[PDF] Alors ?
23 fév 2011 · Éléments de méthodologie pour la production écrite On se reportera aussi à la section du DELF B1 sujet d'examen (épreuve blanche) pp
[PDF] Production orale - DELF - DALF
Si le candidat ne comprend pas reformulez la question Exemples de questions : • Vous vous appelez comment ? • Votre nom comment ça s'écrit ? • Parlez
[PDF] calendrierpdf - Ville Marrakech
de Séville de Beaumarchais Molière dans L'Impromptu de Versailles Sous la Le DELF (quatre niveaux : A1 A2 B1 B2) et le DALF (deux niveaux : C1
[PDF] Conv_QUIMICA_RENNESpdf - Universidad de Sevilla
institución a otorgar el diploma de Master (en curso Nivel B1 DELF - DALF (Diplôme d'Etudes en Langue Française - Diplôme Approfondi en
[PDF] DEPARTAMENTO DE FRANCÉS - EOI Marbella
La secuenciación de los contenidos gramaticales se realizará a lo largo de los Compréhension écrite Les clés du nouveau DELF A1 + CD audio PUG
[PDF] FRANTSESA IKASI / FRANTSESA IRAKATSI 2011 - Ikasbil
Les clés du noveau DELF B1 : tout pour réussir le DELF : nouvelle Julia Sevilla Muñoz Jesus Cantera Ortiz de Production écrite niveaux B1/B2 du Ca-
[PDF] Sesiones para docentes e investigadores de Francés Lengua
20 jan 2014 · Production IFAC - Alliance française de San José Les examens DELF et DALF du Ministère de l'Education nationale sont un exemple pratique
Alors ?
Guide pédagogique
niveau B1Marcella Di Giura
Jean-Claude Beacco
Conception et direction artistique de la couverture : Christian Dubuis Santini © Agence Mercure Principe de maquette et mise en page : Nelly Benoit" Le photocopillage, c"est l"usage abusif et collectif de la photocopie sans autorisation des auteurs et des
éditeurs.
Largement répandu dans les établissements d"enseignement, le photocopillage menace l"avenir du livre, car il
met en danger son équilibre économique. Il prive les auteurs d"une juste rémunération.En dehors de l"usage privé du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est interdite. »
" La loi du 11 mars 1957 n"autorisant, au terme des alinéas 2 et 3 de l"article 41, d"une part, que les copies ou
reproductions strictement réservées à l"usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective
» et, d"autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d"exemple et d"illustration, " toute
représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l"auteur ou de ses ayants
droit ou ayants cause, est illicite. » (alinéa 1 er de l"article 40) - " Cette représentation ou reproduction, parquelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du
Code pénal. »
© Les Éditions Didier, Paris 2009
ISBN 978-2-278-06083-2
SOMMAIRE3
SOMMAIRE
GUIDE MÉTHODOLOGIQUE 5
1. Situations denseignement concernées par Alors ? vol. 3 .................................. 5
2. Principes méthodologiques de Alors ? ......................................................... 6
3. La méthodologie denseignement de Alors ? ................................................. 6
3.1. Organisation de lenseignement ........................................................... 7
3.2. Description des activités denseignement
selon la nature de la séquence .................................................................. 11
3.3. Éléments de méthodologie pour lenseignement
de linteraction orale .............................................................................. 20
3.4. Éléments de méthodologie pour lenseignement
de la réception de discours oraux/audiovisuels et écrits ................................. 213.5. Éléments de méthodologie pour la production écrite ................................ 22
4. Les objectifs de Alors ? .......................................................................... 23
4.1. Les objectifs compétentiels ............................................................... 23
4.2. Les objectifs linguistiques (grammaticaux, lexicaux...) ............................ 27
5. Sources dinformations sur la société française ............................................. 30
5.1. Ouvrages généraux .......................................................................... 30
5.2. Informations de référence ................................................................. 31
5.3. Études spécialisées et essais ............................................................. 31
UNITÉ 1 CONSOMMATION 33
Société .................................................................................................. 34
Cultures ................................................................................................. 42
UNITÉ 2 TERRITOIRES 50
Société .................................................................................................. 51
Cultures ................................................................................................ 58
UNITÉ 3 TOURNANT ÉCOLOGIQUE ? 66
Société ................................................................................................. 67
Cultures ................................................................................................ 74
Projet .................................................................................................... 82
Delf B1 ................................................................................................... 87
UNITÉ 4 JEUNESSES 88
Société ................................................................................................. 89
Cultures ................................................................................................. 95
4SOMMAIRE
UNITÉ 5 COMME AU CINÉMA 102
Société ................................................................................................ 103
Cultures ............................................................................................... 108
UNITÉ 6 VALEURS 117
Société ............................................................................................... 118
Cultures .............................................................................................. 125
Projet .................................................................................................. 132
Delf B1 .................................................................................................. 137
UNITÉ 7 PARIS, BANLIEUE 139
Société .............................................................................................. 140
Cultures .............................................................................................. 147
UNITÉ 8 LES FRANÇAIS EN EUROPE 154
Société ............................................................................................... 155
Cultures .............................................................................................. 161
UNITÉ 9 LA LANGUE FRANÇAISE 168
Société ............................................................................................... 169
Cultures .............................................................................................. 177
Projet .................................................................................................. 183
ÉPREUVE BLANCHE - DELF B1 186
MÉTHODOLOGIE5
GUIDEMÉTHODOLOGIQUE
Ce guide méthodologique a pour fonction, comme celui consacré à Alors ?, volumes 1 et 2, de permettre
aux utilisateurs de Alors ?, volume 3, de mieux percevoir ses objectifs, son organisation et de mieux
utiliser ses ressources.La série Alors ? a été conçue pour renouer avec la tradition communicative et pour tenir compte du
contexte plurilingue et pluriculturel des sociétés contemporaines. Alors ? s"inscrit dans l"espace éducatif
créé par le Cadre européen commun de référence pour les langues (désormais CECR). Il adopte en
particulier ses descripteurs pour spécifi er les activités de communication : c"est à partir de ceux-ci que
les auteurs ont créé des séquences d"enseignement (articulées dans des unités) situées au niveau B1.
Il interprète la perspective actionnelle du CECR en proposant des tâches communicationnelles réalistes
et un entraînement aux stratégies correspondantes.Cet enseignement organisé tient aussi compte des Niveaux pour le français (B1) pour spécifi er le
lexique et la grammaire visés. On sait que ces descriptions de référence servent de base à la création
des épreuves du DELF. 1 SITUATIONS D"ENSEIGNEMENT CONCERNÉES PAR ALORS ? Alors ? volume 3 est le produit d"un certain nombre de choix : choix de publics d"apprenants
il s"adresse à des apprenants grands adolescents/jeunes adultes et à des adultes, c"est-à-dire des
apprenants ayant atteint leur pleine capacité cognitive et engagés dans la vie sociale. Cela a pour
conséquence didactique que Alors ? utilisera des approches réfl exives sur l"apprentissage et sur le
fonctionnement de la langue ; choix de situations d"enseignement du françaisil concerne surtout des enseignements de français organisés dans un volume horaire annuel moyen
de 100 à 200 heures et plus, correspondant à des situations d"enseignement de type deuxième langue
vivante (dans les systèmes éducatifs), langue vivante optionnelle (par exemple, pour les étudiants "
non spécialistes » en langues de l"enseignement supérieur), ou langue que l"on a choisi d"apprendre à
titre personnel ; choix d"un niveau de compétences initial et viséil se propose d"accompagner des utilisateurs indépendants (dans la terminologie du CECR) dans leur
parcours d"apprentissage. Il vise à leur faire acquérir une maîtrise de niveau B1 du CECR pour toutes les
compétences (communicationnelles, formelles...). On a choisi d"enseigner toutes les compétences à
un même niveau et non de les profi ler, car de nombreux programmes d"enseignement visent des niveaux
du CECR, adoptés tels quels en bloc et non des compétences différenciées par niveau. Son effi cacité
sera sans doute variable en fonction des contextes d"enseignement, de la langue maternelle, du volume
horaire disponible... Dans bien des cas, il sera sans doute nécessaire de le compléter par des activités
comparables à celles qu"il propose pour amener les apprenants à maîtriser la totalité du niveau B1.
6MÉTHODOLOGIE
2PRINCIPES MÉTHODOLOGIQUES DE ALORS ?
On a retenu dans ce troisième volume les principes méthodologiques suivants : Alors ? est calibré et donc " simple », car il est calé sur les descripteurs d"activités communicationnelles
(ou compétences) du CECR niveau B1 et sur les inventaires de contenus lexical, morphologique,syntaxique, orthographique... du Niveau B1 pour le français, ayant pour rôle de répertorier les moyens
linguistiques du français nécessaires à la mise en uvre des compétences spécifi ées par le CECR. Cet
apprentissage du français est donc progressif ; Alors ? est compétentiel tout autant qu"actionnel : l"enseignement/apprentissage des langues a pour
objectif des comportements verbaux, en français, qui soient effi caces dans un domaine donné : " être
capable de... dans [tel domaine] ». La caractérisation de ces " domaines » par le CECR s"effectue par la
description des différentes compétences qui se manifestent par des activités langagières : interaction
orale/écrite, réception orale/écrite, production orale/écrite, médiation ; Alors ? vise des fi nalités éducatives qui caractérisent fortement la philosophie éducative du CECR.
Alors ? est ouvert aux autres langues, celles que connaissent les apprenants, pour les avoir apprises
dans la petite enfance ou ensuite. Il est ouvert à l"expérience de la communication verbale que les
apprenants se sont créée dans leur communauté de communication. Il est ouvert à la réfl exion et au
retour sur soi que provoque un contact plus approfondi avec les sociétés francophones, au-delà des
stéréotypes pittoresques. Comprendre comment on gère en France des questions, communes à tous,
comme les nouvelles technologies, les jeunes, les associations, l"histoire... est une occasion, quecrée l"apprentissage du français, de mieux comprendre d"autres hommes et d"autres femmes, et de
revenir sur ses propres valeurs et ses propres croyances. Ce n"est pas là l"un des moindres objectifs de
l"apprentissage des langues.Du fait de ces choix, Alors ? propose une démarche d"enseignement lisible pour les apprenants : ils
peuvent en percevoir la structure et la cohérence interne, les objectifs assignés à chaque support, à
chaque activité et savoir quels sont les résultats attendus et atteints (par auto-évaluation et évaluation
externe). 3LA MÉTHODOLOGIE D'ENSEIGNEMENT DE ALORS ?
La méthodologie adoptée dans Alors ? dépend du choix de placer les discours au centre de l"appren-
tissage, ce qui est une autre formulation du CECR (chapitre 2) : la compétence à communiquer par le
langage s"effectue par des activités langagières qui portent sur le traitement en production/réception/
interaction de discours (prenant la forme de " textes ») écrits, oraux, multicanaux. Chacun de ces
types d"activités est spécifi que ; chacun nécessite donc des stratégies particulières de réalisation et
d"enseignement et le recours à des moyens linguistiques à chaque fois appropriés.Les textes sont défi nis par le CECR comme des séquences discursives, c"est-à-dire, dans une terminologie
linguistique plus large, comme des genres de discours. Alors ? vol. 3, comme dans les volumesprécédents, retient une " approche par compétences », c"est-à-dire des démarches d"enseignement
propres à chaque activité langagière, visant à faire produire ou à faire comprendre des discours eux-
mêmes particuliers. En ce sens, Alors ? entend renouer avec les principes fondateurs de l"approche
communicative, souvent réduite à l"enseignement des " fonctions » isolées en situations orales non
interactives.MÉTHODOLOGIE7
3.1Organisation de l"enseignement
Alors ? vol. 3 est organisé en séquences et unités.Les séquences sont constituées d"activités d"enseignement centrées sur une seule compétence de
communication (et sur la stratégie correspondante) et sur un genre de discours et, dans certains cas,
sur les activités formelles visant une appropriation systématique et réfl exive des moyens linguistiques
qui sont nécessaires à la réalisation de l"activité.Les unités (au nombre de 9) sont constituées d"ensembles de séquences, qui ont la même confi guration
(voir schéma pp. 9 et 10).Alors ? est organisé par compétences.
1Les compétences de communication
Alors ? fait une large place à l"interaction orale (conversation) parce que c"est une compétence très
attendue dans la plupart des situations éducatives. Il prend en charge la réception orale (écoute) et
écrite (lecture) parce qu"elles sont particulièrement nécessaires aux apprentissages autonomes. Mais
il introduit aussi les compétences réception/compréhension audiovisuelle, particulièrement pratiquées
avec la télévision et les DVD. On entraîne les apprenants à écouter des extraits de fi lms, de pièces de
théâtres, de clips musicaux ou publicitaires à partir d"extraits disponibles sur un DVD fi gurant dans
chaque livre de l"élève. Alors ? vol. 3 aborde aussi une compétence nouvelle par rapport aux deux volumes de niveau A : la production orale (au sens du CECR : production d"un discours suivi devant un auditoire) sous formed"entraînement à l"élaboration de brefs exposés (de type scolaire/académique) ou de réactions, à
discuter, à des photographies d"auteurs.Les compétences formelles/grammaticales
À côté de ces activités d"entraînement à la communication, Alors ? propose des activités d"appropriation
grammaticale systématiques, reliées aux activités de communication suivant le principe bien connu de
l"approche communicative : d"abord familiarisation et utilisation des formes en contexte puis réfl exion sur
leur fonctionnement et activités d"appropriation spécifi ques. Les compétences grammaticales pourront
aussi être développées avec le Cahier de grammaire, qui va au-delà de la simple proposition d"activités
grammaticales complémentaires et qui constitue un outil de systématisation et de consultation (voir le
précis de grammaire). Les compétences culturelles et interculturellesAlors ? développe tout particulièrement des activités culturelles, étant donné le choix qui a été fait
de supports évoquant la vie et les cultures de la société française et de sociétés francophones, ceci
de manière articulée aux activités langagières, mais sans se confondre avec celles-ci, même si elles
s"appuient sur des documents en français. De ce point de vue, chaque unité est divisée en deux sections : Société et Cultures. Dans Société, Alors ? met ses utilisateurs en contact avec la société française, avec sérieux, au-delà
des stéréotypes autant que possible, pour qu"ils la comprennent mieux et qu"ils se fassent une idée
plus complexe et personnelle sur la manière dont la société française aborde les questions du monde
d"aujourd"hui et prépare le futur.1. La problématique de l"approche par compétences est présentée dans J.-C. Beacco (2006) : L"approche par compétences
dans l"enseignement des langues, coll. Langues et didactique, Didier, Paris.8MÉTHODOLOGIE
Dans Cultures, on a fait une large place aux productions culturelles, artistiques et littéraires afi n de
répondre à la curiosité des apprenants à l"égard de la culture du monde francophone, qui reste, avec
l"intérêt porté à sa société et son histoire, l"une des motivations de l"apprentissage du français.
Ces activités ne sont pas à concevoir comme seulement informatives. Elles cherchent à prendre en
charge des fi nalités éducatives :- faire découvrir et comprendre la diversité et les modes d"organisation de la société française et des
sociétés francophones ;- faire réagir et se positionner l"apprenant par rapport à son propre environnement et à des valeurs
humaines partagées.On retrouvera là une partie des compétences de cette nature identifi ées en didactique des langues.
Une compétence ethnolinguistique : celle-ci permet d"acquérir le " savoir vivre verbal » (qui ne se réduit
pas à la politesse) comme ensemble de normes concernant les comportements communicatifs (relevantde l"ethnologie de la communication) et qui ont des effets directs sur la réussite de la communication.
Ces normes ou régulations du comportement verbal doivent être identifi ées et acceptées pour ce
qu"elles sont. Leur maîtrise est intimement liée à celle des genres de discours, et cette compétence est
ainsi présente de manière transversale dans toutes les activités verbales de Alors ? vol. 3.
Une compétence sociale : celle-ci permet un " savoir agir » minimal dans une communauté peu connue
ou inconnue, de manière à y gérer sa vie matérielle et relationnelle, qu"il s"agisse d"un séjour provisoire,
comme touriste, ou d"un séjour de plus longue durée (expatriation). Cette " matière culturelle » donne
lieu, potentiellement, à des observations et interprétations de communautés autres. Elle constitue
souvent la matière des premiers malentendus ou surprises culturelles, et implique, surtout lors des
contacts initiaux, une prise de distance et une disposition à la découverte.Ces deux compétences sont le plus souvent les deux faces des mêmes comportements envisagés dans
leurs aspects sociaux ou verbaux. Une compétence interprétative : celle-ci concerne la manière dont les utilisateurs/apprenants donnent
sens et rendent compte (pour eux-mêmes et à d"autres) de sociétés qui ne leur sont pas familières,
dont ils ne partagent pas les normes et bien des référents. La compétence culturelle se donne alors
sous des aspects de connaissance, d"information, de description, d"explication, d"interprétation, de
prise de position... La caractérisation de ces compétences culturelles doit être adaptée aux différentes
formes discursives où sont exposées les connaissances concernant la société cible (savoirs d"origine
scientifi ques, ouvrages de divulgation, médias et Internet, témoignages personnels directs) que l"on
trouvera tous dans Alors ? vol. 3. On cherche à activer par là des attitudes attentives et critiques par
rapport aux discours tenus par d"autres et par les apprenants sur la société cible et sur la sienne (dans
les discussions, comparaisons, commentaires, explications...).Ces activités sont susceptibles de comporter des jugements évaluatifs, d"activer des réactions
d"ethnocentrisme et d"intolérance, ou des processus d"acculturation et de dépendance culturelle,
d"enfermement identitaire ou d"aliénation. On retiendra que la matière culturelle, en classe de langue,
au niveau B1 et à tous les autres niveaux, constitue un des lieux éducatifs où développer une approche
réfl exive de telles attitudes, se développant au contact d"autres communautés, et où s"employer à
intervenir sur les attitudes des apprenants pour les ouvrir sans crainte au monde.MÉTHODOLOGIE9
Organisation d"une unité
Le schéma d"une unité répond au même modèle que précédemment, dans le sens que les compétences
y sont traitées une à une, dans des séquences méthodologiques spécifi ques. Chaque unité de Alors ?
vol. 3 est construite à partir de l"assemblage des séquences, identique pour toutes les unités :
la première section (Société) comprend : - une séquence de réception/compréhension écrite, - une séquence de conversation/interaction orale, - une séquence de production orale (en continu pour un auditoire) ; la seconde section (Cultures) comprend :
- une séquence de réception/compréhension écrite, - une séquence de réception audiovisuelle, - une séquence de production écrite.Les activités grammaticales sont distribuées dans ces séquences (de manière régulière) pour qu"elles
soient ainsi en relation forte avec les échantillons de langue utilisés ou les activités à réaliser. Elles ne
sont donc pas regroupées dans une unique section " grammaire ».Chaque activité langagière fait l"objet de réfl exions, réactions, commentaires des apprenants par rapport
à ce qu"ils découvrent, à la manière dont ils apprécient ou interprètent ces éléments nouveaux. On
construit là des occasions de rencontres interculturelles dont la fi nalité est de faire prendre conscience
aux apprenants de la diversité des sociétés et des cultures.Il n"y a donc pas de séquence culturelle/interculturelle spécifi que (à la différence de Alors ? volumes
1 et 2). Ces activités sont distribuées dans toutes les séquences et apparaissent en général sous la
rubrique Réagissez !SOCIÉTÉ
Réception écrite
Activités de réception écrite :
Stratégies de lecture
Activités formelles :
lexiqueInteraction orale
Activités d"interaction orale :
Exemple de conversation
Compréhension de la conversation
Exercices de conversation
Production 1 de conversations
Activités formelles correspondantes :
morphologie, syntaxe, locutionsProduction 2 de conversations
10MÉTHODOLOGIE
SOCIÉTÉ (suite)
Production orale
Activités de production orale :
1. Exposé oral, à partir de documents :
- compréhension des documents - stratégies de lecture - prise de notes - plan de l"exposéActivités formelles correspondantes :
morphologie, syntaxe, lexiqueRéalisation de l"exposé
2. Description, interprétation, commentaire
personnel d"une photoActivités formelles correspondantes :
morphologie, syntaxe, lexiqueCULTURES
Réception écrite
Activités de réception écrite :
Stratégies de lecture
Éventuellement, activités formelles :
morphologie, lexiqueRéception audiovisuelle
Activités de réception audiovisuelle :
Stratégies de réception audiovisuelle
Activités formelles correspondantes :
lexique autodictéeProduction écrite
Exemple(s) de textes à produire :
Compréhension des textes
Production 1 portant sur des éléments des textes à produireActivités formelles correspondantes :
morphologie, syntaxeProduction 2 de textes
MÉTHODOLOGIE11
3.2 Description des activités d"enseignement selon la nature de la séquenceOn donne ici les fi nalités propres à chaque séquence méthodologique et on décrit les activités qui la
constituent.SOCIÉTÉ
PREMIÈRE SÉQUENCE
Lire [compétence de réception/compréhension écrite]Dans cette première séquence, l"objectif est d"entraîner l"apprenant à des stratégies de lecture, celles
décrites dans le CECR pour la compréhension de l"écrit au niveau B1. Les supports de cet apprentissage
sont des documents " authentiques », choisis dans le répertoire des genres de discours utilisés pour
analyser les phénomènes de société. Ils vont de textes extraits de revues spécialisées à des reportages
de presse, de manière à donner aux apprenants l"expérience d"une variété de formes de textes. Il
s"agit de textes plus longs que dans les deux premiers volumes mais encore relativement prévisibles
(reportages écrits, commentaires de données chiffrées).Les stratégies de compréhension proposées peuvent s"organiser en trois stades d"approche : globale,
semi-globale, " locale » (au niveau des mots). On insistera moins qu"en A1 et A2 sur l"approche globale
et on cherchera à mettre en uvre des processus inférentiels (indices, hypothèses, déductions,
recoupements, vérifi cations...) qui sont fondamentaux dans les stratégies de compréhension. Cela
devrait conduire à limiter l"emploi des questions, en particulier des questions à choix multiple (QCM)
auxquelles se limite souvent le guidage de la compréhension.Ces activités ne donnent pas lieu à des systématisations grammaticales, car celles-ci sont prévues dans
les séquences qui suivent.Des mots [lexique]
On propose de brèves activités lexicales, traditionnellement attendues. Dans cette sous-séquence
lexicale, on a donc choisi des ensembles de mots ayant un lien avec le contenu des textes qui précèdent.
Ce sont de nouvelles ressources lexicales qui développent de manière systématiques celles présentes
dans ces textes. Ces ensembles de mots ont été choisis le plus souvent dans le Niveau B1 pour le français,
Notions spécifi ques (chapitre 6).
DEUXIÈME SÉQUENCE
Discuter [compétence d"interaction orale]
Cette deuxième séquence est plus longue que la première (4 pages) car l"interaction orale est une
compétence recherchée par beaucoup d"apprenants. On y a intégré des activités formelles, mais celles-
ci se trouvent aussi proposées en relation avec d"autres compétences. Les supports d"enseignement [exemples de conversation] Les conversations retenues sont des conversations de la vie ordinaire qui n"ont pas d"objectifsimmédiatement pratiques (comme en A1 et en A2). Cet enseignement vise à faire gérer des véritables
quotesdbs_dbs24.pdfusesText_30[PDF] DELF B2 - CIEP
[PDF] 2017 DELF DALF - Alliance Française de Paris
[PDF] Production orale - CIEP
[PDF] DELF B2 scolaire
[PDF] Grille de niveaux et d interprétation des notes - CIEP
[PDF] 6 FIN Délibération affectation des résultats - Issycom
[PDF] Comptabilités - unccas
[PDF] Modèle délibération - Fougères Agglomération
[PDF] ANNEXE 2 : Modèle de délibération (Collectivité territoriale - Afigese
[PDF] Extrait du registre des délibérations du conseil - Ville de Crolles
[PDF] calendrier des examens 2016 - reglo
[PDF] Délibération n°4 : programme de travail annuel 2017 - Université
[PDF] PROJET DE DELIBERATION AU CONSEIL - Ville de Lyon
[PDF] Délibération 2013-33 Sortie d 'inventaire - Smed 13