Lallemand Deutsch
ë dans l'alphabet allemand !) vous indique qu'il s'agit d'un e “muet” c'est Avec Assimil
Le francique (platt lorrain)
mand ou francique/français/allemand et beaucoup sont encore trilingues. Les éditions Assimil publient Le platt lorrain de Poche.
Les cahiers décriture
? [ch] guttural « dur » comme dans l'allemand Achtung ; il sera noté [kh] ? = [ch] guttural « doux » comme dans l'allemand ich ; il sera www.assimil.com.
LE LIVRE AUDIO
pour enfants méthodes de langues pour le parascolaire comme Assimil). Ex : Audible domine la portion anglophone du marché allemand.
Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures
16 janv. 2017 l'allemand et le français langues de l'école dans leur contexte scolaire suisse
Treaty Series Recueil des Traites
in the consortium held by Det Danske Luftfartsselskab (DDL) the Danish partner of Scan- 64 740 actions Chemin de fer allemand SA.
Grammaire de la Langue Persan E
zey se prononce comme le ch des Allemands dans les mots Ha bicht ddl'dk y. L'épée à laquelle le ciel aura donné de la trempe dans l' eau de ses faveurs.
Treaty Series Recueil des Traites
Acceptation de la R~publique d~mocratique allemande .................... 365 ... Les fonctionnaires civils et militaires et les personnels assimil~s;.
Le recours à la traduction et son rôle dans lenseignement
13 mars 2014 cours de langues (anglais français
La méthode intuitive
La méthode intuitive
All rights of the producer and the owner of the recorded work reserved. Unauthorized copy i n g p u bl i c p e r f o r m a n c e b r o a d c a s t i n g h i ri n g o r r e n t a l o f t h i s r e c o r d i n g p r o h i b it e dLektionen 1 - 30
Deutsch
ISBN : 978-2-7005-0709-6
La méthode intuitive
L'allemand
par Maria RoemerIllustrations de J.-L. Goussé
B.P. 2594431
Chennevières-sur-Marne Cedex
FRANCE
© ASSIMIL
2012ISBN 978-2-7005-0709-6
Sommaire
Leçons 1 à 100
1 Viel Glück! ........................................................................2 Im Hotel ........................................................................
3 Das Foto ........................................................................
4 Das Frühstück im Café .............................................................
7 Wiederholung ........................................................................
8 Was trinken wir? ........................................................................
9 Wer hat Geld? ........................................................................
10 Das ist nicht dumm! ..................................................................
11 Eine Nachricht ........................................................................
12 Bist du"s, Janina? .......................................................................
13 Ferienende........................................................................
14 Wiederholung ........................................................................
15 Entschuldigen Sie bitte, ich habe eine Frage... ....................
16 Warum vergeht die Zeit so schnell? .......................................
17 Zahlen machen müde ...............................................................
18 Eine Postkarte aus München ...................................................
19 Essen? Ja gern! Aber was? ........................................................
20 Am Bahnhof ........................................................................
21 Wiederholung ........................................................................
22 Das Geburtstagsfest ..................................................................
23 Eine gute Organisation .............................................................
24 Komm, wir gehen einkaufen! ...................................................
25 Ist Ihr Terminkalender auch zu voll? ......................................
26 .............................
27 .......................................................................
28 ........................................................................
29 ....................................
30 .........................
31 ...................................................................
32 ..........................................
33 ............................................................
V VI
73 Ein Tierfreund ........................................................................
..33374 "Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt" ................339
75 "Was der Bauer nicht kennt, isst er nicht" ..........................345
76 Im Dunkeln geschehen komische Dinge..............................349
77 Wiederholung ........................................................................
...35578 Der Vorteil flexibler Arbeitszeiten ........................................361
79 Auf der Autobahn ....................................................................367
80 Eine positive oder negative Antwort? ..................................371
(Fortsetzung) ........................................................................ ....38183 Genial oder verrückt? .............................................................387
84 Wiederholung ........................................................................
...39385 Wie wird das Frühstücksei gegessen?
86 Wie wird das Frühstücksei gegessen? (Fortsetzung) ..........405
87 Willkommen auf der Wies'n! ..................................................411
88 Unsere Vorfahren, die Affen ..................................................417
90 Ein perfekter Plan ...................................................................427
91 Wiederholung ........................................................................
...43394 Noch einmal Glück gehabt! ...................................................451
96 Auf Regen folgt Sonnenschein ..............................................461
97 Wenn es doch nur schneien würde! ......................................467
98 Wiederholung ........................................................................
...47399 Ohne Fleiß kein Preis ..............................................................483
100 Ende gut, alles gut ...................................................................487
Appendice grammatical .....................................................................496 Index grammatical et lexical ............................................................524 Liste des verbes irréguliers ...............................................................530 Bibliographie ........................................................................ ...............534 Lexique allemand-français ................................................................538 Lexique français-allemand ................................................................58434 Was man darf und was man nicht darf ................................135
35 Wiederholung ........................................................................
...13936 Eine gute Partie .......................................................................145
37 Eine gute Partie (Fortsetzung) ...............................................149
38 Alles zu seiner Zeit ..................................................................153
40 Der Autokauf ........................................................................
....15941 Die Stadt Dresden ist eine Reise wert ..................................163
42 Wiederholung ........................................................................
...16943 Die Mücke ........................................................................
........17344 Der 31. Dezember ...................................................................177
45 In der letzten Minute ..............................................................181
46 "Der Mensch denkt und Gott lenkt" ....................................185
47 Im Vorzimmer des Chefs ........................................................189
48 Ein schwieriger Samstagmorgen ...........................................195
49 Wiederholung ........................................................................
...19950 Anzeigen für Ferienwohnungen ............................................207
51 Eine Radiosendung .................................................................211
53 Er ist nicht auf den Mund gefallen (Fortsetzung)...............223
54 Kopf hoch! ........................................................................
........22756 Wiederholung ........................................................................
...23757 Wer wird das alles essen? .......................................................245
58 Der Hase und der Igel ............................................................249
59 Der Hase und der Igel (Fortsetzung) ....................................255
60 Der Hase und der Igel (Fortsetzung und Ende) ..................259
61 Ein überzeugendes Argument ...............................................265
63 Wiederholung ........................................................................
...27564 Berlin, die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ...283
66 Ein perfekter Ehemann ..........................................................293
67 Und was ist für Sie das Paradies? .........................................299
68 Zehn Fragen zu Ihrer Allgemeinbildung ..............................303
69 Man nimmt sich niemals genug in Acht ..............................309
70 Wiederholung ........................................................................
...31571 "Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr." .....323
72 Dreimal dürfen Sie raten........................................................327
1 2
Première leçon / 11 / Erste Lektion
[ïns][ï] Avant de commencer, il est absolument nécessaire de lire l"introduction qui précède, même si vous êtes faux débutant. Dans la traduction fran- çaise, les tournures littérales allemandes sont notées entre parenthèses en italique. Les crochets indiquent les mots nécessaires dans la phrase française mais qui n"apparaissent pas en allemand.1 - Bonjour !
Aujourd'hui est un grand jour.
- Pourquoi ? - Vous apprenez [l']allemand !Amusez-vous bien !
1 - ten Tag
te ist ein ßer Tag. - Wa? - Sie nenDeutsch!
Wir schen
viel Vergen! [ªstë lèk] 11 fi:l gluk t"n ta:k oïtë ist aïn "sª ta:k var zi: nën doïtch ª ch"n fi:l fèrg"n Pour vous faciliter cette première rencontre avec la prononciation alle- mande, nous vous donnons quelques explications spéciSques dans les premières leçons. Dans les remarques de prononciation, les numéros devant la/les remarque(s) vous indiquent la ou les phrases auxquelles elles se réfèrent. Reportez-vous à l"introduction pour des explications plus détaillées.1), (2), (4), (5)La lettre [ë]
ëe à-dire qu"il se prononce légèrement, un peu comme le font les Marseillais lorsqu"ils disent une petite fête" : heute[oïtë]lernen[nën] avons remplaçé ce e suit vous oblige quasiment à le souoer" : guten[t"n]Vergnügen [fèrg"n] h- tion Sgurée. Entraînez-vous à dire heute[oïtë] une bougie, par exemple... -er r allongée porteuse d"accent, deviennent pratiquement un a souoé : großer["sª]wir [ª][ª]- ticularité. Notes Notez que Glück (dans le titre), chance, bonheur, et Tag, jour, s'écrivent avec une majuscule. En allemand, les noms propres - ainsi que tous les noms communs - prennent une majuscule. lernen, apprendre. En général, l'infinitif d'un verbe se termine par -en (ou -n). À la forme de politesse, le verbe est semblable à l'infinitif : Sie lernenvous apprenezSievous- jours avec une majuscule.3wir wünschennous souhaitons
re personne du pluriel. Comme à la forme de politesse, le verbe prend la même terminaison -en l"inSnitif : wünschensouhaiterdésirer3 4
Première leçon / 11 / Erste Lektion
Voici, pour la première fois, les deux exercices qui accompagneront toutes vos leçons, pour vous permettre de reprendreo et d"assimilero ce que vous venez de voir dans les dialogues. Le premier est un exercice de traduction, et le deuxième, un exercice à trous" que nous vous demandons de compléter. Au début, vous allez retrouver des éléments du dialogue de la leçon en cours. Par la suite, vous serez appelé(e) à rencontrer également le vocabulaire et les structures des leçons précédentes. ProStez donc plei- nement de cette révision et n"hésitez pas à lire les phrases à voix haute. ₖ Sie lernen heute Deutsch. ₗ Guten Tag! ₘ Warum lernen heute ein großer Tag? apprenez-vous [l"]allemand chance (Chaque point représente un caractère.) ₖ Apprenez-vous l'allemand ?Deutsch?
ₗ Amusez-vous bien ! viel Vergnügen! ₘ C'est un grand jour aujourd'hui. ist ein großer Tag. ₙ Nous apprenons l'allemand.Deutsch.
Guten und viel !Glück
tience. Vous allez voir, tous ces sons vous deviendront familiers en très peu de temps. Écoutez les phrases, lisez-les à voix haute et répétez-les à votre guise.207 208zweihundertacht
Annonces pour appartements de vacances
1 - Écoute (fois), comment trouves-tu cela ?
Magnifique appartement de luxe à louer en Espagne.Merveilleusement situé près de la côte.
Grand salon ensoleillé, deux chambres, cuisine claire et salle de bains. Grand balcon côté sud avec belle vue sur la mer.Vous n'avez pas besoin [de l']espagnol.
1 nien zu verten. lich an der te gegen 2 nniges 3 , ßes zimmer, i zimmer, lle che und Bad.ßer Bal seite mit ner
4 ussicht auf das Meer.Sie chen kein nisch.
Cinquantième leçon
5050a"nfé:vo:vounlou fèrmi:... kuslé:zogro:vo:n chla:fhèku... balkoñgzu:tcheu: amé:... chpa: l"eyet. Notes die Anzeige, l"annonce, se dit également die Annonce. Souvenez-vous que, pour vous simpliSer la vie, la plupart des noms en -e sont féminins et font généralement leur pluriel en ajoutant un -n (die Anzeigen, die
Annoncen, les annonces).
gelegen, qui se traduit ici par situé, est le participe passé de liegen, être posé, couché ou allongé. Nous en reparlerons en leçon de révision. Comme vous le savez déjà, les adjectifs épithètes se déclinent en fonction du genre du mot qu"ils précèdent, mais aussi en fonction de l"article qui les précède. Vous vous souvenez donc qu"ils nous in- diquent le genre d"un mot si l"article ne se charge pas de cette tâche.Sonniges-esWohnzimmerdas
WohnzimmerhelleKüchedie Küche
et dans la phrase suivante, großer-erBalkon est masculin : der Balkon 4- son du genre et du cas -ermit die Aussichtla vue un nom féminin. S"il y avait un article, ce serait l"article qui se mettrait au datif, et l"adjectif prendrait la terminaison -en terminaison faible" de l"adjectif une belle vue209 210
Cinquantième leçon / 5050 / Fünfzigste Lektion zweihundertzehn7 Die nier
5 chen sehr gut Deutsch.Es gibt so inen tschen arzt und
Fri. - Das klingt gut, ber sie gen nicht, wie viel die nung tet. ußerdem te ich nach 6 nien, um nisch zu 7 nen...Les Espagnols parlent très bien [l']allemand.
Il y a même un dentiste et un coiffeur
allemands. - Ça a l'air bien , mais ils ne disent pas combien coûte l"appartement.En plus, je voudrais [aller] en Espagne pour
apprendre [l"]espagnol... ... ni"ª ... ... ïtch"n ªtst ... friª oussªdé:m ...Arzta[ªtst]a[tst]-
tion à l"orthographe ! Même si l"on prononce [tst]t l"autre étant inclus dans le z[ts] Notes der Spanier, l"Espagnol ; die Spanier, les Espagnols, mais la langue que l"on parle est das Spanisch, l"espagnol. En allemand, on emploie un nom pour dire ce que l"on est : Er ist Deutscher, Il est Allemand ; Sie ist Deutsche, Elle est Allemande, et l'adjectif avec une majuscule pour dire ce que l"on parle : Ich spreche Deutsch, Je parle allemand. Nous verrons bientôt les autres nationalités et leurs langues respectives. rappelons que l"on n"a pas besoin de préciser gehen, aller, car la prépo- sition nach indique à elle seule qu'il y a un déplacement. Pour suivi d'un verbe se traduit par um... zu ; um introduit la subordon- née, et l"inSnitif précédé de zu est placé à la fin de la phrase : Ich bin gekommen, um Sie zu sehen, Je suis venu pour vous voir.Übung 1 - Übersetzen Sie bitte!
ₖ Meine Wohnung hat ein großes Wohnzimmer. ₗ Er geht nach Südamerika, um Spanisch zu lernen. ₘ Zu vermieten: großes Haus am Meer mit vier Schlafzimmern. ₙ Unser herrlicher Aussicht auf das Meer gekauft. du Sud pour apprendre l"espagnol. ₘ la mer avec quatre chambres. ₙ la mer.211 212
Cinquante et unième leçon / 5151 / Einundfünfzigste Lektion ₖ Combien de pièces a leur appartement ? - Un grand salon et cinq chambres.Wie viele Zimmer hat
. . . . . . . . . . . ? - Ein . . . . . .Wohnzimmer und fünf
ₗ Et en plus, ils ont un grand balcon avec une vue magnifique.Und außerdem haben sie
. . . . . . . . . . . . . . . . . mit . . . . . ₘ La maison est située près de la côte et [elle] ne coûte pas cherDas Haus
. . . an der Küste . . . . . . . und . . . . . . nicht viel. ₙ Nous louons notre appartement de luxe en Espagne en mai et juin. unsere Luxuswohnung . . . . . . . . . im Mai undIch brauche
. . . . . . . . , . . in Spanien eine Reise . . . . . . . .Corrigé de l"exercice 2
ₖ - ihre Wohnung - großes - Schlafzimmer ₗ - einen großen Balkon - einer herrlichen Aussicht ₘ - ist - gelegen - kostet - ₙ WirDeuxième vague: 1
re leçon - Bonsoir, mesdames et messieurs !Bienvenue dans notre émission [les]
Allemands célèbres".
Aujourd'hui, nous aimerions vous présenter un poète très important .1 - ten bend, ne men und ren!
lich willmen bei serer dung "Berte tscheWir ten nen te nen sehr
betenden ter stellen.Cinquante et unième leçon
5151Prononciation
... dio-douñg ... vilmën ... bëmtë ... ... bëïtëndën tª ... Notes La préposition bei a plusieurs significations : dans, chez, près de, etc. Elle est toujours suivie du datif. Nous avons vu que l"article féminin die devient der au datif. De même unsere, notre au féminin, prend la terminaison -r au datif singulier : bei unserer Sendung. 2 se termine en -edieberühmte Deutsche [des] Allemands célèbresdieles- jectif prend sa terminaison faible" -endie berühmten Deutschenquotesdbs_dbs49.pdfusesText_49[PDF] assimil allemand pdf mp3
[PDF] assimil allemand perfectionnement pdf
[PDF] assimil allemand sans peine mp3 download
[PDF] assimil arabe pdf gratuit
[PDF] assimil b2 allemand
[PDF] assimil le français pour les arabophones pdf
[PDF] assimil persan audio
[PDF] assimil persan download
[PDF] assimil persan mp3 download
[PDF] assimil persan pdf
[PDF] assistance man 24/24
[PDF] assistant comptable fiche métier onisep
[PDF] assistant de direction fiche métier onisep
[PDF] assistant digital buroscope