F R A N Ç A I S
mort le lait de la tendresse humaine ou l'horreur
3èmeannée de lEnseignement Secondaire
Poète romancier et critique littéraire
fr3.pdf
humaine. LES NIVEAUX DE MAITRISE. CYCLE du monde et de l'activité humaine lait devenir écrivain et souhaitait ... mon père Roy Lewis
Baudelaire et le grotesque
Richard Claude Roy
ANALYSE RÉCEPTIONNELLE DES COLLOQUES CONSACRÉS À
5 sept. 2008 c'est mettre une marque humaine sur un paysage qui en sera modifié à jamais. (Marguerite YOURCENAR Mémoires d¶Hadrien
LHomme 193
19 févr. 2010 courtoisie Claude Lévi-Strauss lui recommande
INTRODUCTION GENERALE
contre la mort humaine l'existant rêve « de guérir réellement la mort
Page 1 couverture
su garder "intactes la même jeunesse
fr5.pdf
Jean-Claude Carrière La Controverse de Valladolid dans la grande comédie humaine]
LA THÉMATIQUE DE LEAU DANS LŒUVRE DE MARGUERITE
Cette étude fut présentée à la Faculté des Sciences Humaines de tendresse que la jeune fille a pour sa mère est merveilleusement illustré par cette.
Quelle est la dureté du laiton ?
Au-delà de 35%, c’est-à-dire, entre 35 à 45%, on dit qu’il est biphasé ? et ? et se trouve dans une phase intermétallique de dureté croissante et de grande fragilité. Compte tenu du fait qu’il contient une proportion plus importante de cuivre, le laiton est sensible à la corrosion atmosphérique qui affiche une couche vert-de-gris sur sa surface.
Quelle est la teneur du laiton ?
Le laiton de faible teneur (880 % de cuivre, 20 % de zinc, avec une couleur dorée, très ductile et utilisé pour la fabrication des soufflets et des tuyaux souples) peut facilement être assemblé par soudage oxyacétylénique.
Quelle est la teneur réelle d'un lait homogénéisé?
Cette expérience a été répétée sur divers laits homogénéisés et s'est trouvée confirmée. Nous avons voulu cependant voir ce qui se passe dans le cas d'un laitnon-homogénéisé(simplement pasteurisé) et voici ce que nous avons obtenu (cas d'un lait pasteurisé à 34 g de M.G. par litre) : (1) Correspondantàla teneur réelle de 34,7 (voir ci-après).
Quelle est la laitue qui résiste le mieux au froid?
La laitueReine de maiest une laitue précoce qui possède des feuilles légèrement marquées de rouge. Laitue Val d'Orge: Les feuilles sont lisses vertes et grandes. C'est la laitue qui résiste le mieux au froid.
![ANALYSE RÉCEPTIONNELLE DES COLLOQUES CONSACRÉS À ANALYSE RÉCEPTIONNELLE DES COLLOQUES CONSACRÉS À](https://pdfprof.com/Listes/17/27590-17document.pdf.jpg)
GO´T/ QÀzkT"z I"TOQX
k'I/QFTOQXzkz"O‡GTzTz"TQQT/IQG/Tz Q/IOT/TGO´T/ QÉz˜"I Tz'I SI"
ÉSX"TzkXSQX/I"TzkT z"TQQ/T (z STOST zOEGFIOT zTQz XSI"TkXQQX/IQXzOz QGkz"O‡G QS(z QX/SX1"TQQT/I/zTzOQT/SG"QG/I"zz
kXSQX/IQzTOz"QQÉ/IQG/Tz7/IOÇI TzˆˆzSS"Xz
ANALYSE RÉCEPTIONNELLE
DES COLLOQUES CONSACRÉS À
MARGUERITE YOURCENAR
Une critique diversifiée pour un sujet complexeSoor'nKtr-ŠzÍz
QutorzÍz
So1QutorzÍz
kottorKn'KzÍzQ/TOOXz)--B1)-44z
(Marguerite YOURCENAR, Prsenta iodlinetch1982, p. 384)
IIRemerciements
ÎKlŠnŠ9zz
†o;-Š-ÎowskK(zproЊssŠurz'Šzl"GnvŠrstàz'Šlz KlŠnto(zpourzm"KvorzK--uŠllŠzKuz
sŠnz'ŠzsonzéroupŠz'ŠztrKvKl9z onzŠn-ourKéŠmŠntzŠtzsŠszsuééŠstonszm"ontzK'éŠzàz
ÐnŠssŠz'ŠzsŠszKtttu'ŠszsurzlŠzplKnzKussz!ŠnzÎumKnzquŠzs-ŠntÐquŠ9z Šsz
approche respectueuse de la personne humaine, je me suis continuellement sentieà l"aise.
Je tiens à remercier toutes mes camarades du département de français de Lecce, plus particulièrement celles qui se reconnaîtront, pour leur soutien et leur bonne humeur. Je voudrais remercier aussi tout le personnel du laboratoire CELIS, qui m"a chaleureusement accueillie pendant la période de recherche àClermont-Ferrand.
Cet ouvrage n"aurait jamais vu le jour sans le soutien inconditionnel de mes proches. D"abord mon copain, Giacomo, qui m"a sans cesse encouragée et qui a passé beaucoup de temps à discuter avec moi de l"approche psychologique de mon travail. Je remercie aussi mes parents pour leur soutien au cours de ces longues années d"études et sans lesquels je n"en serais pas ļlà aujourd"hui. Notamment, je remercie mon père, qui a mis à profit sa retraite professionnelle pour la relecture totale de cette thèse. Il a procédé à une ļchasse sans merci aux fautes d"orthographe et aux coquilles. À tous ces gens, je dédie cette thèse, dans l"espoir qu"eļlle donnera à plusieurs le goût d"une meilleure connaissance de Marguerite Yourcenar et le plaisir de la recherche littéraire, pour que la littérature soit uļn domaine de jouissances esthétiques, voire un accès à la connaissance intéļrieure de l"homme, puisque, d"une part, en tant qu"informatrice, la littérature nous enseigne des faits dont nous étions absents et que, d"autre part, elle est un guide pour les hommes et les interpelle au sujet de tout ce qui peut constituer une entrave pour leur bien-être.
IVTable des matières
QXFTz
Chapitre I : La critique littéraire: quelques précurseurs de la théorie de la réception zzzzzzp9z)-z z 94zntro'u-tonzp9z)4zz 9)z"Šsz'ÐÐérŠntŠsztÎéorŠsz'Šz-rtquŠzlttérKrŠzp9z))z
z 9)94zzIu1'Šlàz'uzsŠulzp9z))zz z 9)9)z"Šszmo'èlŠsz'uz"z'ŠvorzêtrŠz»zÍzlKzÐormŠ1trKtéþþþþp9z)5þ
z 9)95zzÀzlKzrŠ-Ίr-Ίz'uzsŠnszÍzlKzÐormŠ1-ommŠntKrŠz p9z)yz
z 95z"ŠztournKntzromKntquŠzÍz-rtquŠz-ommŠzpKrt-pKtonz z z p9z54z
z z 959)zz"Kz-rtquŠzÍzunŠzquŠstonzs-ŠntÐquŠzKuzˆˆŠzsè-lŠzz z p9z5Bz
z z 9596zz"KztrKnstonz'ŠszprŠmèrŠszKnnéŠsz'uzˆˆŠzsè-lŠz z z p9z06z
z z 9095zz ystèmŠzŠtzÐon-tonzÍzvŠrszlŠzstru-turKlsmŠz z z z p9z6)z
zz909yzz émKntquŠ1sémotquŠzzzzzzzp9z6yz z z 909Uzz"Kz-ulturŠz-ommŠzunvŠrsz'ŠszsénŠsz z z z z p9z6Uz z 96zz"Kz-on-ŠptonzmKtérKlstŠz'Šzl"ÎstorŠz z z z z p9z6Bzz 969494z‡rKms-zŠtzlŠsz'ÐÐérŠntsznvŠKuxz'Šz;uéŠmŠntz-rtquŠz z p9zy-z
z 969)zzTstÎétquŠzŠtzprospŠ-tvŠz'Šz"ukà-sz z z z z p9zy)z z 9695zz"Šszétu'Šszso-KlŠsz'Šz7rKn-Ðortz z z z z p9zy5z z z 9y94zz"Kz-on-Šptonz'Šzl"Krtz'Šz7rŠu'zz z z z z p9zU)zz z 9y9)zz'sy-ÎKnKlysŠz'Šzl"KutŠur(z'uzpŠrsonnKéŠzŠtz'ŠszŠÐЊtszzz z p9zU5z
z z9y90zz'sy-ÎKnKlysŠzŠtzstru-turŠz'uzlKnéKéŠz z z z z p9zUUzI.7 La lecture comme expérience p. 79
I.7.1 Le cas Blanchot p. 83
I.7.2 Le débat sur l"herméneutique p. 84
I.7.3 Du poststructuralisme à la déconstruction p. 88 I.7.4 Le relativisme des interprétations p. 89I.8 Bakhtine, Frye et Starobinski p. 91
I.8.1 Bakhtine et la littérature pluri-discursive p. 91 I.8.2 L"approche " mythique » de Frye p. 93 I.8.3 La " relation critique » pour Starobinski p. 94 I.9 L"École de Constance p. 95 I.9.1 Hans Robert Jauss et Wolfgang Iser p. 100I.10 Conclusion p. 109
Chapitre II : Les premiers rencontres autour de l"uvre de Marguer ite Yourcenar (Évolution diachronique) p. 112II.1 Introduction p. 113
II.1.1 Les différents genres d"analyse p. 115
II.1.2 L"attention focalisée sur Marguerite Yourcenar p. 119II.2 " Marguerite Yourcenar » p. 122
II.3 " Marguerite Yourcenar. Une écriture de la mémoire » p. 133 II.4 " Giornata Internazionale di studio sull"opera diMarguerite Yourcenar » p. 151
II.5 " Marguerite Yourcenar. Biographie, autobiographie » p. 157II.6 Conclusion p. 175
Chapitre III : Produire, présenter, promouvoir
Le triomphe du paratexte p. 177
III.1 Introduction p. 178
III.2 Les sociétés et les centres d"étude yourcenariens p. 180III.2.1 La SIEY p. 180
III.2.2 L"ACEY p. 183
III.2.3 Le CIDMY p. 184
III.2.4 La Villa Marguerite Yourcenar p. 185
III.2.5 Le Musée et l"Association nationale des lecteurs et amis p. 186III.3 Un premier bilan p. 187
III.4 Marguerite Yourcenar aux frontières du texte p. 216 III.5 La lettre et l"uvre. Les correspondances créatrices p. 228III.6 Yourcenar et le lecteur p. 242
III.7 Conclusion p. 244
Chapitre IV : Une narration qui parle toujours p. 246IV.1 Introduction p. 247
VIIV.2 L"art et le côté sociocritique p. 248
IV.3 L"Histoire et ses multiples facettes p. 261
IV.3.1 Raconter l"histoire et le mythe dans le roman p. 261 IV.3.2 L"Histoire avec le voyage et l"écriture p. 274IV.3.3 " Les diagonales du temps » p. 286
IV.4 Deux thèmes focaux de l"uvre yourcenarienne p. 293IV.4.1 " Le sacré » p. 293
IV.4.2 " Les visages de la mort » p. 300
IV. 5 Au croisement des cultures p. 305
IV. 5.1 L"espace romanesque de la Méditerranée p. 306 IV.5.2 Le regard yourcenarien sur les civilisations p. 310 IV.5.3 " Marguerite Yourcenar citoyenne du monde » p. 312IV.5.4 Les visions de la ville p. 316
IV.5.5 Entre littérature et science p. 323
IV.5.6 L"enfance et les enfances p. 326
IV.5.7 " Retour aux sources » p. 329
IV.6 Naissance et identité d"une écrivainep. 333 IV.6.1 " Un certain lundi 8 juin 1903 » p. 334IV.6.2 Identité et altérité p. 339
IV.7 Le théâtre et l"Orient p. 344
IV.7.1 " Rencontres autour du théâtre » p. 345IV.7.2 " La scène mythique » p. 347
IV.7.3 La beauté et l"énigme de l"Orient p. 350IV.8 Conclusion p. 354
TOME II
SÎKptrŠz´zÍzIppré-Ktonz'Šzl"é-rturŠzyour-ŠnKrŠnnŠ p. 357
V.1 Introduction p. 358
V.2 L"écriture archéologique, mémoires
p. 361V.2.1 Une " écriture de l"autre » p. 362
V.2.2 " Écriture, réécriture, traduction » p. 369V.2.3 Une " écriture de l"exil » p. 377
V.2.4 L"écriture des essais p. 383
V.2.5 Yourcenar, un " écrivain du XIXe siècle ? » p. 393V.2.6 Une " écriture du moi » p. 404
V.2.7 " L"alchimie de la création » et " la clôture » p. 410V.2.8 Une " écriture du pouvoir » p. 413
V.2.9 L"écriture de þþþp. 422
V.3 Narrer est un destin p. 428
V.3.1 " Une écriture femme ? » p. 428
V.3.2 Une écriture " du masculin » p. 436
V.4 De l"écriture à la lecture p. 442
VIIV.5 L"écriture poétique p. 450
V.6 Sur les traces des accidents passagers p. 458V.7 Une écriture vers l"Universalité p. 465
V.8 Conclusion p. 477
En guise de conclusion p. 480
InnŠxŠ
Structures rationnelles appliquées aux colloques consacrés à Marguerite Yourcenar depuis 1987 p. 493 ˜!loérKpΊzsélŠ-tvŠz p. 595uvres de Marguerite Yourcenar p. 596
þuvres sur Marguerite Yourcenar p. 599Articles sur Marguerite Yourcenar p. 604
uvres de critique littéraire p. 619
Repères en ligne p. 634
Les rencontres consacrées à Marguerite Yourcenar de 1984 à nos jours p. 635 VIIIz SŠluzquzé-rtz-zunztŠxtŠz-z-ŠluzquzltzÍzŠntrŠz-ŠszŠnttész-omplémŠntKrŠsz
4z "Kznotonz'Šz"zré-Šptonz»zrŠ-ouvrŠz'Šszo!;ŠtszŠtz'ŠszmétÎo'ŠszvKrés(z
KllŠmKn'zOEKnsz/o!ŠrtzJKuss9z Šlonzlu(zunŠzoeuvrŠzlttérKrŠznŠzsŠz-onstHtuŠzqu"Kuz
lKzpostérté9 4 z/olKn'z˜I/QOET (zþþþ'Krs(z Šul(z4Ayy(zp9z6)9z zOEKnsz/o!ŠrtzJIG (zþþ5-6zpp9
1zAz1 subversion face aux attentes des contemporains. La succession des interprétations dans le temps figure également à son programme. Ainsi cette théorie ne conçoit pas la signification des uvres comme univoque et stable, mais, tout à l"inverse, comme historiquement construite et dialogique, puisque produite dans le champ séparant les propositions de l"uvre et les multiples réponses des lecteurs. La partie introductive de notre travail tentera de donner un bref excursus du panorama de la critique littéraire, en cherchant à délinéer quelques précurseurs de la théorie de la réception littéraire. Nous allons proposer un itinéraire dans l"histoire littéraire, de l"Antiquité à la Renaissance, de l"Humanisme au Réalisme et au Naturalisme, du Symbolisme à la Psychanalyse, du Formalisme à laSémiologie.
On trouvera d"abord une critique traditionnelle, la forme-traité d"Aristote et de Platon, et la forme-commentaire de Dante et de Diderot. On analysera le débat sur le goût, avec Hume, Burke et Kant ; et après on passera au procès sur l"évolution mené par Vico et Brecht. La critique comme participation sera au centre des pensées romantiques, entre l"historisme tolérant de Goethe et la valeur du mélange et de l"antithèse de Schlegel. Ensuite, au XIXe siècle, avec Taine et Brunetière, la critique sera une question scientifique, et avec Baudelaire et Sainte-Beuve, la critique deviendra impressionniste et éclectique. La transition des premières années du XXe siècle sera caractérisée par la sobriété et l"intériorité avec les italiens Serra et Boine. Et, finalement, on arrivera au XXe siècle, à l"apport de la linguistique avec Spitzer, Auerbach etļ le New Criticism de Tate et Brooks. La vision de la littérature change et, par conséquent, même la critique montre un nouveau visage, grâce au formalisme, au structuralisme, à lanarratologie, à la sémiotique, au symbolisme, à l"esthétisme, à la sociologie, à la
psychanalyse. Une critique qui ouvre la voie à l"idée d"une pluralité de lectures possibles. La lecture, comme élément essentiel de la théorie de la réception, peut atteindre deux niveaux : un niveau centrifuge, sur l"axe syntagmatique narratif, et un niveau centripète, qui articule l"intratextuel à l"intertextuel. Également, on retrouve deux - 10 - types de lecteurs, correspondant à ces deux lectures 3 : le lecteur-consommateur, intéressé à la lecture en soi (lecture rapide, plaisir métonymique), et le lecteur-interprète, intéressé au texte et à son plaisir (plaisir métaphorique). Les deux plans
de lecture-réception du texte littéraire pourraient se fondre dans une seule pratique, dans une perspective sémiotique ; à l"intérieur d"un modèle sémiotique axé sur plusieurs niveaux (syntactique, sémantique, pragmatique,...), entre la dimension descriptive-analytique (intra-textuelle), scientifiquement fondée, et la dimension interprétative (inter- et trans- textuelle). 4 À présent, à notre avis, le renouvellement de la critique opéré par Giambattista Vico avec sa " science nouvelle », sa métaphysique poétique, sa " métacritique », et les recherches herméneutiques de l"École de Constance, ont tenté de combler le hiatus entre le sujet et l"objet et de rendre enfin compte du processus interne de la réception. La réception n"est pas seulement l"un des pôles de la communication ; elle est le véritable moteur de l"histoire littéraire et de l"évolution culturelle. Hans Robert Jauss a finalement poussé plus loin la théorisation du phénomène de la réception, en cherchant à élucider, d"une part l"optique du lecteur par le moyen de la notion husserlienne d"horizon dÓattente, et, de l"autre, l"articulation du dialogue entre le lecteur et l"uvre grâce à la fameuse " logique de la question et de la réponse », due à Gadamer. L"un des mérites de Jauss est d"avoir tenté le premier de décrire les structures réceptrices qui composent cet horizon du lecteur. Il s"agit des catégories fondamentales de ce pré-savoir au moyen duquel la conscience va toujours au-devant de l"expérience, et qui, dans le cas de l"expérience esthétique, renvoient à un système de références culturelles acquises. Dans cette pré-science complexe, Jauss distingue le rôle des notions de genres, de thèmes et de formes, mais il discerne aussi l"intervention d"un sentiment plus profond des rapports entre le fictif et le réel. Cependant, au lieu de suivre l"action de ces structures dans leur pouvoir constituant, à travers l"ensemble des opérations dynamiques de synthèses qui définissent le processus de la réception, Jauss fixe ces structures 3P. PAIONI, "Il piacere della lettura», in
Didattiche della lingua materna e della lingua seconda, Actes du colloque tenu à Chiusi de la Verna, Italie (20-22 septembre 1979), Firenze, Nardini,1981, pp. 276-280.
4 Cfr., Alba PELLEGRINO CECCARELLI, "Ricezione del testo teatrale», dans Lettura ericezione del testo, Actes du colloque international tenu à Lecce, Italie (8-11 octobre 1981), textes
réunis par Barbara Wojciechowska Bianco, Lecce, Adriatica Editrice Salentina, 1982, pp. 177- 192.quotesdbs_dbs29.pdfusesText_35
[PDF] j aime je n aime pas perec
[PDF] j'aime j'aime pas texte
[PDF] autoportrait par l'objet
[PDF] le roman épistolaire definition
[PDF] roman épistolaire caractéristiques
[PDF] roman épistolaire seconde guerre mondiale
[PDF] roman épistolaire exemple
[PDF] roman épistolaire moderne
[PDF] roman épistolaire polyphonique
[PDF] roman épistolaire 4ème
[PDF] les droits de l'enseignant en algérie
[PDF] droits et devoirs de lenseignant du primaire
[PDF] droits et devoirs de lenseignant du primaire en algerie
[PDF] devoirs des enseignants envers les élèves