[PDF] [PDF] Le minyanka parlé dans le cercle de Bla - Thesesfr





Previous PDF Next PDF



La cohésion lexicale en phrase nominale avec un nom sans

lexicalement à partir du cas des phrases nominales dont le nom en position frontale n'a pas de déterminant (« nom nu »). Nous montrerons que si les.



La cohésion lexicale des noms sans déterminant après il y a et dans

constructions suivantes : il y a + nom nu et la phrase nominale dont la tête est En effet si dans certains cas elles sont interchangeables1



Le minyanka parlé dans le cercle de Bla: une description

10 nov. 2021 Variation phonétique libre entre ? et n à l'initiale de certains noms composés ...... 71. 2.1.7. Alternance nd/r.



De la production du sens dans le proverbe. Analyse linguistique

4 juil. 2008 Actualisation du nom dans le groupe de proverbes vietnamiens contenant des praxèmes corporels. Etude contrastive avec le proverbe français .



De la pluralité des `` fois ou il y a `` plusieurs fois

27 août 2021 Nous nous proposons ici de mettre en relation l'emploi itératif du nom fois l'emploi incontestablement le mieux connu de fois



La signification linguistique entre effets de structures et effets de

Nous montrerons d'abord en quoi les procédures syntaxiques sont autonomes de toute contrainte sémantique externe (thèse d'autonomie de la syntaxe) 



Description de la variation: Études transformationnelles des phrases

3 oct. 2012 Syntaxe du nom. 220. 1. Syntaxe des noms prédicatifs en français de Côte d'Ivoire. 221. 2. Omissions et variations du déterminant en ...



Lenseignement du français langue étrangère à lUniversité en Libye

4 janv. 2021 Indeed coming after Arabic and English



Le minyanka parlé dans le cercle de Bla

nous n'avons pas trouvé de paires minimales pour f et v. La consonne v est relativement peu attestée ; dans notre liste lexicale seuls 4 noms d'origine.



Lanaphore associative méronymique et lellipse grammaticale

16 oct. 2018 classe des noms les anaphoriques verbaux et les adverbiaux de temps et d'espace à base nominale. Pour illustrer les cas d'ellipse



[PDF] La cohésion lexicale en phrase nominale avec un nom sans

lexicalement à partir du cas des phrases nominales dont le nom en position frontale n'a pas de déterminant (« nom nu ») Nous montrerons que si les



La cohésion lexicale en phrase nominale avec un nom sans

On considérera la façon dont la cohésion textuelle est réalisée lexicalement à partir du cas des phrases nominales dont le nom en position frontale n'a pas 



(PDF) La cohésion lexicale en phrase nominale avec un nom sans

On considérera la façon dont la cohésion textuelle est réalisée lexicalement à partir du cas des phrases nominales dont le nom en position frontale n'a pas 



La cohésion lexicale des noms sans déterminant après il y a et dans

7 mar 2023 · PDF L'objectif de cette étude est de mettre en lumière de quelle manière la cohésion peut être réalisée par des moyens lexicaux dans les 



[PDF] Exercice 1 : Souligne les noms en rouge et les déterminants en vert

mot qui n'est pas un déterminant Trouve l'intrus et entoure-le • un – leur – sur – le – ton • car – la – 



[PDF] Affaires de sens : lexique et discours - HAL

La présence du N fois comme le montre (2) est indispensable au dénombrement verbal contrairement à la quantification nominale où les quantificateurs s' 



[PDF] LEÇONS + EXERCICES - Plan détudes romand

un garçon qui était âgé d'une quinzaine d'années déterminant + nom + phrase subordonnée relative 4 Les fonctions du nom ou du groupe nominal



[PDF] UNE ETUDE CONTRASTIVE DE LARABE ET DU FRANÇAIS DANS

Un verbe fini n'a pas nécessairement un sujet comme c'est le cas pour l'impératif de la phrase grecque en composante nominale (nom ou onoma ce dont on 



[PDF] Le minyanka parlé dans le cercle de Bla - Thesesfr

Le minyanka est une langue sénoufo qui a plusieurs dialectes Cette thèse est un essai de description de la variété du minyanka parlée à Pénesso 



7 Les groupes nominaux : qualités et insultes - OpenEdition Books

Mais les expressions qualitatives qui regroupent les noms en italique en (1) et (2) ne servent pas qu'à insulter : elles peuvent aussi être positives Les 

  • Comment transformer une phrase nominale à une phrase verbale ?

    Pour créer une phrase nominale à partir d'une phrase verbale, on peut chercher un nom de la même famille que le verbe-noyau. Il permettra ensuite de constituer un groupe nominal avec les autres éléments de la phrase. Ex. : Le maillot jaune a chuté gravement dans le col. Grave chute du maillot jaune dans le col.
  • Quelle est la phrase nominale ?

    Définition : La phrase nominale (qui n'est pas seulement constituée d'un nom, mais peut aussi être formée d'un adjectif, d'un adverbe) est en réalité une phrase sans verbe. Privée de l'ancrage situationnel donné par le verbe, la phrase nominale est particulièrement sensible au contexte.
  • C'est quoi une phrase nominale exemple ?

    Lorsqu'une phrase ne contient pas de verbe, c'est une phrase nominale. Exemples : Quel g?his Trop tard Voici mes parents
  • La phrase nominale permet des raccourcis saisissants. Elle est employée, par exemple, pour accélérer le déroulement d'un récit lorsque les événements se précipitent. On trouve des phrases nominales dans des énoncés exclamatifs ou interrogatifs (Quelle horreur

SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3

ED 622 - Sciences du langage

UMR 7107 - Langues et Civilisations à Tradition Orale

UMR 8135 -

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sékou COULIBALY

Le minyanka parlé dans le cercle de Bla

Une description phonologique et morphosyntaxique

Thèse dirigée par

Injoo CHOI-JONIN & Valentin VYDRIN

Soutenue le 02 octobre 2020

Jury Mme Injoo CHOI-JONIN, Professeure, Université Toulouse 2 & Paris 3 (directrice de thèse) M. Valentin VYDRIN, Professeur, I.N.A.L.C.O. (co-directeur de thèse) M. Denis CREISSELS, Professeur émérite, Université Lyon 2 (rapporteur) Mme Klaudia DOMBROWSKY-HAHN, Maître de conférences HDR, Université de Bayreuth & Université de Frankfurt/Main (rapporteur) M. Konstantin POZDNIAKOV, Professeur, I.N.A.L.C.O. (examinateur)

Le minyanka parlé dans le cercle de Bla

Une description phonologique et morphosyntaxique

Le minyanka est une langue sénoufo qui a plusieurs dialectes. Cette thèse est un essai de

description de la variété du minyanka parlée à Pénesso, dans le cercle de Bla (sud-est du Mali).

Cette variété se distingue des autres parlers minyanka décrits à ce jour (ceux de Karangasso, de

Yorosso et de Mpessoba) par les trois aspects suivants : (i) sur le plan phonologique, elle est

consonnes fricatives laryngales (h, ў) ; (ii) sur le plan tonal, à la différence des autres parlers

minyanka déjà décrits qui sont considérés comme ayant 3 tons (haut, moyen et bas), celui de

P (haut et bas) plus le downstep ; (iii) sur le plan morphologique, contrairement aux autres parlers minyanka qui ont 8 suffixes nominaux de classe et 8 classes

de la morphologie verbale, le minyanka de Pénesso manifeste certaines propriétés observées

généralement dans les langues sénoufo : (i) sont exprimés par des marqueurs

prédicatifs qui se placent immédiatement après le sujet ; (ii) la plupart des verbes ont 2 formes :

perfective (utilisée pour des procès bornés) et imperfective (utilisée pour des procès non

bornés). Au niveau de la syntaxe, le minyanka, s autres langues sénoufo, a souvent

recours à des constructions sérielles pour exprimer des actions qui sont généralement encodées

par un seul verbe dans les langues non sérialisantes. La labilité est un phénomène très répandu

en minyanka, car près de la moitié de ses verbes sont labiles. Comme les autres langues sénoufo,

le minyanka dispose de 2 conjonctions distinctes (à respectivement Mots-clés : Minyanka, Sénoufo, Gur, Niger-Congo, Phonologie, Classes nominales, Constructions sérielles, Grammaticalisation, Transitivité.

The Minyanka dialect of the Bla region

A phonological and morphosyntactic description

Minyanka is a Senufo language which has several dialects. The present dissertation aims to describe the Minyanka dialect spoken in Penesso, a village of the Bla region, in southeastern Mali. This dialect differs from other Minyanka dialects already described (those spoken in Karangasso, Yorosso and Mpessoba) by the three following features: (i) at the phonological

and by the presence of fricative laryngeals (h, ў); (ii) in terms of tonology, unlike the

Karangasso, Yorosso and Mpessoba dialects, which are said to have three tones (high, mid and low), the Penesso dialect has only two tones (high, low) plus downstep; (iii) from a morphological point of view, the Penesso dialect has 8 noun class suffixes and only 6 agreement classes, while other Minyanka dialects have 8 noun class suffixes and 8 agreement classes. In terms of verbal morphology, the Penesso dialect displays some features which are generally found in other Senufo languages: (i) aspect and tense are expressed by predicative markers which immediately follow the subject; (ii) most verbs contrast two forms: perfective (used for bounded actions) vs. imperfective (used for non-bounded actions). At the syntactic level Minyanka, like other Senufo languages, makes frequent use of serial verb constructions to express events which are generally encoded by a single verb in non-serializing languages. Lability is a widespread phenomenon in Minyanka affecting almost half of its verbs. Finally, like other Senufo languages, Minyanka contrasts two coordinators ( vs. encoding respectively switch-subject vs. same-subject in coordinated clauses. Keywords: Minyanka, Senufo, Gur, Niger-Congo, Phonology, Noun classes, Serial verb constructions, Grammaticalization, Transitivity.

A papa et maman.

Remerciements

qui ont été

Creissels, à identifier les

ons préliminaires de mon travail. Je remercie aussi M. Konstantin Pozdniakov et Mme Klaudia Dombrowsky-Hahn accepté de participer au jury de ma thèse. disposition da favorablement à mes demandes de financement dans le cadre de mes travaux de terrain, même si ses décisions s par le

fonctionnaire sécurité - défense du CNRS, compte tenu de la situation sécuritaire du Mali.

es personnels , surtout le personnel enseignant du département Afriques et Océan indien po un poste de répétiteur du bambara, ma recherche et ma formation doctorales en toute sérénité ! Je suis reconnaissant à M. Alexandre François, directeur de recherche au CNRS, pour n de certains logiciels utiles à durant ces cinq années (2015-echerche.

Table des matières

Table des figures .................................................................................................................. 23

Liste des tableaux ................................................................................................................. 25

Liste des gloses .................................................................................................................... 27

0. Introduction ...................................................................................................................... 29

0.1. Statut du minyanka au Mali ........................................................................................ 29

0.2. Minyanka : précisions terminologiques et classification ............................................. 29

................................................................................................................ 30

0.4. Le pays minyanka : géographie, démographie et situation sociolinguistique ............... 31

0.5. Les données ............................................................................................................... 34

0.6. Cadre théorique .......................................................................................................... 35

Chapitre 1. Phonologie ......................................................................................................... 37

1.1. Les consonnes ............................................................................................................ 37

1.1.1. Les consonnes occlusives ..................................................................................... 37

1.1.2. Les consonnes constrictives ................................................................................. 39

1.1.3. Les consonnes nasales.......................................................................................... 42

1.1.4. Les consonnes sonantes ....................................................................................... 43

1.1.5. Les consonnes approximantes .............................................................................. 44

1.1.6. Les consonnes prénasalisées ................................................................................ 44

1.1.7. Les consonnes labialisées ..................................................................................... 45

1.1.8. Les consonnes palatalisées ................................................................................... 46

1.2. Les voyelles ............................................................................................................... 47

1.2.1. Les voyelles orales ............................................................................................... 47

1.2.2. Les voyelles nasales ............................................................................................. 48

1.2.3. Le statut des voyelles longues .............................................................................. 49

1.3. Les tons ...................................................................................................................... 50

1.3.1. Inventaire des classes tonales des mots ................................................................ 52

1.3.2. La propagation tonale .......................................................................................... 55

1.3.3. Le relèvement tonal ............................................................................................. 58

1.3.4. Le downstep ........................................................................................................ 58

1.4. Structure de la syllabe ................................................................................................ 59

Chapitre 2. Morphophonologie ............................................................................................. 65

2.1. Phénomènes morphophonologiques affectant les consonnes ....................................... 65

2.1.1. Le préfixe de nominalisation Г- ........................................................................... 65

2.1.2. Alternance consonantique à la jonction de deux bases dans les noms composés ... 66

ée par le préfixe - .................................. 68

̖ ................. 69

2.1.6. Variation phonétique libre entre Ѫ et n ...... 71

2.1.7. Alternance nd/r .................................................................................................... 71

2.1.8. Cas de fusion ....................................................................................................... 72

2.2. Phénomènes morphophonologiques affectant les voyelles .......................................... 73

2.2.1. Coalescence ......................................................................................................... 73

2.2.2. Les séquences CV1V2 .......................................................................................... 73

..................................................................................... 74 .......................................................................................... 74

Chapitre 3. Le système nominal ............................................................................................ 77

3.1. Marqueurs nom ..................................................... 77

.......................................................................... 80

3.2.1. Les pronoms ........................................................................................................ 81

3.2.2. Le pronom réfléchi .............................................................................................. 83

....................................................................................................... 84

if) .................................................... 85 C-à ................................................................. 86

3.2.6. Le démonstratif .................................................................................................... 87

.............................................................................................. 87 .......................................................................................... 89

3.2.9. Le relativiseur ...................................................................................................... 90

3.2.10. Les adjectifs ....................................................................................................... 91

3.2.11. Le déterminant ֓

.............................................................................. 93

3.2.13. Le marqueur du présentatif ................................................................................ 94

3.3. Les différents suffixes nominaux de classe ................................................................. 94

3.3.1. Les suffixes nominaux de la classe W .................................................................. 95

3.3.2. Les suffixes nominaux de la classe P.................................................................... 96

3.3.3. Les suffixes nominaux de la classe K ................................................................. 100

3.3.4. Les suffixes nominaux de la classe Y ................................................................. 102

3.3.5. Les suffixes nominaux de la classe L ................................................................. 103

3.3.6. Les suffixes nominaux de pluriel de la classe T .................................................. 103

3.3.7. Les suffixes nominaux -rV et -ri de la classe T ................................................... 106

3.3.8. Les suffixes nominaux -mV et -mi ...................................................................... 106

3.4. Appariements et valeurs sémantiques des différentes classes .................................... 107

3.4.1. Appariement W (o, u, э) ņ-pi) ...................................................................... 107

3.4.2. Appariement W (o, u, э) ņ(-yi/-Ѫi) ................................................................ 108

3.4.4. Appariement L (-li/-ni) ņ(-yi/-Ѫi) .................................................................. 110

3.4.5. Appariement L (-li/-ni) ņ(-ki/-ҍVyi, -ҍ!ji) ..................................................... 110

3.4.6. Appariement L (-li/-ni) ņ T (-ri) ........................................................................ 110

3.4.7. Le suffixe -ri ...................................................................................................... 111

3.4.8. Le suffixe -mi .................................................................................................... 112

3.5. Accord sémantique ................................................................................................... 112

3.6. Morphologie dérivationnelle .................................................................................... 115

3.6.1. Formation des noms simples .............................................................................. 115

3.6.2. Formation de lexèmes complexes....................................................................... 120

Chapitre 4. Autres dépendants du nom ................................................................................ 127

4.1. Les numéraux ........................................................................................................... 127

4.1.1. Les numéraux cardinaux .................................................................................... 127

4.1.2. Emplois syntaxiques des numéraux cardinaux .................................................... 130

4.1.3. Les numéraux ordinaux ...................................................................................... 133

................................................................................ 133

4.3. Les quantifieurs ........................................................................................................ 134

4.3.1. Les totalisateurs bѓ̗ѓ et Mh ..................................................................... 134

4.3.2. La construction distributive ................................................................................ 135

4.3.3. Les pluralisateurs et partitifs .............................................................................. 136

4.4. Le déterminant yэ̖rэը ..................................................................................... 138

4.5. Le déterminant Mquotesdbs_dbs19.pdfusesText_25

[PDF] liberation la joie et les larmes

[PDF] libre circulation des marchandises

[PDF] libre circulation des marchandises en europe

[PDF] libre circulation des marchandises pdf

[PDF] libre circulation des marchandises tabac

[PDF] libre circulation des marchandises thèse

[PDF] Licenciement économique au Maroc

[PDF] lien de parenté entre les êtres vivants seconde

[PDF] lien entre adn et chromosome

[PDF] lien entre diplome et emploi

[PDF] lien entre la productivité et l'emploi

[PDF] liens de parenté entre les êtres vivants

[PDF] liens entre les arts

[PDF] lier plusieurs tableaux de données excel

[PDF] lieu