[PDF] AUTORA Río y Arnedo María Antonia de (trad.) TÍTULO Sara Th





Previous PDF Next PDF



LArt dêtre heureux

L'Art d'être heureux. MME DU CHÂTELET Discours sur le bonheur. 43. VOLTAIRE



Être une femme (in)visible : la présence des femmes dans le monde

des Lumières comme l'œuvre d'origine anglaise de Charles François Saint-Lambert. Sara Th (1795) ou les Lettres de Madame de Montier (1756) de la Française 



LAS LUCES DE sArA th***. MARÍA ANTONIA DE RÍO ARNEDO Y

Además de las traducciones de la propia Mª Antonia de Río (Sara Th*** de Saint-Lambert en. 1795 y las cartas de madame de montier a su hija de Mme.



AUTORA Río y Arnedo María Antonia de (trad.) TÍTULO Sara Th

de Saint-Lambert publicada en 1765 en Gazette de l'Europe (y de Sara Th***



AUTORA Río y Arnedo María Antonia de (trad.) TÍTULO Sara Th

de Saint-Lambert publicada en 1765 en Gazette de l'Europe (y de Sara Th***



Assistant de Service Social

1 janv. 2013 CENTRE DE CIRCONSCRIPTION CHATEAU-TH SERVICE ACTION SOCIALE



3. Liste des électeurs arrêtée au 27 mars 2018.xlsx

27 mars 2018 DETRUISEUX Sara. 2 RUE DU CENTRE. 68890. REGUISHEIM. 25992. Madame. DEUBEL Anne. 2 RUELLE DE LA FONTAINE. 68590. SAINT-HIPPOLYTE.



Untitled

SAINT-LAMBERT. Ø600. Ø1500. 10%. 0. [taal. 0600. LE COUGOURDIER. Ø600. Ø1200. Ø1200. Ø1000. Poste des sables. Débit: 35 m³/s.



RESULTAT DES CHOIX SEMESTRIELS DES INTERNES

23 mai 2019 SLABLAB - ABBADJ SARAH. 14 - PEDIATRIE ... CH SAINTE ANNE. PHARMACIE-STERILISATION ... GURY-COUPIER LAMBERT. 26 - CHIR. GENERALE.



Compagnie des Experts Traducteurs et Interprètes en Exercice près

3 bis rue du Val d'Osne 94410 Saint-Maurice. Port. 06 82 66 04 49. • LAGJI Klarita (T et I) KHAY Sarah (T et I) ... 45 rue Saint Lambert 75015 Paris.

What is Saint-Lambert like?

Saint-Lambert is a mature city whose land is nearly fully developed, mainly because there is so little vacant land available. Essentially a residential city, dwellings represent 95% of all the buildings on its territory, and 57% of these are single-family dwellings.

Who is the MP for Saint-Lambert?

The city of Saint-Lambert is located in the federal riding of Brossard-Saint-Lambert, and its Member of Parliament is Alexandra Mendes of the Liberal Party. In provincial politics, Saint-Lambert forms part of the Laporte riding and its Member of the National Assembly is Nicole Ménard of the Q? Liberal Party.

Who is Sarah Lambert?

Award-winning writer and producer Sarah Lambert works extensively in both film and television in Australia, the US and UK. She is the writer and showrunner of the television adaptation of the Marele Day novel Lambs of God for Lingo Pictures and Foxtel. The mini-series stars Ann Dowd, Jessica Barden and Essie Davis and will screen in 2019.

AUTORA Río y Arnedo, María Antonia de (trad.) TÍTULO Sara Th***. Novela inglesa, traducida del francés por Doña María

Antonia de Río y Arnedo.

DATOS BIBLIOGRÁFICOS Valencia: Miguel Estevan, 1805; 82, [8] p., [1] f. làm.; 8º. EJEMPLAR Barcelona, Biblioteca de la Universidad de Barcelona, 07

XIX-469

NOTAS Se trata de la traducción realizada por María Antonia de Río y Arnedo de la novela corta del mismo título de Jean-François de Saint-Lambert, publicada en 1765 en Gazette de l'Europe (y recogida en 1769 en Les saisons). La traducción de María Antonia de Río se publica en la imprenta de José López, en

1795 y constituye la primera de las dos únicas traducciones

realizadas por la autora (la segunda es Cartas de Madama de Montier, de Madame Le Prince de Beaumont, realizada en

1796). La edición que utilizamos aquí es la segunda, de 1805,

ya que no conservamos ejemplares de la primera. Al final de la versión española de esta edición de la traducción de Sara Th***, se recoge una "Protesta de la traductora que puede servir de prólogo" en la cual la María Antonia de Río justifica su labor insistiendo en la ejemplaridad moral del contenido de la obra original.

RESPONSABLE Helena Establier Pérez

Río y Arnedo, María Antonia Sara Th***. Novela inglesa" 1 [h. Iv] [Grabado de Bernard Gallart, donde se ve a Sara Th***, a Philips, a su anciano padre y al protagonista-narrador de la novela, departiendo alrededor de la mesa. Bajo el grabado, la siguiente

leyenda extraída de la novela: "Ah! No conoceis a Sara (dixo el anciano) ... que corazon! Si

supieseis lo que por nosotros ha dexado". Firmado "gravé par Bernd. Gallart".] Río y Arnedo, María Antonia Sara Th***. Novela inglesa" 2 [h. IIr]

Sara Th***.

Novela inglesa, traducida del francés por Doña María Antonia de Río y Arnedo.

Segunda edición.

En Valencia.

En la oficina de Miguel Estevan.

Año 1805.

Se hallará en la Librería de Miguel Domingo, plazuela de la Capilla de la Comunión de San Juan.

[h. IIv]

6MUM \ 3OLOLSVB FLQŃR MxRV GHVSXpV GH ŃRQŃOXLU PLV YLMÓHV"B

[h. IIIr] Protesta de la traductora que puede servir de prólogo.

Del mérito del original de esta novela juzgarán los lectores: y quedarán satisfechos, si les agrada

tanto como a mí la pintura de la felicidad de la vida sana y sencilla del campo, que tanto

abochorna a la doblez y a los placeres facticios de las ciudades. Si alguien halla qué censurar [h.

IIIv] en que Sara, noble y rica, se enamore en Londres de un criado de su casa hasta el extremo

de hacerle su marido, tal vez no faltará quien, aunque no del todo, la disculpe, al ver que Philips

es un dechado de virtudes morales. Pero aun cuando no puedan menos de reprenderla, por no Río y Arnedo, María Antonia Sara Th***. Novela inglesa" 3

haber resistido a las sugestiones de una pasión poco correspondiente a su nacimiento, ¿podrán

acaso desentenderse de la violencia con que por el largo espacio de dos años ocultó sus

sentimientos [h. IVr] al objeto de su amor, y de la moderación, respeto y honradez con que el

virtuoso joven la trató, aun después que ya no podía tener duda de su cariño? ¿Será posible que si

la consideran luego en su retiro, no admiren los continuos ejemplos que da en la vida labradora? En ella es donde se representa Sara religiosa para con Dios, amante de su marido y de sus hijos, obediente al anciano que respeta como padre, y exacta observadora de todos los deberes de [h. IVv] una madre de familias. Allí es donde la veo ocupada unas veces en admirar las bellezas de la

naturaleza, otras en desempeñar las obligaciones de su casa, otras en buscar medios para aliviar la

vejez cansada de su suegro, y siempre en hacer la felicidad de todos los que la rodean: y estas

recomendables circunstancias quizá no la hubieran tan constantemente adornado si hubiese

permanecido en el bullicio de la corte. Por último, aunque Sara [h. Vr] no deba ser en esta parte como en otras un modelo, tampoco creo pueda ser contagioso su ejemplo, cuando advierto que para evitar la censura que merece su desliz, se ve obligada a hacer el sacrificio de su existencia política, extender su testamento y morir para el mundo por entregarse entera al objeto de su cariño. En esto, a mi entender, consiste lo ejemplar de la novela; pues presenta una nueva prueba de que al principio es cuando se han de [h. Vv] vencer las pasiones; pero que dándoles entrada,

por todo atropellan sin respeto ni consideración; y al fin enseña a qué grado de perfección se

necesita llegar luego, para hacer de algún modo disculpables semejantes yerros. Bajo cuyos dos aspectos puede mirarse esta obrita, que leída con gusto en el francés por la traductora, le mandaron la pusiese en castellano, para que se ejercitara en el arte de traducir, tan difícil como provechoso.quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] cours de droit administratif pdf

[PDF] cours de droit pdf

[PDF] droit international public pdf

[PDF] droit commercial pdf

[PDF] droit constitutionnel pdf

[PDF] droit public pdf

[PDF] poser des questions synonyme

[PDF] problématique absentéisme en entreprise

[PDF] les causes de l'absentéisme au travail pdf

[PDF] l impact de l absentéisme en entreprise

[PDF] décoration d'intérieur pdf

[PDF] livre architecture d'intérieur pdf

[PDF] rapport de stage architecture dintérieur

[PDF] exemple de rapport daudit social

[PDF] modèle audit social