Expressions duratives en chinois mandarin
19 sept. 2017 Je remercie plus particulièrement Victor Junnan Pan et. Marie-Claude Paris pour leurs cours de linguistique chinoise Claire Saillard pour son ...
Linguistique contrastive lexiculture et phraséologie appliquée: les
11 oct. 2022 Ensuite nous nous efforcerons de dégager les caractéristiques respectives ou communes des expressions idiomatiques du français et du chinois.
20 phrases en chinois à utiliser immédiatement
20 phrases en chinois à utiliser immédiatement. S'il vous plaît. 请(qǐng) merci. 谢谢(xiè xie) désolé. 对不起(duì bu qǐ). Je veux ça. 我要这个(wǒ yào zhè ge).
Parler Chinois Avec 500 Caractères 中法文版本
Les mots et les expressions qui apparaissent dans ce manuel ont été soigneusement choisis parmi les cinq cents plus courants de la langue chinoise. Il ne reste
Cours de chinois Niveau débutant (A1) Objectifs généraux
la vie courante. -Lecture et écriture : Etre capable de lire des phrases et des messages simples; être capable d'écrire des phrases simples en mots chinois ...
Transfert de la langue première comme stratégie dans l
29 juin 2023 expressions usuelles nous laissons cette question aux sinologues ou aux lexicologues chinois. ... courantes que les apprenants utilisent dans ...
LLCER 1 CHINOIS
17 juil. 2023 maîtriser le système de transcription du pinyin et les quatre tons initiation aux expressions courantes et quotidiennes. Contenu détaillé.
L1 LCE Chinois
Renforcer la grammaire élémentaire savoir construire des phrases simples
Aspects de la grammaire comparée du chinois - mandarin et du
L'expression de la possession en français et en chinois mandarin. 3.1 La 1.3.3 Quelques 'erreurs' courantes chez les apprenants francophones. Les ...
Dictionnaire na (mosuo)-chinois-français
11 avr. 2018 ... PDF trois versions sont proposées : le présent document
Expressions duratives en chinois mandarin
19 sept. 2017 Je les remercie de m'aider dans le jugement de grammaticalité de phrases en chinois dont j'ai souvent perdu l'intuition. Mes remerciements vont ...
Unité lexicale et morphologie en chinois mandarin
chinois mandarin dans le but de proposer un modèle de dictionnaire d'encodage Quadrisyllabic Phraseologized Expressions] (e.g. ???? g ?shòu?rú?chái.
1 Licence 1 LLCER Chinois Semestre : S1 UE : 1 Enseignants
Grammaire : comprendre et utiliser des expressions courantes pour construire des phrases et des textes. Modalités de travail. Thème : exercices écrits dictée.
ÉTUDE FORMELLE COMPARATIVE DES PROVERBES CHINOIS
22 janv. 2019 Du côté chinois les linguistes ont essayé d'identifier le proverbe à l'aide de la comparaison avec d'autres formes idiomatiques. Par exemple
Traduire les expressions grossières en chinois
15 déc. 2011 Réflexion à partir de la traduction en chinois de « Monologue » de ... à tel point que les expressions orales courantes n'étaient pas.
Analyse phraséoculturelle contrastive : représentation et motivation
À l'instar de nombreuses langues le français et le chinois sont riches d'expressions idiomatiques (EI)
Licence 3 LLCER Chinois Comprendre la société chinoise daujourd
Compétences transférables : Langue orale : comprendre et utiliser des expressions courantes et thématiques pour communiquer en chinois. Modalités de travail.
Cours de chinois Niveau débutant (A1) Objectifs généraux
Maîtriser les bases du chinois oral et savoir reconnaitre les caractères chinois vocabulaires usuels de la vie courante; pouvoir obtenir ou donner des ...
Thèse de Lian CHEN-doctorat
Ces expressions sont également courantes en chinois : « ? Delopacitdessquencesfigescommeexceptionsmantique.pdf p. 9.
Licence 1 LEA Anglais / Espagnol ou Allemand ou Chinois Semestre
Grammaire : comprendre et utiliser des expressions courantes pour construire des phrases et des textes. Modalités de travail. Thème : exercices écrits dictée.
Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S5 UE : 17
Enseignants : Siyan Jin
Intitulé de l'élément pédagogique : Civilisation chinoise Volume horaire Répartition : 1h CM +1h30 TD ECTS 5Objectifs poursuivis
Contenu détaillé Civilisation chinoise
1er semestre
: sécurité alimentaire, organisations paysannes et espace citoyen2e semestre
Rencon : le monde des intellectuels chinois, le
Compétences travaillées Compétences spécifiques :Compétences transférables :
Evaluer plus justement les relations Chine/Occident. Relativiser les oppositions, reconnaître les différences chinoise.Modalités de travail
Modalités d'évaluation
Contrôle continu
Questions de cours
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/3 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 2/3 de la note
Contrôle final :
Examen écrit de deux heures : question de cours sur les périodes deLectures conseillées
Chen Yan, -les bouleversements intellectuels après Mao, éd. Zhang Lun, La vie intellectuelle en Chine depuis la mort de Mao,Fayard, 2003.
Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S 5 UE : 17
Enseignants : Sandrine Marchand
Intitulé de l'élément pédagogique : Littérature chinoise Volume horaire Répartition : CM 1h TD 1h30 ECTS 5 Objectifs poursuivis Une littérature de langue chinoise contemporaineContenu détaillé
Littérature chinoise du XXe et du XXIe siècle : Comment définir la littérature contemporaine en langue chinoise : nous genres : littérature de Taïwan, de Hong-Kong et de la diaspora, genre de la science-Au travers de
des traductions et des analyses détaillées. Compétences travaillées Compétences spécifiques : téraires, enrichir le vocabulaire, rédiger en chinois.Compétences transférables :
Connaître la société chinoise au travers de la littérature Modalités de travail Traductions, rédactions, exposésModalités d'évaluation
Contrôle continu
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/2 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 1/2 de la note
Contrôle final
Zhang Yinde, Le Monde romanesque chinois au XXe siècle- modernités et identités,Paris, Honoré Champion, 2003.
Leung Ping-kwan ᱱ⛃㕙, Iles et continents et autres nouvelles, Paris, Gallimard, 2001Wang Wenxing, Procesus familial, Actes Sud, 1999.
Gao Xinjian,
Antoine Compagnon, Le démon de la littérature, points Flammarion. Agnès Auger, , Chinois, vocabulaire thématique, Ophrys, 2008 chinoise traduites en français, Paris, Youfeng, 2014.Site : chinese-shortstories.com
Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S5 UE : 18
Enseignants : Man Liu-Wei
Intitulé de l'élément pédagogique : Expression et compréhension orales /PhonologieVolume horaire 1 H TP + 1 H TP ECTS 2,5
Objectifs poursuivis Langue orale : bonne expression orale, expressions courantes et thématiques. -Améliorer sa fluidité en chinois. - Comprendre sans difficultés un message oral. Contenu détaillé Langue orale (activités orales) : apprendre à dialogue.Compétences
travailléesCompétences spécifiques :
Langue orale : compréhension orale, production orale et interaction orale.Compétences transférables :
Langue orale : comprendre et utiliser des expressions courantes et thématiques pour communiquer en chinois.Modalités de travail Langue orale -visuel,
jeux de rôles, exposés oraux (- ; -durée production de la langue ; - véritableModalités
d'évaluationContrôle continu :
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/3 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 2/3 de la note
Contrôle final :
Ouvrages utilisés en
coursNouveau manuel de chinois pratique
Lectures conseillées
- Caractères chinois: du dessin à l'idée, 214 clés pour comprendre la Chine, Edoardo Fazzioli, Flammarion , Paris, 1987. - Dictionnaire concis français-chinois, chinois-français, Beijing: La presse commerciale, Paris : Larousse , cop. 2000.Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S5 UE 18
Enseignante : Xiaoshan Dantille
Intitulé de l'élément pédagogique : grammaire Volume horaire Répartition : 1H30 TD ECTS 2.5 Objectifs poursuivis Connaître la grammaire chinoise niveau intermédiaire. Contenu détaillé Travailler le lexique, la syntaxe du chinois niveau intermédiaire. Compétences travaillées Compétences spécifiques : Savoir construire des phrases en chinois correctementCompétences transférables :
Comprendre et composer des textes niveau intermédiaire.Modalités de travail Etude des textes,
Exercices de grammaire, dictée
Modalités d'évaluation
Contrôle continu :
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/2 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 1/2 de la note
Contrôle final :
Ouvrages utilisés en
cours Nouveau manuel de chinois pratiqueLectures conseillées
- Darrobers Roger, Xiao Planes, Eléments Fondamentaux de la phrase chinoise, éd.You Feng, Paris, 1998. -Bellassen Joël, Méthode d'Initiation à la Langue et à l'Ecriture chinoises, éd., La compagnie, Paris, 1989.Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S5 UE 18
Enseignante : Sandrine Marchand
Intitulé de l'élément pédagogique : Version + RédactionVolume horaire Version : 1, 5 H TD
Rédaction : 1hTD
ECTS 2.5
Objectifs poursuivis Version : Etre capable de traduire avec un usage modéré du dictionnaire des
textes originaux de différentes sources : journaux, magazines, sites internet,Rédaction :
Contenu détaillé Version : Les textes choisis appartiennent aux domaines divers de la culture, du
tourisme, de la société chinoise, de la géopolitique etc. Rédaction : Rédiger des textes narratifs et descriptifs. Compétences travaillées Compétences spécifiques : Version : Acquisition du vocabulaire spécifique et apprentissage des techniques de traductionRédaction :
de résumer une histoire ou un évènement.Compétences transférables :
Devenir indépendant du dictionnaire face à un texte chinois de niveau moyen : analyser la phrase, reconnaître le vocabulaire Modalités de travail Exercices écrits, expressions orales.Modalités d'évaluation
Contrôle continu :
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/2 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 1/2 de la note
Contrôle final :
Ouvrages utilisés en
coursTextes donnés au début du cours
Agnès Auger, , Chinois, vocabulaire thématique, Ophrys, 2008Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S5 UE 18
Enseignante : Xiaoshan Dantille
Intitulé de l'élément pédagogique : ThèmeVolume horaire 1.5 h TD ECTS 2.5
Objectifs poursuivis Lecture analytique des textes : compréhension lexicale, grammaticale, syntaxique et stylistique. Théorie et pratique de la traduction du français en chinois. Contenu détaillé Approfondir la connaissance linguistique en chinois afin de construire correctement les phrases et les textes. Comprendre des éléments intralinguistiques qui influence sur la traduction du français en chinois. Compétences travaillées Compétences spécifiques : Lecture analytique des textes en français, expression écrite en chinois, technique de la traduction.Compétences transférables :
françaises dans un chinois correct. Modalités de travail Traduction des expressions et des textes simples du français en chinois. PModalités d'évaluation
Contrôle continu :
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/2 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 1/2 de la note
Contrôle terminal :
Ouvrages utilisés en
cours New Practical Chiness Reader, Ed., Beijing language and culture university Press, Beijing, Vol. III.Lectures conseillées
Paris, Les Editions la Compagnie, 2008.
- Bellassen Joël, Nouvelle édition, Paris, Editions You-Feng 1996-2007.Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S 5 UE : 19
Enseignants : Siyan Jin
Intitulé de l'élément pédagogique : chinois classiqueVolume horaire Répartition : 1.5 hTD ECTS 3
Objectifs poursuivis Initiation à la langue chinoise classique + linguistique avancée (chinois moderne et classique) Contenu détaillé Lecture et traduction des textes en chinois classique + linguistique avancée (chinois moderne et classique)Compétences
travailléesCompétences spécifiques :
Apprendre à lire des documents anciens appliquant ses connaissances culturelles et historiques. Atteindre analyser la langue chinoise ancienne et moderneCompétences transférables :
Savoir lire des documents en wenyan, développer une connaissance sur Modalités de travail Lecture des textes anciensModalités
d'évaluationContrôle continu
Questions de cours. ou commentaire de texte
1 partiel sur table en milieu de semestre pour 1/3 de la note
1 partiel sur table en fin de semestre pour 2/3 de la note
Lectures conseillées
Fan Keh-li, Le mot vide dans la langue chinoise classique, Paris, youfeng, 1991 Jacques Pimpaneau, Shiji initiation à la langue classique chinoise à partir des extraits des Mémoires historiques de Sima Qian, Paris,Youfeng, 1988
Xu Dan, Ordre des mots et typologie linguistique. Cahiers de Linguistique deParis, Inalco,2000.
Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S 5 UE : 20
Enseignants : Sandrine Marchand
Intitulé de l'élément pédagogique : Initiation à la rechercheVolume horaire 1,5 hTD ECTS 1.5
Objectifs poursuivis Etre capable de choisir un sujet de recherche, de construire une problématique,
Contenu détaillé Présentation de la recherche en sinologie et des différents domaines de recherche. Quel est le but de la recherche ? Comment associer son projet professionnel à un travail de recherches. Etude des différents supports de la recherche, réflexion sur son propre sujet de recherche.Compétences travaillées Porter un regard scientifique sur un ouvrage, écriture de plan, de
Modalités de travail Etude de cas dans un domaine particulier de la recherche sinologique. Mais aussi traduction de textes théoriques en chinois, comparaison de la recherche en Chine et en France. professionnelModalités d'évaluation
Contrôle continu
Contrôle terminal
Lectures conseillées
Références
François Jullien, Si parler va sans dire, Paris, Seuil, 2006 AnnRevues et site de : Perspectives Chinoises
Etudes Chinoises
Le monde chinois
Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S 5 UE : 20
Enseignants : Xiaoshan Dantille
Intitulé de l'élément pédagogique : Didactique de spécialitéVolume horaire 1,5 hTD ECTS 1.5
langue chinoise Contenu détaillé Présenter le CERCL, les programmes de langue chinoise dans et les accompagnements des programmes Compétences travaillées Comprendre et synthétiser des documents Modalités de travail Etude des documents officielsModalités d'évaluation
Contrôle continu
Contrôle terminal
Lectures conseillées
https://eduscol.education.fr/Licence 3 LLCER Chinois
Semestre : S5 UE : 19
Enseignants :
Intitulé de l'élément pédagogique : Culture générale disciplinaireVolume horaire 1.5 H TD ECTS 3
Objectifs poursuivis Connaissance approfondie de la culture chinoise moderne et capacité de comprendre des documents audio-visuels simples Contenu détaillé Découverte de la culture chinoise à partir des documents authentiques audio-visuels ou écrits.Compétences
travailléesCompréhension orale, esprit analytique
Modalités de travail Enseignement de létude des documents audio-quotesdbs_dbs1.pdfusesText_1[PDF] les fables de la fontaine illustrées par gustave doré
[PDF] les fables de la fontaine livre 1 pdf
[PDF] les facteurs affectant l'évolution de la grande distribution au maroc
[PDF] les facteurs clés de succès d'un projet
[PDF] les facteurs clés de succès pdf
[PDF] les facteurs climatiques et leurs relations avec les êtres vivants
[PDF] les facteurs climatiques wikipedia
[PDF] les facteurs de l investissement
[PDF] les facteurs de la croissance économique
[PDF] les facteurs de la mondialisation
[PDF] les facteurs de la mondialisation pdf
[PDF] les facteurs déterminants du développement de la grande distribution au maroc
[PDF] les facteurs ecologiques et leur influence sur les etre vivants
[PDF] les facteurs édaphiques et leurs influences pdf