MÉDÉE TRAGÉDIE - SÉNÈQUE
MÉDÉE fille du roi de Colchide
1 Les sources théâtrales antiques du personnage de Médée
Médée dans le théâtre latin : Sénèque (pages 15 à 24) Pour une étude complète voir Alain MOREAU Le Mythe de Jason et Médée
SCNE I
%20Seneque%20(texte%20integral)%20.pdf
Les innovations de Sénèque dans sa Médée
25 janv. 2017 Méridier pour euripide de F.-r. Chaumartin pour sénèque
Lire Médee de seneque en œuvre integrale au c
L'imitation qu'en fait Lavelli. Page 7. Perrine Estienne IA-IPR de Lettres
Texte Sénèque Mise en scène et scénographie Tommy Milliot
3 oct. 2021 La pièce de Sénèque commence quand Médée apprend l'annonce du mariage de Jason avec. Créüse la fille de Créon. Oscillant entre douleur et ...
Jouer la Médée de Sénèque sous forme de n?: pourquoi et comment?
11 mars 2021 Comment jouer Sénèque sur scène ? Nous savons que la tragédie antique était jouée avec des masques de la musique
La tragédie sans drame: Relire la Médée de Sénèque à partir du n?
26 févr. 2021 Relire la Médée de Sénèque à partir du n?. Résumé : On a souvent reproché aux tragédies de Sénèque de ne pas être suffisamment.
Texte Sénèque traduction de Florence Dupont Mise en scène et
23 sept. 2021 - Euripide accentue le pathétique du personnage de Médée là où Sénèque transfigure sa tristesse en puissance d'agir et de nuire. Le meurtre des ...
Lire une tragédie latine au lycée
Médée de SÉNÈQUE ce qu'il sait de Médée magicienne aide Jason à ... Médée scène 1 v.35. Corinthos cremata flammis Corinthe brûlée par les flammes.
Traduit par Eugène Greslou
MÉDÉE Il n'est pas de moment où il soit mal-à-propos de montrer du courage LA NOURRICE Il ne vous reste aucun espoir dans le malheur qui vous accable MÉDÉE Quand on n'espère plus c'est alors qu'on ne doit pas désespérer LA NOURRICE Colchos est loin d'ici votre perfide époux vous abandonne et de toute votre puissance il ne
SÉNÈQUE Médée
%20Seneque%20(texte%20integral)%20.pdf
Searches related to médée de sénèque PDF
Sénèque : Oeuvres complètes Extrait Sénèque Copyright Arvensa Editions Page 1 ARVENSA ÉDITIONS La référence des éditions numériques des oeuvres classiques en langue française Bénéficiez d'offres privilégiées en vous abonnant à notre lettre d'actualité
Quels sont les livres de Sénèque ?
Les livres de Sénèque publiés avant les livres saints sont : le Traité de la colère, la Consolation à Marcia, la Consolation à Helvia, la Consolation à Polybe. Aucune différence sensible ne distingue ces premiers ouvrages du philosophe de ses derniers, sous le rapport spiritualiste et religieux.
Qui est la sœur de Médée ?
Selon une autre tradition, plus tardive, attestée par Diodore de Sicile (I er siècle avant J.-C. : IV, 45, 3), Médée serait la fille d’Hécate et la sœur de Circé.
Quel est le caractère de la magicienne de Médée ?
Euripide insiste peu sur le caractère de magicienne de Médée : aucune précision n’est donnée sur la nature des drogues salutaires ou maléfiques dont use Médée ( ???????) ; en revanche, le dramaturge insère dans le récit du messager une description clinique des effets du poison sur Glaukè.
Pourquoi Médée s’enfuit à travers les airs ?
A peine Créuse a-t-elle mis sur elle ces présens, que la robe s’enflamme, et la jeune épouse est misérablement brûlée, ainsi que son père, qui s’empresse de la secourir. Pour compléter sa vengeance, Médée égorge, sous les yeux de leur père, les enfans qu’elle avait eus de Jason, et s’enfuit à travers les airs. ACTE PREMIER.
PASCALEPAR-REY
LES INNOVATIONS DE SNéQUE DANS SA MDE 1 POURQUOIMÉDÉE? TRAGDIEGRECQUEETTRAGDIELATINE sur quels points le dramaturge romain a choisi de s"carter de son prdcesseur Eu- ripide et quels sont les effets de ces carts 2 . Nous ne nous livrerons pas une com- paraison exhaustive des deux Médée, mais nous proposons de souligner plutt les replace dans le contexte de l"hritage grec Rome. C"est une question minemment unique. Au contraire, ce rapport entre les deux auteurs s"inscrit dans la problmatique plus large de la cration littraire Rome, cration qui est toujours, pour une large part, recration: les Latins entendent, par l"imitatioet l"aemulatioqu"ils pratiquent, ne pas faire table rase du pass littraire mais ajouter, de faon cumulative, de nouveaux avatars qui mlent respect et dpassement des Anciens, qu"ils soient grecs ou ro- tions de reprsentation, au contexte socio-politique, l"esthtique et la langue de chacune. Par consquent, la comparaison ne portera que sur ce qui nous semble per- tinent et sera forcment limite. Compte tenu de ces avertissements, compte tenu de tous les cha"nons manquants entre la tragdie attique et la tragdie latine impriale, nous choisissons de ne pas tive plus synchronique que diachronique, nous pointerons simplement quelquescarts de la rcriture snquienneen prcisant les plans sur lesquels ils jouent. Aban-
nous nous concentrerons sur leseffets de ses dmarcations. Ë quels niveaux, donc, mener la comparaison? Quels sont les changements les 1 Je tiens remercier chaleureusement Alfredo Casamento de m"avoir sollicite et GiannaPetrone d"avoir accept ma proposition pour la revue Panqu"elle dirige. 2La rflexion que nous prsentons dans les pages qui suivent est largement inspire du sminaire
de recherche auquel C. Mauduit nous a invite collaborer l"Universit Lyon 3 - Jean Moulin en
2011-2012, ce pour quoi nous lui tmoignons toute notre reconnaissance.
Pascale Paré-Rey mieux les apprcier, il convient auparavant d"exposer les diverses faons d"aborder la composition de la Médéelatine. STRUCTUREDEMÉDÉE
On peut, d"une part, parler de la structure formelle, qui obit aux principes g- parles (diuerbia) et de parties chantes (cantica mutatis modis), parfois complique par 3 .Médée, comme la son rythme 4 . Au nombre de cinq, les diuerbiasont de longueur croissante puis d- croissante (respectivement 55, 185, 196, 177 et 146 vers), le climax se trouvant note une prsence massive de Mde, qui assume nombre de monologues. On re- 5 Le Çmonologue de la passionÈ qui pose l"argument mythologique: il dveloppe 6 . Le hros expose son dolorinitial, sa passion, sa souffrance. Ici Mde s"affiche comme extrmement blessepar la trahison de Jason pour Crüse(v.1-55) 7 (v.116-149). Puis vient le Çmonologue du passage l"acteÈ: le hros invente le crime qui va lui permettre de venger le nefasoriginel, de venger son dolor(Mde pense se venger de Jason par le biais de ses enfants aux v.549-557 et 560-579; elle hsite encore puis prend sa dcision et l"accomplit dans son fameux monologue v.893-977). Enfin le dernier monologue du protagoniste est celui Çde la victoireÈ, o il jouit de son crime (Mde s"envole sur son char v.982-994 et souligne son triomphe: iamiam recepi sceptra, Çl, l j"ai recouvr mon sceptreÈ, qui passe par une uoluptas magna,
Çune grande jouissanceÈ).
3 pas mention, si bien que certains doutent de son existence mme: W. BEARE, The Roman Stage. A short
History of Latin Drama in the Time of the Republic, Londres1955, pp. 211-217. 4CIC.De Or.3, 182 Nam cum sint numeri plures, iambum et trochaeum frequentem segregat ab oratore Aristoteles,
Catule, vester, qui natura tamen incurrunt ipsi in orationem sermonemque nostrum. 5F. DUPONT, La fureur et la mémoire. Recherches sur la mythologie dans les Tragédies de Sénèque, précédées d"un
d"tat, sous la direction du professeur Alain Michel, Paris 1981. Voir encore Çle scnario tragique chez
UPONT-P. LETESSIER, Le théâtre romain, Paris 2011, pp. 202-211. 6tre feroxchez H
OR.Ars, 123-124:Sit Medea ferox inuictaque, flebilis Ino, / perfidus Ixion, Io uaga, tristis Orestes.
7 dans la CUF; le commentaire de rfrence celui d"A.J. BOYLE, Seneca:Medea. Oxford-New York2014.
Les innovations de Sénèque dans sa Médée Ë ces monologues de base s"ajoutent des dialogues, ou Çduos-duelsÈ, toujours selon F. Dupont. Dans Médée, il y a essentiellement cinq dialogues marquants: les changes domina-nutrix(v. 150-175 et v. 301-430) o, sur un mme schma, Mde laisse libre cours sa rage et o la nourrice veut l"empcher d"aller de l"avant; les dia- logues entre Mde et Cron (v. 176-300) et entre Mde et Jason (v. 431-578 et v. habilet oratoire, gagner du terrain sur ses deux adversaires: face Cron, elle est face Jason, elle trouve comment se venger. Ces confrontations tournent nettement29 vers. Ingaux dans leur tendue, ils offrent le mme mouvement que les diuerbia,
Il y a un seul passage en rcitatif, prononc par Mde, aux vv.740-751 8 . Ce sont les invocations de la magicienne aux ombres, aux Mnes, au Chaos, des imprcations lances contre la nouvelle pouse de Jason, Crüse, et contre son ancien poux, Ë ct de cette structure formelle, on peut considrer d"autre part la structure son dsir de vengeance - et la tragdie sera un drame de la vengeance - et les motifs qui la conduisent cet tat (la souffrance d"tre trahie par son poux et la jalousie de le voir se remarier en ce jour, c"est--dire son dolor, une immense douleur conju- gue untenace ressentiment). Si nous sommes fixs sur son but, nous ignorons en revanche, comme elle encore, les moyens d"y parvenir. Les pripties occupent les parties centrales, soit les actes II IV 9 . L"acte II sera un retardement de la mise enroute du plan: oppose sa nourrice, qui veut freiner ses lans, Cron qui l"exile,
o les deux personnages occupent les mmes positions, la diffrence que la dter- III que se trouve le pivot de l"action: grce son dialogue avec Jason, Mde trouve 8v.223-232 (Cron dcrit ce qui s"est pass quand il est entr dans le temple de Phbus) juste avant que
la prtresse rende son oracle. Ces passages ont des points communs: ce sont des rituels de maldiction,
tourne contre soi ou contre d"autres, ou des rituels prliminaires un oracle. Ils tablissent le contact
avec une divinit dans un contexte funeste. 9 terminologie soit anachronique et pour partie inadquate. Pascale Paré-Rey par o se venger 10 : on sait que les enfants, en tant que point faible de son poux, fe- ront partie du plan, mais on ignore prcisment en quoi. L"acte IV accompagne l"ac- tion tout en proposant une pause dans son droulement: c"est toute la prparation matrielle des moyens de la vengeance, du moins une partie de celle-ci (tourne contre Cruse), les cadeaux empoisonns. De l"acte IV l"acte V un saut se produit, car le messager entre en annonant que tout a brl: les ennemis de Mde, Cruse et Cron, ne sont plus, mais il lui reste se venger de Jason. On a donc un dnoue- acte que d"autres tapes sont franchies: Mde tue ses deux enfants, respectivement sous les yeux de la nourrice et sous les yeux de Jason. La monte en puissance de la mort, et ses supplications ne seront d"aucune utilit. Au total, on peut dire qu"il y a des actes plus statiques (I et IV), des moments retardant l"avance de l"action (dia- Mde remporte le dlai et o elle trouve le point faible de Jason;l"acte V). L nov. Les changements les plus notables ont trait aux personnages et quelques elle. Elle doit fuir mais ignore o (et ne manque pas de le reprocher Jason) 11 Ainsi l"enjeu de son dpart de Corinthe ne se pose pas dans les mmes termes: sa sans feu ni lieu, alors que chez Euripide elle n"est que momentanment exile et a un point d"ancrage assur 12 mme si c"est un personnage collectif 13 . Il est en gnral compos des habitants du 10permettons de renvoyer notre rcente tude Dramaturgie de l"aparté dans les tragédies de Sénèque, in P.
PAR-REY(d.), L"aparté dans le théâtre antique: un procédé dramatique à redécouvrir, Saint-Denis 2015, pp.
129-148.
11Vers 451-460a.
12Cfr. pour une tude de cette thmatique, C. MAUDUIT-P. PAR-REY,D"un exil l"autre: espace et tem-
poralité tragiques dans la Médée d"Euripide et la Médée de Sénèque, in BAGB2 (2013), pp. 19-81.
13 Senecan tragedy, in RhM111 (1968), pp. 197-219; L. C ASTAGNA(a cura di), Nove studi sui cori tragici di Seneca,Milano 1996; J. D
ANGEL, Sénèque, poeta fabricator: lyrique chorale et évidence tragique, in EAD. (d.), Le Poète
architecte, Arts métriques et art poétique latins, Louvain, Paris, Virginia 2001, pp. 185-292; P.J. D
AVIS, Shifting
Les innovations de Sénèque dans sa Médée lieu (Corinthe dans les deux cas), mais chez Euripide, ce sont des femmes, tandis entre ces Corinthiennes, qui s"identifient pour une part Mde et compatissent latine, clairement hostiles Mde. Les jeux d"chos entre les paroles des uns et des autres, les alliances entre personnages seront forcment diffrents et il importe de 14 , en l"honneur du mariage et desAlors que la nouvelle pouse, nomme uirgo, la vierge, est clbre pour sa beaut
et sa grce, Mde est qualifie de Phasidis horridi, d"Çhorrible fille du PhaseÈ, et de ef-
frenae coniugis, d"Çpouse sauvageÈ (v. 103) 15 malum, dans une allitration remarquable qui qualifie Mde de Çmal plus grand quela merÈ (v. 362). Mde est conue comme Çle salaireÈ, Çla ranonÈ (merces) du premier
vaisseau, la nef Argo, qui a os braver les eaux inconnues 16 . Mde, dans cette pers- pective, est mise sur le mme plan que la Toison d"Or, puisque ce sont les deux choses que les Argonautes ont ramenes de leur expdition: la protagoniste est ra- vale au statut d"un objet, mais c"est le pendant ngatif de la Toison, puisque celle- ci valait bien comme monnaie d"change et tait le but premier de la qute, tandis que celle-l, qui n"tait pas prvue au dpart, n"a apport que des ennuis, du moins loppant la description de la protagoniste: Mde est d"abord compare aux lments naturels, flamme et vent, qui, bien que dcha"ns, sont toujours moins puissants quela force d"une Çpouse rpudie brlant du feu de la haineÈ (coniunx uiduata taedis /
(la mtaphore commence par cruenta maenaset se poursuitau-del du v. 849), puis est compare une tigresse la course furieuse (vv. 863-864), aux sentiments violents qui se transforme en terreur devant la force dcha"ne de Mde, semblable leurs yeux une femme-animal; ils sont saisis de peur devant ses mouvements incontrls et furieux, et mme d"horreur (vv. 395-396) 17 chose: voir Mde partir (vv. 870-873).song: The chorus in Seneca"s tragedies, Hildesheim, Zurich, New York 1993; G. MAZZOLI, Tipologia e strutture
dei corisenecani, in L. C ASTAGNA(a cura di), Nove studi sui cori tragici di Seneca, cit., pp. 3-16. 14 Voir sur ce chant A. PERUTELLI, Il primo coro della Medea di Seneca, in MD 3 (1989), pp. 99-117. 15Les traductions sont personnelles.
16Cfr. sur ce chant G. BIONDI, Il nefas argonautico: mythos e logos nella Medea di Seneca, Bologna 1984.
17 description de l"hroïne l"esthtique de ce genre dit mineur: E. HALL-R. WYLES(eds), New directions in
ancient pantomime, Oxford 2008; A. Z ANOBI, Seneca"s Tragedies and the Aesthetics of Pantomime, London, Newquotesdbs_dbs26.pdfusesText_32[PDF] conflit de valeur définition
[PDF] conflit ethique definition
[PDF] les grandes périodes de l'histoire de france
[PDF] exemple de conclusion texte argumentatif
[PDF] médée anouilh lecture analytique
[PDF] médée anouilh ebook
[PDF] médée anouilh controle de lecture
[PDF] la mort et le mourant
[PDF] dénouement médée anouilh texte
[PDF] médée anouilh texte en ligne
[PDF] médée seconde
[PDF] médée anouilh commentaire
[PDF] médée anouilh représentation
[PDF] médée corneille acte 1 scène 1