180112_formation-redaction-epicene.pdf.pdf.jpg)
Autoformation sur la rédaction épicène
La rédaction épicène
Ġpicğne. Elle a ĠtĠ conĕue en raison de l'edžistence de la politique gouvernementale pour
égalité de fait et lancée publiquement en 2006. Dans ce contexte, les ministères et
visibilité aux désignations féminines et aux désignations masculines dans les textes, ou qui
des hommes et à des femmes) par celui de formulations neutres. Autrement dit, ils sont invités à rédiger de façon dite épicène. 2Droits
de reproduction Les reproductions sont permises à condition de mentionner la source du document. Aucune modification du contenu n'est autorisĠe. Les utilisations commerciales ne sont pas permises sans l'autorisation du gouǀernement duQuébec, qui détient les droits exclusifs de propriété intellectuelle sur ce document. On peut
adresser une demande à cet effet au guichet central du Service de la gestion des droitsd'auteur des Publications du YuĠbec ă l'aide d'un formulaire en ligne, accessible ă l'adresse
suivante : http://www.droitauteur.gouv.qc.ca/autorisation.php, ou en faisant parvenir uncourriel à : droit.auteur@cspq.gouv.qc.ca. Les requêtes seront évaluées en fonction de la
situation présentée. 3 Plan de la formation introduction La formation porte sur la féminisation linguistique, laquelle comprend deux notions la féminisation lexicale, qui touche les mots, et la rédactionépicène,
qui touche les textes Dans un premier temps, il sera question de la féminisation lexicale La deuxième partie de la formation portera quant elle sur l a rédactionépicène
Les objectifs de la formation sont de démystifier les notions de féminisation lexicale et de rédactionépicène
et de mettre en pratique cette dernière en utilisant différents procédés pour alléger les textes le plus possible Dans la première partie, plus précisément, le vocabulaire technique sera défini Puis, un bref historique de la féminisation lexicale et de la rédactionépicène
sera présenté avec, notamment, un survol des politiques en la matière de quelques régions de la francophonie leQuébec,
laBelgique,
laFrance
et laSuisse
La féminisation lexicale proprement parler fera ensuite l'objet de la formation 4 5Exemples
de féminisation linguistique Voici un exemple des transformations serait possible de faire en partant d'une phrase dit au masculin génériqueMasculin
génériqueL'employĠ
a l'obligation d'edžĠcuter son travail avec prudence Le masculin générique est censé désigner autant les hommes que les femmesFéminisation
syntaxique doublet complet)L'employĠe
ou l'employĠ a l'obligation d'edžĠcuter son travail avec prudence La présence de la femme est soulignée La phrase s'adresse maintenant sans aucun doute aussi bien aux femmes hommesFormulation
neutre Le personnel a l'obligation d'edžĠcuter son travail avec prudence La phrase n'est pas féminisée, elle est plutôt démasculinisée c'est dire rendue neutre Elle s'adresse aussi bien aux femmes hommes, mais de façon moins directe le doublet complet, ainsi personnes non binaires, le caséchéant
6 Plan de la formation histoire de la féminisation 7Histoire
de la féminisation Le mouvement pour la féminisation lexicale et la rédactionépicène
tire son origine des courants féministes des années 19701980
Le fait que des postes autrefois occupés seulement par les hommes se soient ouverts aux femmes a créé un besoin il fallait former des titres d'emploi au féminin et accorder une meilleure représentation aux femmesquotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] Polyèdres réguliers - MAThenJEANS
[PDF] LES SMARTPHONES Définition - pmtic
[PDF] Préparer des termes de référence - F3E
[PDF] la traite transatlantique des Africains réduits en - unesdoc - Unesco
[PDF] CERTU - Handicaps mentaux, cognitifs et psychiques Quelles
[PDF] - Partie 5 - Le réseau INTERNET
[PDF] I- Introduction - Infirmierscom
[PDF] Glossaire des définitions Définitions - IFAC
[PDF] Le Développement Économique Local - Grdr
[PDF] Le diabète gestationnel - cngof
[PDF] Période de disette - Agrhymet
[PDF] Apprendre en présence et ? distance Une définition des - Tecfa
[PDF] la gestion de l 'heterogeneite en eps - www2dijoniufmfr - Université
[PDF] Troubles du comportement alimentaire