ANALYSE DE LECHEC DE LINTRODUCTION DU CONTROLE DE
26 mai 2014 ROLE DE GESTION EN PME PAR LA THEORIE DE LA TRADUCTION: UN MANQUE DE ... En sociologie la théorie de la traduction de Callon et Latour ...
Entre traduction et négociation: comment se construit le sens des
29 mars 2018 traduction introduite par les auteurs Madeleine Akrich Michel Callon et Bruno Latour
Démarche empirique didentification des trajectoires dappropriation
27 mars 2008 théorie de la traduction (Callon 1986; Akrich Callon & Latour 1988) qui souligne l'importance des phénomènes itératifs d'intéressement dans ...
Construire un outil de contrôle au sein des organisations publiques
Plus précisément en mobilisant la théorie de traduction élaborée par Callon et Latour. (Callon
La theorie de la traduction revisitee ou la conduite du changement
par Callon et Latour. Cette école est nommée indifféremment sociologie de la traduction théorie de la traduction
LA THéORIE DE LA TRADUCTION REVISITéE OU LA CONDUITE
Callon et Latour (1991) soutiennent que le processus de. La théorie de la traduction revisitée ou la conduite du changement traduit. Application à un cas de.
Théorie de lacteur-réseau
7 nov. 2017 Bruno Latour Michel Callon et Madeleine Akrich ont voulu mettre en ... à la constitution du réseau et à sa traduction par l'acteur : le ...
Posture critique et sociologie de la traduction
11 sept. 2019 Ainsi Callon et Latour ont-ils d'abord repris à leur compte l'un des ... fondateur du modèle de la traduction est à la fois théorique et.
LOST IN TRANSLATION ETUDE DE LA MISE EN PLACE DUN
30 sept. 2010 Le prisme théorique mobilisé est celui de la théorie de la traduction (Callon 1981
La stratégie discursive dHydro-Québec dans la controverse
temps avant l'arrêt du projet. Utilisant une grille analytique inspirée de la théorie de la traduction telle que développée par Callon et Latour
[PDF] Théorie de lacteur-réseau - OpenEdition Books
7 nov 2017 · Latour (2006) Sociologie de la traduction : textes fondateurs Paris Les Presses des mines Callon M (1986) « Éléments pour une sociologie
Analyse par la théorie de la traduction de labandon et du
28 mai 2015 · Initialement la théorie de la traduction de Callon et Latour (1991) permet d'analyser le processus d'introduction d'une innovation dans une
La théorie de la traduction revisitée ou la conduite du changement
Callon et Latour (1991) soutiennent que le processus de traduction agit comme un lien entre des activités hétérogènes des déclarations et des enjeux Le
La Théorie de la Traduction
La Théorie de la Traduction LATOUR Bruno CALLON Michel Théorie Ces deux chercheurs se sont intéressés entre autres sujets à l'innovation
ANT Théorie de lActeur-réseau: sociologie de la traduction
Les onze chapitres de l'ouvrage « Sociologie de la traduction textes fondateurs » (Akrich Callon Latour 2006) sont aujourd'hui en ligne
[PDF] « Avoir ou ne pas avoir de réseau : thats the question »
1 Michel Callon and Bruno Latour "Unscrewing the Big Leviathans How Do que dans la théorie de l'acteur-réseau un acteur se définit par la liste de ses
Théorie de de lacteur-réseau et GRH : Traductions modes et modèles
PDF La théorie de l'acteur-réseau désigne un ensemble de travaux portant le plus pour « actor-network theory » et 175 pour « Callon + Latour »
Sociologie de la traduction - Textes fondateurs Request PDF
Dans une approche mobilisant la théorie de l'acteur réseau (Akrich Callon et Latour 2006 ; Cucchi Fuhrer et Porphyre 2016) ils sont considérés comme des
Entre traduction et négociation: comment se construit le sens des
29 mar 2018 · par Karl E Weick et la théorie de la traduction proposée par Madeleine Akrich Michel Callon et Bruno Latour se révèle fructueuse
Sociologie de la traduction Textes fondateurs - Archive ouverte HAL
Michel Callon (1) Madeleine Akrich (1) Bruno Latour (2) aujourd'hui reconnue: la sociologie de la traduction dite aussi théorie de l'acteur réseau
EN PLACE D'UN TABLEAU DE BORD DANS UNE
REGION FRANCAISE
Benjamin Dreveton, Sebastien RocherTo cite this version: Benjamin Dreveton, Sebastien Rocher. " LOST IN TRANSLATION " ETUDE DE LA MISE EN PLACE D'UN TABLEAU DE BORD DANS UNE REGION FRANCAISE. LA COMPT- ABILITE, LE CONTR^OLE ET L'AUDIT ENTRE CHANGEMENT ET STABILITE, May2008, France. pp.CD Rom, 2008.
HAL Id: halshs-00522517
Submitted on 30 Sep 2010
HALis a multi-disciplinary open access
archive for the deposit and dissemination of sci- entic research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.L'archive ouverte pluridisciplinaireHAL, est destinee au dep^ot et a la diusion de documents scientiques de niveau recherche, publies ou non, emanant des etablissements d'enseignement et de recherche francais ou etrangers, des laboratoirespublics ou prives.brought to you by COREView metadata, citation and similar papers at core.ac.ukprovided by Archive Ouverte a LUniversite Lyon 2
" LOST IN TRANSLATION »ETUDE DE LA MISE EN PLACE D'UN
TABLEAU DE BORD DANS UNE REGION
FRANÇAISE
Benjamin DREVETON
Maître de Conférences
CEREGE
IAE de Poitiers
bdreveton@iae.univ-poitiers.frSébastien ROCHER
Maître de Conférences
CEREGE
IAE de Poitiers
srocher@iae.univ-poitiers.frRésumé
Cet article s'intéresse à la mise en place d'un tableau de bord au sein d'une région française.
A partir d'une étude de cas, l'objectif de cette recherche est de décrire les évolutions de la
mise en place de cet outil, de son développement par les administratifs à son rejet puis à son
acceptation par les élus. Cet article met en évidence les apports de la théorie de la traduction
dans la compréhension de la " trajectoire » des outils de gestion dans les organisations publiques et discute les notions de succès et d'échec au regard de ce cadre théorique. Mots clés : outil de gestion, théorie de la traduction, échec, succès.Summary
This article deals with the implementation of a cost management system in a French local government. Based on a case study, the aim of this article is to describe the evolution of this management information system, from its refusal to its acceptance by the politicians. This study highlights the contributions of the translation theory in the understanding of the "trajectory" of management devices and discusses the concept of success or failure when confronted to this framework. Keywords: management information system, translation theory, failure, success. L'étude du développement des réformes comptables dans les organisations publiques est un sujet d'actualité dans de nombreux pays. Parmi les réformes engagées, beaucoup reposent surle transfert d'outils de contrôle de gestion inspirés des outils utilisés par les organisations du
secteur privé (Askim J., 2004 ; Lapsley et Wright, 2004). Initialement, les organisations publiques ont déployé leurs activités en s'appuyant principalement sur un contrôle derégularité (matérialiser par la comptabilité publique). Puis, progressivement, elles ont ressenti
le besoin de perfectionner leur gestion. Ce mouvement a donné naissance à un nouveau courant de pensée : le New Public Management (NPM) ou nouvelle gestion publique (Hood1995 ; Pollit et Boukaert, 2004 ; Amar et Berthier, 2007). Face à une omniprésence des règles
et des procédures, les réformes se réclamant du NPM visent à moderniser la gestion publique
(Aucoin, 1995 ; Terry 1998). Hood (1991) et Pollitt (1993) décrivent le NPM comme unphénomène de " managérialisation » des organisations publiques. L'objectif de ces réformes
est d'essayer d'optimiser le fonctionnement des organisations publiques sans pour autant porter atteinte à l'utilité publique. Il ne s'agit pas de mettre en oeuvre une stratégie deprivatisation (ce que pourrait laisser croire le terme de " transfert » des outils) mais davantage
une stratégie de modernisation visant à transformer des bureaucraties. Au sein de cette dynamique, l'implantation des outils de contrôle de gestion prend une place primordiale. Les outils de gestion employés par les organisations du secteur public ne sont pasdiamétralement opposés à ceux développés dans l'organisation privée. Comme le rappelle
Djelic (2004, p. 13), " le management avait initialement été porté et transporté en France par
des acteurs publics ». Néanmoins, le rôle de cette instrumentation est différent. Historiquement, ils sont utilisés avec comme objectif la reddition des comptes. Puis,progressivement un nouvel objectif a été ajouté au contrôle de régularité : pouvoir apprécier
l'efficacité des actions publiques. Or, pour remplir cette mission, la comptabilité publique souffre de limites importantes (Demeestère, 2002 ; Lande, 1998). L'organisation publiqueressent donc le besoin d'utiliser des outils de gestion plus " perfectionnés » pour gérer ses
activités. Dès lors, la question du transfert d'outils traditionnellement mobilisés par lesorganisations privées s'impose. Or, si l'on se réfère à la littérature sur la transposition des
outils de contrôle de gestion des organisations privées vers les organisations publiques (Aucoin, 1995 ; Finger et Ruchat, 1997), de nombreux échecs des processus d'instrumentation des activités publiques sont constatés.Page 1
Au travers du réct d'une recherche centrée sur le cheminement d'un tableau de bord dans unerégion française, cet article retrace l'introduction d'un outil de contrôle de gestion, un tableau
de bord, au sein d'une organisation publique. L'histoire de cet outil est intéressante en cela qu'à la suite de son développement par les services administratifs de cette région durantl'année 2005, les élus vont refuser sa mise en place, alors même que le choix de le développer
était le leur. Toutefois, en 2007, un modèle de tableau de bord fortement inspiré des premiers
modèles va être mis en place. Dès lors, à l'instar des travaux de Perera et al. (2003), cet article
se donne comme objectif de décrire, à l'aide d'une étude longitudinale, l'implantation d'un nouvel outil de gestion, de son développement à son rejet dans un premier temps, puis à samise en place dans un second temps. Le prisme théorique mobilisé est celui de la théorie de la
traduction (Callon, 1981, 1986; Latour, 1987; Latour and Woolgar, 1979). En effet, cette approche, fondée sur une vision socio-technique des innovations (Akrich et al., 1988), sembleparticulièrement adaptée à la compréhension de la trajectoire de l'outil et à l'étude de ses
rebondissements.La première partie présente l'étude de cas et propose une analyse de l'abandon de la première
version d'un tableau de bord développé par les services de la région étudiée. La seconde
partie étudie la renaissance de l'outil en mobilisant le cadre théorique de la traduction. En conclusion, une discussion générale est proposée autour de la trajectoire et des " rebondissements » de l'outil.Page 2
1 - Du développement à l'abandon d'un tableau de bord
Cette partie relate l'expérience d'une région française de mise en place d'un système detableaux de bord. Cet outil, une fois développé, a été refusé par les élus. Le projet semble
alors être un échec. Après avoir décrit le cas et le processus de construction de l'outil, une
analyse de l'échec est proposée au regard de la littérature existante.1.1 Présentation du cas et méthodologie de recherche
Suite aux élections régionales de 2004, la majorité politique à la tête de la région étudiée a
changé. Parmi les grandes priorités définies par le nouveau président, l'emploi est une direction qu'il souhaite privilégier.La thématique de l'emploi fédère un ensemble d'acteurs conséquent de la région. En effet,
l'accession à l'emploi constitue un thème transversal qui intéresse les services économie,
environnement ou encore sport de la région. Les actions nouvelles en matière d'emploi comprennent un dispositif qui s'adresse aux jeunes de 16 à 25 ans, qui prend la forme de bourses attribuées pour l'aide à la création d'entreprise, aux actions de tutorat dans lesentreprises de la région et aux développements des conventions pour l'éclosion de projet dans
les secteurs de l'environnement et de l'éco-industrie. L'objectif affiché par la région est de
créer 5 000 emplois pendant la durée du mandat. Différents acteurs des services administratifs sont mobilisés, animés par des besoins d'information différents : les services administratifs souhaitent un suivi au plus près dudispositif (état des lieux des dépenses engagées, crédit restant sur le projet), la direction
souhaite une synthèse, tandis que les membres de la direction générale désirent une information sur les réalisations concrètes comme, par exemple, l'évaluation des personnes ayant bénéficié des mesures.Afin de suivre au plus proche les réalisations en la matière, une cellule de contrôle de gestion
est instaurée, dont l'une des missions repose sur le déploiement d'un système de tableaux de
bord adapté aux attentes des acteurs impliqués. Pour mener cette mission, les services de contrôle de gestion s'adressent à un laboratoire de recherche et l'un des auteurs est associé pleinement au projet. Ce souhait a conduit, en parallèle, au démarrage d'une recherche sur la mise en place d'un tableau de bord dans unePage 3
région, dans le cadre une recherche-intervention (David, 2002a, 2002b ; Plane, 2000), fondée sur la participation active au groupe de travail constitué. Cette position a permis de collecterdes données via des réunions, des entretiens formels et informels mais aussi par l'accès aux
documents de la région.La partie suivante présente le développement d'un tableau de bord dans une région française.
Ce cas est intéressant en cela que l'outil, une fois développé , va être abandonné suite à une décision politique. Une analyse du rejet de cet outil est donc proposée.1.2 Heurs et malheurs d'un tableau de bord dans une région franç
aise Les premiers développements de l'outil indiquent clairement un engouement certain des acteurs sur ce projet. En effet, l'ensemble des personnes rencontrées au cours de laconstruction de l'outil affirme l'utilité et la nécessité de s'engager dans la création d'un
tableau de bord. Le sujet semble donc fédérer les acteurs impliqués. La forte réactivité des
acteurs se traduit par une progression rapide et " limpide » du projet. A posteriori, le processus de construction des tableaux de bord peut être décrit par l'enchaînement de quatre principales étapes :1. La première étape avait comme objectif d'effectuer un état des lieux sur les outils de
contrôle de gestion présents au sein de la région. Cette première étape a été réalisée à
l'aide d'entretiens individuels avec les responsables des services concernés, des réunions collectives et une étude de la documentation interne.2. Face à la volonté d'améliorer l'emploi dans la région, la deuxième étape s'est
matérialisée par une étude détaillée des attentes des acteurs mais aussi des vecteurs et
des freins à l'implantation d'un tel outil de gestion ;3. Après avoir défini ces attentes, le système de tableaux de bord a été construit et
proposé, par l'intermédiaire de réunions collectives, aux différents acteurs intéressés
par la thématique de l'emploi. Cette étape a aussi permis de déterminer les procédures organisationnelles et techniques sur lesquelles fonctionneront les tableaux de bord.4. Enfin, la dernière étape a consisté à implanter le système de tableaux de bord au sein
des différents services.Page 4
Au total, ce processus a duré un an. Concrètement, il s'est matérialisé par la définition de trois
tableaux de bord, en fonction des besoins des membres de la Direction générale, de laDirection et des services (schéma 1). S'il répond à des besoins, l'outil peut-il être associé à un
système de tableaux de bord ? Dans un premier temps, avec un renouvellement mensuel, letableau de bord amène plus de réactivité à la politique d'emploi de la région. Or, la réactivité
est identifiée comme un élément majeur du tableau de bord (Berland, 2004). Dans un secondtemps, l'outil regroupe un collectif d'acteurs et est composé d'indicateurs ayant la volonté de
saisir la performance globale du processus et non seulement la question de son coût (Lorino et al., 2006). Dès lors, l'outil construit peut être qualifié de tableau de bord. Schéma 1 : Les tableaux de bord mis en place au sein de la régionSERVICE
ReçusIdentifiés
Instruction en
coursInstruction
terminée Taux d'acceptationCulture
Lien social
Sport RéaliséObjectif EcartRéaliséObjectif EcartRéaliséObjectif EcartCulture1015
Lien social1515
Sport2015
Suivi des dossiers
Délais (en jours)
Identification des dossiersInstruction des dossiersPaiement des dossiers 0100000
200000
300000
400000
500000
600000
CultureLien socialSport
Part du FSE
FSEBudget global
Causes des refus
40%30%
20% 10%
Dossiers incomplets
Abandon projet
Dossiers non-éligibles
Autres
Commentaires :
Page 5
DIRECTION
Culture
Lien social
Sport RésultatObjectifEcarts% évolutionRésultat% évolutionCulture501207010%5510%
Lien social401309020%4020%
Sport30502035%3235%
2/ Répartition territorial du budget
Budget total:962 000 €
5/ Commentaires
Suivi des dossiers
Personnes
touchéesPostes créés
Publics prioritaires
0% 10% 20% 30%40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Nombre de femmesPersonnes
handicapéesAge (jeune 16-35 ans)
Répartition des postes
0 2 4 6 8 10 12 14 16CharenteCharente
Maritime
Deux SèvresVienne
Culture
Lien social
SportRépartition du budget
29%38%
14% 19%
Charente
Charente Maritime
Deux Sèvres
Vienne
culture 26%31%
11% 32%
sport 25%
40%
15% 20%
Lien social
32%42%
17% 9%
DIRECTION GENERALE
Réalisé
Objectif
annuelEcart % Dossiers acceptésEmplois créés6001000400
Personnes
touchées650--Budget total attribué (en AE): 120 220 €
1/ Impact des dispositifs en terme d'emplois
2/ Répartition territoriale
4/ Commentaires
3/ Ventilation par dispositifRépartition du budget
40%16% 20% 24%
0
20 000
quotesdbs_dbs30.pdfusesText_36[PDF] callon latour coquilles saint jacques
[PDF] citation communication marketing
[PDF] citation communication relation
[PDF] qu'est ce que le management de l'innovation
[PDF] citation communication entreprise
[PDF] citation marketing relationnel
[PDF] citation ste therese
[PDF] sainte thérèse de lisieux poèmes
[PDF] je veux passer mon ciel ? faire du bien sur la terre
[PDF] pluie de roses sainte thérèse
[PDF] poème de sainte thérèse vivre d'amour
[PDF] sainte therese de lisieux oeuvres completes
[PDF] prière de sainte thérèse ? marie
[PDF] je ne meurs pas j'entre dans la vie