Materiales para la clase de ELE 2015 Nivel A1
das que los estudiantes y turistas extranjeros tienen del país y sus costumbres. de edad con un nivel A1 de español lengua extranjera. Para cada sesión se ...
UNIDAD DIDÁCTICA INTERACTIVA DE ESPAÑOL COMO LENGUA
Introducir al alumno en la cultura hispánica. ▫ Contribuir a la adquisición del nivel A1 del PEL (Portfolio de lenguas europeas del Marco común europeo de
CUADERNO DE ESPAÑOL PRÁCTICO PARA INMIGRANTES
INMIGRANTES. E1. S1. I1. P3. N1. A1. R1. A1. A1. N1. M3. Ñ8. T1. I1. O1. N1. R1. E1. D2. A1. U1. C3. E1. G2. L1. S1. R1. “LA CULTURA INTEGRA: Integración de
UNIDAD DIDÁCTICA INTERACTIVA DE ESPAÑOL COMO LENGUA
Introducir al alumno en la cultura hispánica. ▫ Contribuir a la adquisición del nivel A1 del PEL (Portfolio de lenguas europeas del Marco común europeo de
MODELO DE EXAMEN
DELE – Nivel A1. PRUEBA DE EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITAS. 1. Tarea 1. Una persona que usted conoce busca amigos que hablan español por Internet. Ayúdele a.
ejercicios-espanol-1.pdf
Ejercicios de Español para Extranjeros 1. © Catalina Moreno E. 9. El verbo ESTAR. ¿Dónde estás? ¿cómo estás? Completa las frases con el verbo ESTAR. 1
ESPANOL-PARA-ESTRANJEROS-1.pdf
Español para extranjeros / Rita de Cássia Freire de Melo. Vasconcelos e Ronaldo Cordeiro Santos. - Recife : EDUPE ; PROLINFO 2005. 4 v. - (Série Educacão e
¿Cómo se dice…? Manual de español para inmigrantes Nivel A1
· Algunos bares no cierran nunca. Decir los componentes de un grupo. · Todos los alumnos de la clase son extranjeros. · Algunos
Nivel básico (A1 + A2)
en el español de España. Sin embargo en algunos países hispanoamericanos Enseño la ciudad a los extranjeros que vienen a visi- tarla: soy ______ ...
Manual-de-espanol-Tejiendo-el-espanol-A1.pdf
Máster en Enseñanza de Español para Extranjeros por la Universidad de Granada (2006) y Máster en Estudios. Fónicos con especialización en adquisición y
ESPAÑOL1Nivel A1
“Tejiendo el español A1” ha sido elaborado por las técnicas de español de las Máster en Enseñanza de Español para Extranjeros por.
¿Cómo se dice…? Manual de español para inmigrantes Nivel A1
El NIE (Número de Identificación de Extranjero) es un documento identificativo de carácter individual y exclusivo para cada persona que se asigna a los
Ejercicios de
www.practiquemos.com. Ejercicios de. Español para extranjeros 1. Catalina Moreno E. Exercices d'espagnol. Spanish. Exercises. Esercizi di spagnolo.
CUADERNO DE ESPAÑOL PRÁCTICO PARA INMIGRANTES
CUADERNO DE ESPAÑOL. PRÁCTICO PARA. INMIGRANTES. E1. S1. I1. P3. N1. A1 PARA LA. INTEGRACIÓN. Por una Europa plural. Programa subvencionado por: ...
Nivel básico (A1 + A2)
El Centro Español de Derechos Reprográficos (www.cedro.org) vela por el respeto de La Guía didáctica está pensada para propor- ... do en el extranjero.
ESPANOL-PARA-ESTRANJEROS-1.pdf
Español para extranjeros / Rita de Cássia Freire de Melo La enseñaza del español como lengua extranjera se hace necesario en Brasil por.
Acti / España 15 Actividades para la clase de español
Actividades para la clase de español www.educacion.gob.es/reinounido que la rutina de preparar lecciones y enseñar este idioma extranjero que había.
Ejercicios de español y gramática para principiantes A1.1 1
La 20. La. 2.- Plural del español. Encuentra el artículo y la forma plural correspondiente. Por ejemplo: el.
MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS
2002 Instituto Cervantes para la traducción en español. más de un idioma extranjero o reduciendo la posición dominante del inglés en la comunicación.
¡APRENDO JUGANDO!
Es profesora de español para extranjeros desde 1988 y autora de materiales. Es Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera por la Universidad
Ejercicios de Español 1 - PRACTIQUEMOS
para extranjeros 1 PRINCIPIANTES - NIVEL ELEMENTAL Está permitido copiar y distribuir copias EXACTAS de este eBook SIN MODIFICARLO de ninguna manera ¡PROHIBIDA SU VENTA! - NOT FOR SALE! Puedes descargareste libro gratuitamenteaquí: Download a free copyof this eBook here: www practiquemos com/ebook
Ser vs Estar
En esta ficha tienes 10 frases donde el alumno deberá elegir entre utilizar el verbo ser o el verbo estar en los huecos. Además, tiene que conjugar en la persona correcta el verbo.
Indefinido vs Imperfecto
En esta ficha de español para extranjeros tienes un texto con huecos para rellenar con la forma correcta el verbo entre paréntesis. El alumno simplemente solo tiene que elegir entre utilizar el indefinido o el imperfecto. La persona en la que tiene que conjugar el verbo se le proporciona. Con esta ficha queremos que el alumno recuerde tanto las for...
Bueno vs Bien
Ficha de rellena huecos para completar con bien, bueno, buena, buenos y buenas. El alumno debe completar 10 frases.
¿Qué es el curso gratis de español para extranjeros en PDF?
El curso gratis de español para extranjeros en pdf es un curso lleno de información de valor y de una cantidad importante de ejercicios para que puedas practicar y aprender español de la forma más correcta y eficaz posible. El curso recoge no solo parte teórica sino muchas ilustraciones que complementan el curso y permiten sentar mejor las bases.
¿Cuáles son los libros de español para extranjeros?
35537 Español para extranjeros - Díaz Barriga, F. (2002): Estrategias docentes para un aprendizaje significativo, Mc Graw-Hill. México. Ellis, R. (1997): SLA Research and language teaching.
¿Cuál es la guía de español para extranjeros?
35537 Español para extranjeros 6 Guía Docente 35537 Español para extranjeros - Baralo, M. (1999): La adquisición del español como lengua extranjera, Madrid, Arco Libros. Consejo de Europa (2002-2004): Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas:
¿Cómo traducir un PDF de ingles a español gratis?
Como Traducir Un Pdf De Ingles A Español Gratis Esto abrirá un menú donde elegimos «Traductor» y «Traducir documento». Una vez concluya de procesarse, ya lograras pulsar en el link para descargar el archivo traducido.
Actividades para la clase de español
Acti/España 15
Actividades para la clase de español
3 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaÍndice
Editorial .......................................................... 3 Premio al mejor tándem 2011 ......................... 4 Grupos de trabajo 2010-11 ............................ 5Buzón del auxiliar:
Porque cambiar el mundo sí es posible
(Luis Fernando Noriega) .................................. 6Actividades para la clase de español:
nivel BÁSicO1. El reto ................................................... 9
2. De oca a oca ...................................... 15
3. Un dominó bestial .............................. 17
4. Mi robot .............................................. 20
5. ¡A jugar! .............................................. 23
6. De compras por la gastronomía española ............................................ 29 nivel intermediO7. Mi lista de la compra .......................... 35
8. La vida cotidiana de un superviviente . 37
9. Al mal tiempo, buena cara .................. 40
10. Luces, cámara... ¡acción! ................... 43
11. El rosco de las palabras ...................... 45
12. ALP (adivina la palabra) ...................... 48
n ivel AvAnzAdO 13.CONREDO
(Concurso revisión año doce) ............. 51 14. Un tigre me atacó mientras estaba durmiendo ................ 57 15. Cine, música, tele y publicidad. ¿Puedes dominarlas todas? ............... 6216. ¡Esto no es ético! ................................ 68
17. ¿De qué estamos hablando? .............. 70
18. La escalera parlante ........................... 72
La revista Acti/España tiene como objetivo facilitar a los auxiliares de conversación materiales elaborados por ellos mismos que se puedan utilizar en la clase de español lengua extranjera. Este año, nuestra revista -que ahora solamente se publica en formato electrónico- alcanza su número 15, manteniendo la misma esencia que cuando se editaba en papel. Las 18 actividades que contiene este número han sido seleccionadas por el equipo asesor de la Consejería de Educación entre las muchísimas presentadas por los auxiliares de conversación del Reino Unido y la República de Irlanda. Escoger las seis mejores de cada nivel (básico, intermedio y avanzado) no ha sido tarea sencilla.La principal virtud de las actividades que hoy
publicamos es la de haber sido elaboradas por jóvenes docentes llenos de ideas nuevas que buscan sus ejecutorias en el mundo de la enseñanza: se trata de actividades ensayadas y probadas por sus autores en el mundo real del aula de idiomas, conformando un corpus de materiales que funcionan. Durante el curso 2010-11, medio millar de auxiliares venidos de Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, México, Paraguay y España contribuyeron a la difusión de su cultura particular y su lengua común en centros educativos de las islas británicas. La experiencia del auxiliar, como bien se sabe, es de efecto recíproco: el docente en agraz ofrece su enseñanza, su lengua, su cultura de origen, y a cambio se lleva -queremos pensar que para siempre- un arcón repleto de vivencias que lo harán mejor profesional y persona más cabal. Como muestra de ello, léase en el Buzón del auxiliar el testimonio de Luis Fernando Noriega, autor de una de las actividades. A lo largo del curso, la Consejería de Educación de la Embajada de España, a través de sus asesorías en Mánchester, Edimburgo y Londres (así como Dublín, en la República de Irlanda), ha mantenido contacto con los auxiliares de conversación, sobre todo mediante las periódicas jornadas de formación (en octubre, febrero y mayo). Asimismo, algunos auxiliares han formado parte de los 17 grupos de trabajo que han elaborado otras tantas presentaciones en powerpoint sobre temas de interés español o hispanoamericano, que se utilizan en muchos centros británicos para ilustrar y preparar los exámenes de AS y A Level (bachillerato). Dichos documentos se pueden consultar y descargar en la página de la Consejería. Por otra parte, este año la Consejería convocaba un certamen renovado: el Premio al mejor tándem auxiliar de conversación / Departamento de español, destinado a recompensar la mejor colaboración entre el joven docente y el departamento que lo acoge. En esta ocasión, el premio ha viajado hasta Irlanda delNorte.
Estamos seguros de que las actividades que hoy
publicamos serán una herramienta práctica y divertida para enseñar el idioma que nos une y, asimismo, difundir nuestra cultura hispánica.1. Auxiliares de conversación de español en Escocia. Curso 2010-11
2. Auxiliares de conversación de español en la República de Irlanda. Curso 2010-11
3. Auxiliares de la zona sur de Gran Bretaña. Curso 2010-11
1 2 3 consejería de educación en el reino Unido e irlandadurante el curso 2010-11, la consejería decidió redefinir el antiguo Premio al mejor auxiliar del año con idea de que
la recompensa correspondiera a partes iguales tanto al auxiliar como al departamento de español (o idiomas) en el
que se encuadra.Por este motivo, la candidatura al Premio al mejor tándem: departamento de español-auxiliar de conversa
ción ha deser conjunta. Auxiliar y departamento presentan un dossier en cualquier formato en el que se ilustren las sinergias
existentes entre ambos, valorándose concretamente los siguientes aspectos: la acogida del auxiliar a su llegada,
la organización de su labor docente, las relaciones auxiliar-departamento, la participación del auxiliar en la vida del
centro, la implicación de aquel con la vida local de la población y, por fin, el legado y la huella que deja el auxiliar.
en esta ocasión, el premio ha correspondido a la almeriense Ana Fe rodríguez Fuldauer y al departamento
delenguas modernas del thornhill college Girls" Grammar School de derry, en irlanda del norte. Su simpática
presentación puede verse en la página de la consejería (http://w72b80f7f32e). el premio ha consistido en un lote de material didáctico para el departamento, un lote de libros para
la auxiliar y un diploma para ambos. Felicitamos efusivamente tanto a Ana Fe como a sus compañeras de depa rtamento, y animamos a todos losauxiliares del presente curso a que se postulen como candidatos, junto con sus respectivos departamentos, para
la edición 2012 de nuestro premio.PREMIO 2011 AL MEJOR TÁNDEM:
DEPARTAMENTO DE ESPAÑOL-AUXILIAR DE CONVERSACIÓNActividades para la clase de español
Escudo del Thornhill College,
Derry (Irlanda del Norte)
Actividades para la clase de español
5 consejería de educación en el reino Unido e irlanda desde el curso 2005-06, los grupos de trabajo del reino Unido y la repú blica de irlanda, compuestos por auxiliares de conversación, elaboran presentaciones multimedia que se utilizan profusamente en los centros de
secundaria británicos e irlandeses para la enseñanza del españo l en general y, de modo más particular, parala preparación de los exámenes de bachillerato conocidos como AS y A level (Advance Subsidiary y Advance).
la página de la consejería ha ido enriqueciéndose año tras año con nuevas presentaciones hasta completar
las 49 actuales. los temas tratados son muy variados, ya sean de alcance general (ecología, economía, movimientos migratorios...) como de interés español o hispanoamericano (literatura, idioma, historia, etno
grafía, vida cotidiana, etc.). el curso pasado la cosecha fue especialmente fructífera: se constituy eron nada menos que 17 grupos entredublín, Belfast, edimburgo, mánchester y londres, que elaboraron trabajos sobre los siguientes temas: la
censura durante el Franquismo, la ciudad y el pueblo, el cambio climá tico, el cómic como manifestación cul tural y recurso didáctico, el deporte en españa, españa a través de l a gastronomía, españa y América latina:inuencias mutuas, ¿Qué esconden los estereotipos culturales?, la fuga de talentos, el impacto de la cultura
española en la moda internacional, inventos made in Spain, la Guerra civil española, las leyendas y la tra
dición oral, Parques nacionales de españa, los premios nobel de lengua española, la salud en españa, va
riedades lingüísticas en españa. todas estas presentaciones están a disposición de alumnado y profesorado
en la página electrónica de la consejería (http://www.educacion.gob.es/reinounido/publicaciones-materiales/
los grupos, compuestos por un número de cuatro a diez miembros, funcionan de forma autónoma y se
reúnen tres veces a lo largo del curso en una de las cinco ciudades anteriormente mencionadas. Además
de proporcionar al profesorado británico una valiosa herramienta de trabajo, los auxiliares se entrenan en la
destreza de elaborar materiales didácticos, actividad siempre útil para quienes se dedican a la enseñanza.
GRUPOS DE TRABAJO DEL CURSO 2010-11
6Actividades para la clase de español
PORQUE CAMBIAR EL MUNDO SÍ ES POSIBLE
Luis Fernando Noriega Díaz
Auxiliar de conversación en City of London
Academy - Islington
Curso 2010-11
El crepúsculo nostálgico de mi diploma
Course in English Language Teaching
en mi entrañable Universidad de Córdoba, en Montería (Colombia), determinaba que la rutina de preparar lecciones y enseñar este idioma extranjero que había
experimentado solo en las clases que recibí en este maravilloso claustro del saber no volvería a ser la misma. Ya mucho
antes había aprendido de Gabo que "la vida no es sino una continua sucesión de op ortunidades para sobrevivir." Y yoestaba sobreviviendo. Pero ahora, con una visión rejuvenecida y un impulso interior que me motivaba a querer cambiar el
mundo, estaba dispuesto a cambiar mi mundo. Un mundo en el que había niños ávidos del saber, temerosos de un futuro
del cual no tienen control y del que quisieran que fuera más brillante. Ese era mi mundo y es taba dispuesto a intentar un cambio por muy pequeño que fuera.Ya iba de regreso a casa cuando la teacher Sol se acercó y con cierto aire de clarividencia me dijo que la convocatoria
de asistentes de español 2010-2011, de la cual nunca había oído hablar antes, ya estaba abierta y que yo sería un buen
candidato. Lo dudé por el miedo al fracaso, pero mi sueño de cambiar el mundo le ganó la pelea a mi temor y decidí iniciar
un viaje maravilloso a la mejor experiencia de mi vida. Y llegué. No fue difícil pero sí extenuante; no fue difícil, pero aprendí que no conocía el poder de la determinación y la voluntad como has ta ahora. El deseo de conocer un nuevo mundo, de vivir el Viejo Continente, de estar al tanto de un nuevo estilo de vida, de entend er a los que no se parecen a mí, me diolas ganas de seguir adelante en una empresa que en Chimá, mi pueblo natal, se consideraría una proeza, una hazaña.
La despedida fue difícil, sabía que no vería a los míos frente a frente sino hasta que terminara mi periodo de asistencia
en Londres. Y esa era la primera vez que lo hacía por tanto tiempo. Pisé el suelo de la Madre Patria luego de atravesar
el océano por once horas, el amanecer en Madrid fue una de las experi encias más alucinantes que he vivido. Tomé unautobús por dos horas, hice transbordo aéreo tres veces durante un periodo de catorce horas, llegué a Londres y ahí
comenzó la aventura. Caía una suave lluvia que en Colombia llamaríamos un sereno y por primera vez, sin temor al seña
lamiento machista, saqué mi paraguas (en mi país no está bien visto que un varón salga a la calle usando paraguas). City of London Academy - Islington me había abierto sus puertas de par en par y yo estaba entrando por ellas. Ya me sentía triunfador. Ya era un vencedor.Mi periodo de asistencia fue, por decir lo menos, espectacular y, siendo sincero, indescriptible. El equipo de trabajo en
el colegio se encargó de hacerme sentir acogido en todo momento. Siem pre supe que pertenecía a un lugar y ese era miCity of London Academy del alma. Todavía recuerdo aquel papel diáfano con mi nombre escrito y con el que Ms. Sherry
Davies me esperaba en Heathrow. Ese papel escribió su nombre en mi corazón y difícilmente algo podrá borrarlo. Al lunes
siguiente y luego de haber tenido un fin de semana para acostumbrarme al cambio de horario, me presenté al colegio con ganas de dar lo mejor de mí, de mostrar que mi Colombia esta hecha de gente buena, pujante y trabajadora. De gente que sueña. Al final de mi periodo me di cuenta de que lo había l ogrado.Trabajar con mi mentor Mr. Luis Fernández y el equipo del Departamento de Comunicaciones e Idiomas fue n
o sologratificante, fue mi escuela. Una escuela en la que aprendí que enseñar involucra más que dominio de lo que se enseñ
a, un compromiso cercano con lo que hago, con las personas a las que impacto con ello y conm igo mismo. Me enseñarona planear, a estudiar, por ellos amo más la lectura y con sus retos me enseñaron que nunca damos todo lo que podemos
y que siempre hay algo por entregar. Hoy, trato de entregarlo todo. Los niños me mostraban su admiración y respeto en
cada gesto y palabra de agradecimiento. Sus ganas de aprender se convertían en el reto que cada día me impulsaba a
hacer mi trabajo de mejor manera. Con mi compañera Melissa Liandouzzi , asistente de francés, hicimos un gran equipo y vivimos un periodo fascinante. Ella me enseñaba su idioma, yo le mo stré que Colombia es más que guerra y drogas.El Arsenal Double Club me mostró formas didácticas y entretenidas de enseñar idiomas con el lenguaje del futbol. En la
escuela, me permitieron organizar un club de enseñanza de español usando canciones y lo disfruté al máximo, no solo les enseñaba la riqueza de mi lengua sino la abundancia cultural de los h ispanoparlantes. La Consejería de Educación de la Embajada de España se encargo de enseñarme a hacer mejor mi trabaj o. Cada jornada de formación renovaba mi visión yme daba nuevas herramientas que aún hoy uso y sé que seguiré usando. Me dieron la oportunidad única de mostrar que
yo también puedo contribuir a la enseñanza diseñando materiales Con Lesbia y María Helena, mis compañeras de Colombia, atravesé el Reino Unido de norte a sur y de este a oeste.No queríamos despertar de un sueño que parecía de verdad. Conocí gente maravillosa como José Manuel Cifuentes y
Gádor Villanueva, quienes con su experiencia de vida en Europa me enseñaron a ver el mundo con otros ojos, con ojos
de aventura, retos y amistad. Aún hoy los recuerdo y les atesoro en mi corazón. Descifré lugares que de niño pensé solo
existían en los cuentos de hadas. La boda real y la final de la UEFA Champions League en Wembley añadieron valor a
ese maravilloso tiempo en Londres. Cada uno de estos momentos los viví como quería recordarlos, intensamente. Pero como decimos en Colombia, lo bueno no dura mucho, y en julio de 2011 regresé a mi tierra natal. Ahora con la experiencia vivida trato al máximo de hacer de mi salón de clases un espacio para soñar en lo imposible, para pensar que se puede, para intentar lo que muchos dicen es inverosímil. Con eso estoy cambiando mi mundo de día en día, con la esperanza que siembre en mis pupilos la idea de un mundo mejor. Hoy mi aula de clases es un espacio para entender como inmejorablemente lo diría el Nobel de mi paraíso suramericano: "La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla", y aquí estoy yo contando la mía.Gracias.
Luis Fernando Noriega en el estadio del Arsenal, club de fútbol en cuyo programa educativo-deportivoArsenal Spanish Double Club
pueden participar nuestros auxiliares de conversación. 9 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTIEMPO:
30-40 minutos
OBJETIVOS:
los días de la semana, los números y los colores.DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:
Materiales
Desarrollo
1. El número de participantes es de 2 a 5.
2. Por turnos, cada jugador lanza el dado y mueve su ficha,
tomando una carta del color de la casilla en la que caiga:3. Si el jugador responde correctamente, vuelve a jugar. Si no es así, el turno pasa al siguiente.
4. Gana quien primero llegue a la casilla Ganador y conteste correctamente a la pregunta de una tarjeta escogida de entre cualquiera de los colores por el resto de los contrin-cantes.
5. Se debe llegar a la casilla Ganador con el número justo que indique el dado. Si no es así, el jugador deberá dar otra vuelta al tablero.
i rene Arroyo Quesada el reto 1 10 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e Irlanda 11 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTarjetas
¿Qué día de la semana
es hoy?¿Qué días tienes español?Monday
en español se dice...Tuesday en español se dice...Wednesday
en español se dice...Thursday en español se dice...Friday
en español se dice...Saturday en español se dice...Sunday
en español se dice...Weekend en español se dice... 12 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e Irlanda¿En qué mes es tu
cumpleaños?¿En qué mes es Navidad?¿En qué mes es
San Valentín?Di dos meses de primavera
Di dos meses de verano
Di un mes de otoño
y otro de inviernoEn español,
January,
February, March
se dice...En español, April, May, June se dice...En español,
July, August,
September
se dice...En español, October,November, December
se dice... 13 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTarjetas
¿Cuántos años tienes?Di este número de teléfono:953 23 46 97
Cuenta de 10 en 10
de 0 a 100¿Qué día del mes es hoy?Di este número de teléfono:
957 22 53 81Cuenta de 2 en 2 de 0 a 20
¿Qué día del mes es tu
cumpleaños?¿En qué año estamos?Di en español:
36 - 13 = 23Di en español:
4 x 5 = 20
Di en español:
30 : 2 = 15Di en español:
11 + 7 = 18
14 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e Irlanda¿Qué hora es ahora?¿Qué hora es?
7:15¿Qué hora es?
12:30¿A qué hora te levantas por
la mañana?¿A qué hora entras al
colegio?¿A qué hora sales del colegio?¿A qué hora te vas
a la cama?¿A qué hora desayunas?¿A qué hora comes? ¿A qué hora cenas?
15 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTIEMPO:
5 minutos de preparación, 45 minutos de desarrollo
OBJETIVOS:
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:
Materiales
Desarrollo
Alba García Portela
de oca a oca 2 16 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e Irlanda 17 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTIEMPO:
20 - 25 minutos
OBJETIVOS:
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:
Materiales
Desarrollo
lourdes manzano lagunaUn dominó bestial
3EL CABALLO
EL PERRO
LA MOSCA
EL CERDO
EL LEÓN
LA VACA
EL LORO
LA OVEJA
EL PEZ
EL MONO
EL GATO
EL ELEFANTE
Tengo 4 patas,
tengo pelo, soy grande, vivo en la granjaSoy salvaje, soy
marrón, tengo pelo, soy agresivoVivo en la granja, soy
grande, soy negra y blancaVivo en casa, tengo
pelo, no me gustan los perrosVivo en la selva, soy
gris, no tengo pelo tengo trompa.Soy un pájaro, puedo
hablar, soy de coloresVivo en la casa,
tengo 4 patas, tengo pelo, soy una mascotaSoy un pájaro, puedo Vivo en la granja,
tengo pelo blanco y rizadoPuedo volar, soy
pequeña y feaVivo bajo el mar.
Soy pequeño y de
coloresTengo pelo,
soy rosa, vivo en la granja, soy sucioSoy marrón, tengo
pelo, soy divertidoSOLUCIONES:
18 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTarjetas Nivel 1
19 Actividades para la clase de españolConsejería de Educación en el Reino Unido e IrlandaTengo 4 patas,
tengo pelo, soy grande, vivo en la granjaSoy salvaje, soy
marrón, tengo pelo, soy agresivoVivo en la granja, soy
grande, soy negra yquotesdbs_dbs44.pdfusesText_44[PDF] page titre uqac
[PDF] mention personnel et confidentiel sur enveloppe
[PDF] descargar libros para aprender español gratis
[PDF] lettre personnelle et confidentielle
[PDF] condition de germination d une graine
[PDF] la reproduction sexuée chez les plantes ? fleurs tronc commun
[PDF] reproduction sexuée chez les plantes ? fleurs
[PDF] reproduction des plantes ? fleurs pdf
[PDF] reproduction chez les plantes ? fleurs animation
[PDF] mise en page livre word
[PDF] point pica imprimerie
[PDF] textedit
[PDF] enveloppe a4 timbre belgique
[PDF] combien de timbre pour une enveloppe a4 belgique