[PDF] Procédures de dédouanement des navires de croisière de lASFC





Previous PDF Next PDF



Lexique des termes usuels dans le transport maritime et liens utiles

Dans les grands ports l'approvisionneur de navires l'expéditeur ou à son représentant indiquant que le navire est arrivé et qu'il est prêt à procéder.



Le Global Mercy® arrive à Rotterdam – Vous êtes invités à monter à

Feb 27 2022 Le plus grand navire-hôpital civil au monde est ouvert au public du 28 février au 14 mars



Note de synthèse ERIKA définitive 1

La taille moyenne des grands porte-conteneurs est L'acquisition de grands navires est une tendance chez ... L'arrivée de ces navires est cependant.



La logistique des terminaux portuaires de conteneurs

plus une grande distance entre le navire et la pi le de conteneurs peut est qu'elle diminue la quantité de remaniement avant l'arrivée du navire.



Module 2 Lorganisation dun système portuaire

L. BAUDEZ : “Le port est le point d'arrivée et de départ du transport maritime équipé et organisé pas l'escale d'un grand navire par des unités plus.



Le plus grand navire-hôpital civil au monde le Global Mercy

https://mercyships.fr/wp-content/uploads/2021/10/210831_PR_MSBE-GLM-Arrival_Antwerp_FR-2Sept21_FINAL.pdf



LÉtude sur les transports maritimes 2019

c'est-à-dire les plus grands navires capables de passer les anciennes écluses du canal de Panama réguliers de transport maritime ; un navire arrive tous.



RAPPORT DENQUÊTE MARITIME M07L0158 HEURT NAVIRE À

Aug 16 2007 Le navire est ensuite amené à quai où les 156 passagers débarquent. ... le navire va arriver au quai dans 30 minutes.



Procédures de dédouanement des navires de croisière de lASFC

Feb 21 2020 Ce document est disponible en format PDF (1.2 Mo) [aide sur les ... d'équipage avant l'arrivée du navire de croisière au Canada afin de ...



[PDF] Trois hommes dans un bateau

Certaines œuvres témoignent peut-être d'une plus profonde connaissance de la nature humaine ; il est fort probable que d'autres fassent preuve d'une plus grande 



[PDF] CAHIER DE CHANTS DE MER ET DE MARINS

A LA ROCHELLE EST ARRIVE Chant traditionnel Trois beaux navires chargés de blé Je leur cass'rai un membre avant qu'ils ne soient grands



[PDF] Chants scouts Chants chrétiens & Prières

Un grand navire est arrivé Let my people go! Des soldats blancs ont débarqué Let my people go! Descends Seigneur Reviens sur cette Terre



Carnet de chants scouts Tra-son > Let my people go!

Un grand navire est arrivé Let my people go! Des soldats blancs ont débarqué Let my people go! Descends Seigneur Reviens sur cette Terre



[PDF] Lexique des termes usuels dans le transport maritime et liens utiles

Dans les grands ports l'approvisionneur de navires l'expéditeur ou à son représentant indiquant que le navire est arrivé et qu'il est prêt à procéder



[PDF] TOUTES LES MANŒUVRES DU BATEAU MOTEUR - fnac-staticcom

Un bateau qui arrive près du quai à quatre nœuds au lieu d'arriver à un nœud plus le gouvernail est à l'arrière et plus il est grand plus il est 



[PDF] WRO 2023 – RoboMission Senior

15 jan 2023 · 4 2 Sous-tâche 2 – Ravitailler le grand navire Si la table est plus grande que le terrain de jeu départ ou d'arrivée



LINDUSTRIE DE LA CONSTRUCTION NAVALE - OECD

3 nov 2010 · Si personne ne prétend que la construction navale est directement La construction des navires suppose un grand nombre de processus qui 



[PDF] LÉtude sur les transports maritimes 2019 - UNCTAD

c'est-à-dire les plus grands navires capables de passer les anciennes écluses du canal de Panama réguliers de transport maritime ; un navire arrive tous

:

Voyageurs

Ce document est disponible en format PDF (1.2 Mo) [aide sur les fichiers PDF]

Table des matières

Aperçu

Compliments, commentaires et plaintes

Ports désignés comme Opérations des navires de croisière

Services de base et recouvrement des coûts

o o o o Régions éloignées et bureaux non désignés

Procédures de traitement

o o o Processus de dédouanement

Examens

Obligations du transporteur

PPA o o Formulaire A6, Déclaration générale o Formulaire E31 o o Documents de dédouanement au dernier port o Formulaire E1, Déclaration de provisions de bord o Fo o Formulaire BSF800, Liste des marchandises à débarquer o Liste des passagers qui débarquent o Formulaire E63-1, Navire de croisière/Arrivées de o o Liste des membres o

Récapitulatif des documents

Boutiques et ventes hors taxes

o Boutiques hors taxes au port o Boutiques hors taxes après le PPA o Collecte des droits et taxes au dernier port de débarquement

Exigences au port

o Casinos o Réceptions à bord du navire (déclarations de la consommation de boissons alcoolisées) o Aliments, végétaux, animaux et produits connexes o Bars et débits de boissons alcoolisées o Personnel à terre et visiteurs sur le navire

Équipage

o o o Rapatriement o Hospitalisation/Congé de maladie o o o o Congés à terre o Problèmes de santé o o Procédures générales de débarquement o Dédouanement des passagers étrangers o Visas de résident temporaire et autres documents nécessaires o Inspections relatives aux déchets internationaux o Régime de sanctions administratives pécuniaires o Animaux aidants o Avis concernant les conditions météorologiques Récapitulatif des documents exigés à la sortie

Liste des formulaires et des publications

Avis aux membres d'équipage

Avis aux entrepreneurs

Avis au personnel à terre et aux visiteurs sur le navire

Aperçu

Ce document décrit les procédures de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) pour le

dédouanement des navires de croisière arrivant au Canada. Les navires de croisière, y compris les passagers

Canada. Le navire peut ensuite naviguer librement au Canada et naviguer les eaux étrangères et internationales entre les ports d'escale au Canada sans avoir à se présenter à l'ASFC.

Pour toute question conce PPA.

Compliments, commentaires et plaintes

politiques et des programmes de l programmes ou sur les services que vous avez reçus.

discuter avec le surintendant de service au PPA ou à nous écrire en utilisant le formulaire de rétroaction de

notre site Web que vous trouverez à la page Compliments, commentaires et plaintes. Ports désignés comme Opérations des navires de croisière comme ONC pour leurs PPA sont assurés sans frais

1. Halifax, Nouvelle-Écosse

2. Sydney, Nouvelle-Écosse

3. Yarmouth, Nouvelle-Écosse

4. Saint-John, Nouveau-Brunswick

5. Toronto Harbour, quai 51 et quai 52, Ontario

6.

7. -Neuve et Labrador

8. Port de Vancouver, Canada Place, Colombie-Britannique

9. Victoria, Ogden Point, quai A et quai B, Colombie-Britannique

10. Prince-Rupert, terminal Northland, Colombie-Britannique

La liste de tous les ports désignés comme

le Répertoire des bureaux .

Services de base et recouvrement des coûts

Les services fournis avant ou après les heures normales de travail aux ports désignés comme ONC ou à tout

ONC (autre port que les dix énumérés ci-dessus), sont assujettis à des droits de recouvrement des coûts.

prestation des services. Les droits pour le recouvrement des coûts sont déterminés au cas par cas et

(pour le calcul des frais liés entre autres aux déplacements, au kilométrage, aux salaires, aux heures

supplémentaires, aux repas et à ). Pour toute entente de recouvrement des coûts, un sommaire

détaillé des coûts sera fourni au client.

Tous les navires de croisière doivent se présenter à un bureau désigné comme ONC lors de leur arrivée

initiale au Canada, à moins coûts pour le dédouanement au PPA . Si, pour des raisons nement au PPA dans un bureau , le navire de croisière devra subir un contrôle dans un bureau désigné comme ONC avant de se rendre dans un port non désigné.

Les demandes de dédouanement au PPA à un bureau non désigné doivent être adressées au contact

approprié de l'ASFC le plus près de cet endroit.

ONC croisiéristes qui nécessitent un

dédouanement au PPA dans les Territoires du Nord-Ouest ou au Nunavut doivent faire des arrangements de

recouvrement de coûts avant l'arrivée et au plus tard le 1er .

Nota : Ces adresses électroniques de lASFC ne peuvent être utilisées que pour la correspondance avec les

bureaux locaux de lASFC concernant les demandes dautorisation pour les navires de croisière en application

des présentes lignes directrices. Tous les autres courriels concernant des demandes de renseignements sur

ces procédures qui ne précisent pas quil faut communiquer avec le bureau local de lASFC doivent être

envoyés à ladresse suivante : cruise-croisiere@cbsa-asfc.gc.ca. Les autres demandes de renseignements à

lASFC non liées à ces procédures doivent être adressées au . Centre national de ciblage (CNC) M3330200ADG@cbsa-asfc.gc.ca

Ports désignés comme ONC

Région de

Halifax, Nouvelle-Écosse ATL_CBSA-ASFC_Regional_Vessel_Targeting_Unit-G@cbsa-asfc.gc.ca

Tél.: 902-426-5738

Sydney, Nouvelle-Écosse

Yarmouth, Nouvelle-Écosse

Saint John, Nouveau-Brunswick

-Neuve-et-

Labrador

Région du Grand

Toronto

Port de Toronto, quai 51 et quai

52, Ontario

Tél.: 416-973-2618

Région du Nord de

lOntario

Thunder Bay, débarcadère de

Prince Arthur, Ontario

CBSA-ASFC_ThunderBay@cbsa-asfc.gc.ca

Tél. : 807-626-1609 (bureau principal); 807-626-1606 (surintendant)

Région du Pacifique Port de Vancouver, Canada

Place, Colombie-Britannique

Victoria, Ogden Point, quai A et

quai B, Colombie-Britannique

93UVICCSOG@cbsa-asfc.gc.ca

Prince-Rupert, terminal

Northland, Colombie-

Britannique

Fairview.PrinceRupert@cbsa-asfc.gc.ca

Shared.PrinceRupert@cbsa-asfc.gc.ca

SItes non désignés

dans les Territoires du Nord-Ouest)

Territoires du Nord-

Ouest

NWTClearance@cbsa-asfc.gc.ca

Région du Nord de

canadien au Nunavut)

Nunavut Nunavut_Clearance@cbsa-asfc.gc.ca

Fax : 613-991-6912

Région du Québec Montréal, Québec Que_Montreal_SMF@cbsa-asfc.gc.ca

Tel.: 514-283-7449 (Déploiement)

Québec, Québec CBSA.MarineQuebecMain-MaritimeQuebecCentre.ASFC@cbsa-asfc.gc.ca

Les croisiéristes sont encouragés à soumettre volontairement les manifestes des passagers et des membres

de faciliter le traitement des passagers, des au Centre national de ciblage (CNC) de

et au PPA (port désigné comme ONC ou autre port) par courriel aux boîtes de réception appropriées

au moins du navire. Si la durée du voyage estinférieure au délai requis avant comme ONC. Le manifeste pour les passagers et oivent inclure les renseignements suivants, dans des champs séparés :

1. Nom complet (prénom puis nom de famille, inscrits dans des champs différents);

2. Date de naissance en format aaaa/mm/jj;

3. Sexe;

4. Pays qui a délivré le document de voyage;

5. Numéro du document de voyage et type de document;

6. Citoyenneté ou nationalité

7. 8.

10. Le numéro de cabine

Les passagers qui voyagent sans frais doivent être inclus dans le manifeste pour les passagers. Si des

lorsque ce dernier quitte le dernier port étranger. Seules les nouvelles informations/données sont alors

requises.

Une copie électronique des modèles des manifestes est fournie sur demande par courriel au CNC. Toutes

questions ou préoccupations concernant le processus de dédouanement peuvent être envoyées à

courriel du PPA. formulaire BSF136, Avis p

croisière) complet, précis et lisible doit être soumis par courriel au CNC et au PPA au moins 96 heures avant

oisière à une ONC.

90 Arctique, ce préavis et

er Lorsque inférieure à 96 information doit être transmise avant le départ du navire pour un port du Canada désigné comme ONC. doit comprendre les renseignements suivants : a. b. c. d. e. f. tion du certificat du navire; g.

h. Toute autre information spécifique au port et nécessaire pour faciliter le dédouanement, par exemple la

e nombre de passagers qui ont recours au programme " Direct-to-bus » YVR ou

SEA (Vancouver), etc.

Dédouanement à des sitesnon désignés

Dans les cas où le dédouanement au PPA est assuré selon un accord de recouvrement des coûts,

le formulaire BSF136 doit être transmis le plus tôt possible au responsable du port où le navire est attendu. Cela donnera suffisamment de

temps pour faire les arrangements opérationnels nécessaires pour le dédouanement dans la région éloignée

(p. ex. organiser le transport des agents des services frontaliers qui doivent se rendre sur place). Pour

Arctique, les demandes doivent être soumises au plus tard le 1er dans le ca recouvrement des coûts.

Procédures de traitement

tres personnes à bord devront demeurer sur le navire. seront convaincus que toutes les exigences ont été respectées au pour acquis même si toutes les exigences en

Veuillez noter que tous les passagers doivent être prêts à présenter leur déclaration au PPA en remplissant

un formulaire E311, C.

Le navire de croisière présentera tous les documents requis au PPA. Il doit toujours avoir à son bord une copie

des documents remis au demanderaient à les consulter. PPA, ils demandent de rencontrer le capitaine et/ou le chef

de la sécurité. Cet entretien se composera de plusieurs questions concernant le navire, les passagers, les

information concernant les procédures de traitement. Tous les documents doivent être envoyés par courriel au CNC PPA.

Un ins 96 heures

du navire de croisière pour les passagers, les passagers qui sont envoyés 96 heures avant Si des changements concernant les sont apportés au document

original soumis, les nouvelles informations (seulement les changements) doivent être soumis au moins

48 heures en avance.

Le CNC informera le PPA de tout passager devant être vu par l'ASFC. PPA : o o identifie les par exemple ceux qui nécessitent un visa de résident temporaire (VRT); o le formulaire E311.

Le commissaire :

o recueille le formulaire E311 des passagers, y compris ceux qui ne comptent pas débarquer du navire au PPA. Il trie les formulaires E311 et rassemble les cartes de déclaration en deux

catégories : (1) appartenant à des passagers qui ont dépassé leur exemption personnelle ou qui

ont répondu " oui ont répondu " non » à toutes les questions sur la carte. o rassemble tous les passagers (ceux qui débarquent autant que ceux qui ne comptent pas débarquer) qui ont dépassé leur exemption personnelle ou qui ont répondu " oui

questions sur le formulaire E311, qui nécessitent un VRT ou qui ont autrement été identifiés par

dédouanement rapide. Nota : Les passagers peuvent choisir de présenter leur formulaire SFC plutôt que de le donner au commissaire. Dans de tels cas, ces passagers doivent être rapatriés au PPA

Les exemptions personnelles pour les résidents canadiens et les indemnités en franchise de droits pour les

visiteurs se trouvent dans la section des instructions du formulaire E311. Les voyageurs sont tenus de

répondre honnêtement et correctement à toutes les questions qui leur sont posées sur le formulaire E311

concernant les marchandises importées.

1. Monte à bord du navire et rencontre

la zone désignée. 2.

3. Examine les formulaires E311

examen plus approfondi. 4. 5. douanes et de fouille à bord du navire. 6. lesquels des droits et taxes doivent être recueillis. o Nota : Si les installations le permettent, les passagers qui ont dépassé leurs exemptions personnelles ou leurs indemnités en franchises de droits, ou nécessitent de faire valider leur personnes qui ont prévu se joindre à une excursion privée pour que ces dernières soient traitées en premier.

7. PPA

subséquent au Canada) pour traitement.

Processus de dédouanement

estampille le formulaire A6, Déclaration générale/formulaire E311; collecte les droits et taxes au besoin;

Examens

quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] echographie d'ovulation

[PDF] go down moses en francais

[PDF] paroles go down moses francais

[PDF] go down moses partition

[PDF] ovide age d'or commentaire

[PDF] cours reperage 3eme

[PDF] aurea prima sata est aetas commentaire

[PDF] l'age d'or ovide traduction

[PDF] armstrong nougaro cycle 3

[PDF] mythe de l'age d'or résumé

[PDF] aurea prima sata est aetas traduction

[PDF] les 4 ages ovide

[PDF] ovide les métamorphoses utopie

[PDF] ovide métamorphose 1

[PDF] imagine you're english 6ème