[PDF] Problèmes de morpho-phonologie verbale en français en espagnol





Previous PDF Next PDF



La conjugaison des verbes irréguliers Espagnol pas à pas

En espagnol au présent de l'indicatif



Limpératif - Exercices de conjugaison

du pluriel (nous vous) au présent de l'indicatif. Exemple : aimer = Aime ! Aimons ! Aimez ! 1. Conjuguez ces verbes à l'impératif présent. 1. Avoir 



Le futur simple exercices et corrigé

Le futur simple se forme du verbe à l'infinitif + -ai -as



Le subjonctif présent et passé - Exercices de conjugaison

En général le subjonctif présent se forme du radical du verbe + les terminaisons du Certains verbes ont un radical irrégulier au subjonctif.



Problèmes de morpho-phonologie verbale en français en espagnol

2 mai 2008 5 Morphologie verbale du français – Les verbes irréguliers ... de l'imparfait de l'impératif et du gérondif . . . . . 393.



Retour morphosémantique sur les futurs irréguliers de lespagnol

30 avr. 2019 Que le périmètre des verbes irréguliers soit éventuellement un peu flou ... irrégulières du mode impératif en espagnol (tutoiement ...



Espagnol - Seconde Conjugaison

Dès que le verbe possède un subjonc- tif présent irrégulier je garde la même forme d'irrégularité à l'impératif. b. La défense. [tú]. [usted / ustedes]. [ 



Espagnol - Seconde Conjugaison

Dès que le verbe possède un subjonc- tif présent irrégulier je garde la même forme d'irrégularité à l'impératif. b. La défense. [tú]. [usted / ustedes]. [ 



Plan détude

Espagnol LV2 de 3e . Espagnol. 12. Chinois LV2. 15. Histoire / Géo ... Impératif des verbes irréguliers - Impératif des verbes pronominaux.



Limpératif Fiche

à l'impératif l'espagnol en conjugue cinq puisqu'il permet de vouvoyer une ... Il suffit d'enlever le s final (sauf pour les verbes irréguliers



La conjugaison des verbes irréguliers Espagnol pas à pas

En voici la liste : caber (tenir dans) caer (tomber) dar (donner) decir (dire) estar (être) haber (auxiliaire) hacer (faire) ir (aller) oír (entendre) poner (mettre poser) querer (vouloir) saber (savoir) salir (sortir) ser (être) tener (avoir) traer (apporter) valer (valoir) venir (venir) ver (voir)



FR - EBOOK - SPANISH IRREGULAR VERBS - MosaLingua

verbe jugar (ex juego) En espagnol il y a trois formes de verbe irrégulier 1 Un verbe irrégulier à diphtongue est un verbe dont la voyelle du radical se transforme en diphtongue aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel Il y a ainsi : Ces verbes irréguliers avec diphtongue ne se retrouvent qu’au



Conjugaisons espagnoles

verbes modèles et des irréguliers: Utilisez les tableaux de conjugaisons d'un manuel d'espagnol ou les tableaux de la Pratique de l'espagnol de A à Z (éditions HATIER) pour recopier SCRUPULEUSEMENT les conjugaisons entières sur les pointillés prévus à cet effet



Searches related to verbes irréguliers impératif espagnol PDF

Verbes irréguliers à la 2ème personne du singulier : Decir -> Di salir -> sal hacer -> haz ser -> sé Ir -> ve tener -> ten poner -> pon venir -> ven L’enclise du pronom : Il faut faire l’en lise (l’en lise à lieu à l’impératif au gérondif et à l’infinitif : le pronom se soude à la fin du vere) Ex : hazlo

Quels sont les verbes irréguliers en espagnol ?

L’espagnol compte une liste de 2 0 v e r b e s i r r é g u l i e r s u t i l i s é s t r è s s o u v e n t . La plupart de ces verbes sont irréguliers à tous les temps (du moins, tous les présents : indicatif, subjonctif, et impératif). Et à toutes les personnes. Pour les connaître, il faut donc les apprendre par cœur.

Quels sont les verbes irréguliers ?

Les verbes irréguliers peuvent être classés en trois catégories : les verbes à alternance. La diphtongue est une modification du radical du verbe. Elle applique une modification des voyelles lorsque le « -e » ou le « -o » final de la racine du verbe porte l’accent tonique.

Quelle est la différence entre l'impératif et l'indicatif en espagnol ?

La forme affirmative de l’impératif pour tú équivaut à la 3 e personne du singulier au présent de l’indicatif. Pour la forme négative, on emploie la 2 e personne du singulier au présent du subjonctif.

Comment conjuguer les verbes en espagnol?

Les verbes espagnols qui diphtonguent le font toujours aux mêmes per- sonnes grammaticales, à savoir aux trois personnes du singulier et à la troisième du pluriel. C1 C onjugaison © Cned Ð Acad?mie en ligne Annexes – ES215

Universit´e Paris VII - Denis Diderot

U.F.R. de linguistique

Probl`emes de morpho-phonologie verbale

en fran¸cais, en espagnol et en italien

Gilles Boy´e

Th`ese pr´esent´ee en vue de l"obtention

du grade de docteur de l"Universit´e Paris VII

Discipline: linguistique

24 janvier 2000

Jury Pierre Encrev´e

Bernard Laks

Louis-Jean Bo¨e

Alain Kihm

Patrick Sauzet

Philippe S´eg´eral

Directeur de th`ese Jean Lowenstamm

Table des matièresIntroduction générale12

I La morphologie verbale19

1 Notions reçues en morphologie verbale - Discussion critique 20

1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

1.2 Tour d"horizon des verbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

1.2.1 La notion de verbe régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

1.2.2 La notion de verbe irrégulier . . . . . . . . . . . . . . . . 26

1.2.3 La défection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.2.4 Bilan du tour d"horizon des verbes . . . . . . . . . . . . . 35

1.3 Tour d"horizon de la conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1.3.1 La notion de flexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

1.3.2 La notion de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

1.3.3 La notion de radical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

1.3.4 Bilan sur la conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

1.4 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

2 Problèmes de morphologie verbale 52

2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

2.2 Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2.2.1 La régularité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2.2.2 La supplétion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

2.2.3 La défection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

2.2.4 La flexion irrégulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

2.2.5 Régularité des irréguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

2.3 Le modèle de conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

2.3.1 La dérivation des thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

2.3.2 La dérivation morpho-phonologique . . . . . . . . . . . . . 73

2.3.3 L"arbre thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772.3.4 Les niveaux de description . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792.3.5 L"analogie entre conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

2.4 Bilan du modèle de conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

2.5 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

II Modélisation des verbes irréguliers 83

3 Morphologie verbale de l"anglais 84

3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

3.2 La grille flexionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

3.2.1 Les allomorphes conditionnés par la phonologie . . . . .. 87

3.2.2 Les ambiguïtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

3.3 Les thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

3.3.1 La grille thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

3.3.2 L"arbre thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

3.4 Le tableau de conjugaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

3.5 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

4 Morphologie verbale de l"allemand 103

4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

4.2 Les grilles flexionnelle et thématique . . . . . . . . . . . . . . .. 103

4.2.1 La grille flexionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

4.2.2 La grille thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

4.3 Les niveaux descriptifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

4.3.1 Le niveau régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

4.3.2 Le niveau général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

4.3.3 Le niveau principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

4.4 La régularité des verbes forts (Ségéral, 1994; Ségéral et Scheer,

1995) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

4.5 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

5 Morphologie verbale du français - Les verbes irréguliers 121

5.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

5.2 Les grilles flexionnelle et thématique . . . . . . . . . . . . . . .. 121

5.2.1 La grille flexionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

5.2.2 La grille thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

5.2.3 Les thèmes pertinents pour les verbes réguliers . . . . .. 131

5.3 Les verbes supplétifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

5.3.1 L"entité Imp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

5.3.2 La supplétion hors hiérarchie . . . . . . . . . . . . . . . . 136

5.3.3 L"arbre de l"entité Imp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

5.3.4 Exemples de fonctionnement de l"arbre . . . . . . . . . . . 144

5.3.5 L"entité Pr3 et l"arbre de Imp . . . . . . . . . . . . . . . . 149

5.3.6 Exemples de fonctionnement de l"arbre Imp-Pr3 . . . . . .151

5.3.7 Bilan du traitement de la supplétion . . . . . . . . . . . . 158

5.4 Les formes sous-jacentes des thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . 158

5.4.1 La distribution des affixes flexionnels . . . . . . . . . . . . 158

5.4.2 L"utilisation des consonnes latentes . . . . . . . . . . . . .161

5.4.3 Bilan sur les formes sous-jacentes des thèmes . . . . . . .165

5.5 Les verbes défectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

5.5.1 Liste des verbes morphologiquement défectifs . . . . . .. 166

5.5.2 La défection et l"héritage hors hiérarchie . . . . . . . . .. 170

5.5.3 Problèmes de lexicalisation de la défection . . . . . . . .. 173

5.5.4 Bilan du traitement de la défection . . . . . . . . . . . . . 181

5.6 Bilan du traitement des verbes irréguliers . . . . . . . . . . .. . 182

5.7 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

III Modélisation des verbes réguliers 184

6 Morphologie verbale de l"espagnol 185

6.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

6.2 Les grilles flexionnelle et thématique . . . . . . . . . . . . . . .. 186

6.2.1 La grille flexionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

6.2.2 La grille thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

6.2.3 Les thèmes marginaux et la grille thématique principale . 195

6.3 Les verbes en -er et les verbes en -ir . . . . . . . . . . . . . . . . 197

6.3.1 Les cas de " temer » et " partir » . . . . . . . . . . . . . 204

6.3.2 Le cas de " pedir » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

6.3.3 La distribution des voyelles thématiques . . . . . . . . . .208

6.3.4 Bilan pour les verbes en -er et en -ir . . . . . . . . . . . . 210

6.4 Le niveau régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

6.4.1 Les diphtongues lexicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

6.4.2 Les thèmes pertinents pour les verbes réguliers . . . . .. 215

6.4.3 La construction de l"arbre thématique des thèmes pertinents218

6.4.4 Bilan du traitement des verbes réguliers . . . . . . . . . . 226

6.5 Le niveau irrégulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

6.5.1 La racine de l"arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

6.5.2 L"accentuation duprésent. . . . . . . . . . . . . . . . . 229

6.5.3 La voyelle duparticipe passé. . . . . . . . . . . . . . . 233

6.5.4 L"accentuation duprétérit. . . . . . . . . . . . . . . . 235

6.5.5 La dérivation duprétérit. . . . . . . . . . . . . . . . . 237

6.5.6 La formation de Imp et Ger . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

6.5.7 Bilan du traitement des verbes irréguliers . . . . . . . . .245

6.6 Le niveau général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

6.7 Bilan du traitement complet des verbes de l"espagnol . . .. . . . 256

6.8 Évaluation du traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

6.8.1 L"accentuation des verbes en -iar (Cabredo Hoffherr, 1995) 258

6.8.2 L"amuïssement vélaire asymétrique . . . . . . . . . . . . . 260

6.8.3 Les variations dialectales de la position de l"accentdans

les formes verbales (Harris, 1987) . . . . . . . . . . . . . . 261

6.9 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

7 Morphologie verbale de l"italien 268

7.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

7.2 Les grilles flexionnelle et thématique . . . . . . . . . . . . . . .. 269

7.2.1 La grille flexionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

7.2.2 La grille thématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

7.2.3 Les thèmes marginaux et la grille thématique principale . 278

7.3 Le niveau régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

7.3.1 Les verbes réguliers des grammaires traditionnelles- éva-

luation morphologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

7.3.2 Les thèmes pertinents pour les verbes réguliers . . . . .. 286

7.3.3 La dérivation des thèmes pertinents . . . . . . . . . . . . 290

7.3.4 Bilan du traitement des verbes réguliers . . . . . . . . . . 305

7.4 Le niveau général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

7.4.1 L"arbre thématique de l"italien . . . . . . . . . . . . . . . 313

7.4.2 Exemples d"utilisation de l"arbre thématique . . . . . .. . 319

7.4.3 La supplétion du sous-systèmeprétérit1, 3, 6 . . . . . 335

7.4.4 La dérivation hors hiérarchie . . . . . . . . . . . . . . . . 346

7.5 Bilan du traitement complet des verbes de l"italien . . . .. . . . 359

7.6 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

8 Morphologie verbale du français - Le traitement complet 363

8.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

8.2 Les thèmes pertinents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

8.2.1 Les infinitifs des verbes en -er . . . . . . . . . . . . . . . . 365

8.2.2 Les corrélations entre thèmes pertinents . . . . . . . . . .366

8.3 Les rapports entre Imp et Inf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

8.3.1 Les consonnes latentes et les affixes flexionnels . . . . . .372

8.3.2 Vers une solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

8.3.3 Éléments solubles et flottants dans le cadrecvcv. . . . . 381

8.4 La dérivation des thèmes pertinents . . . . . . . . . . . . . . . . .384

8.4.1 La dérivation de Inf (infinitif) . . . . . . . . . . . . . . . 385

8.4.2 Le traitement des formes duprétéritet duparticipe

passé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

8.4.3 Le traitement des formes duprésent, dusubjonctif,

de l"imparfait, de l"impératifet dugérondif. . . . . 393

8.4.4 Bilan de la dérivation des thèmes réguliers . . . . . . . . .396

8.5 Bilan du traitement complet des verbes du français . . . . .. . . 397

8.6 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Conclusion générale400

Annexes426

A Verbes du français426

A.1 Liste des verbes du deuxième groupe en français . . . . . . . .. . 427 A.2 Tables de conjugaison écrite des verbes du troisième groupe selon Bescherelle (1990) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 A.3 Verbes défectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

B Verbes de l"espagnol437

B.1 Les verbes réguliers en -er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 B.1.1 Classement selon les voyelles préthématiques . . . . . .. 442 B.1.2 Les verbes en -ecer et les autres verbes en -er . . . . . . . 447 B.1.3 Verbes en -er à diphtongaison . . . . . . . . . . . . . . . . 453 B.2 Les verbes réguliers en -ir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 B.2.1 Verbes à voyelle préthématiquei. . . . . . . . . . . . . . 459 B.2.2 Verbes à voyelle préthématiqueu. . . . . . . . . . . . . . 460 B.2.3 Verbes à voyelle préthématiquea. . . . . . . . . . . . . . 462 B.2.4 Verbes à voyelle préthématiqueo. . . . . . . . . . . . . . 462 B.2.5 Verbes à voyelle préthématiquee. . . . . . . . . . . . . . 462 B.2.6 Le modèle " partir » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 B.2.7 Le modèle " pedir » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472 B.3 Les verbes réguliers en -uar et en -iar . . . . . . . . . . . . . . . .475 B.3.1 Verbes en -uar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 B.3.2 Verbes en -iar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475

C Verbes de l"italien481

C.1 verbes du type " temere » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 C.1.1 Verbes en -ere à Prétérit et Participe passé irréguliers . . 482 C.1.2 Verbes du type " ridere » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 C.1.3 verbes du type " vincere » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 C.1.4 verbes du type " discutere » . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 C.1.5 verbes du type " scrivere » . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 C.2 verbes du type " sentire » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487

D Verbes de l"anglais488

D.1 Verbes faibles irréguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 D.1.1 Verbes A A A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 D.1.2 Verbes A B B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 D.2 Verbes irréguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

Remerciements

Je tiens à remercier, avant toute chose, le 21 octobre 1994, jour où j"ai rencontré conjointement Jean Lowenstamm et Olivier Bonamiqui ont tous les deux à leur manière changé le cours de ma vie. M. Lowenstamm m"a appris, encore plus que la phonologie, la magie de l"en- seignement et l"enthousiasme de la recherche. Mon oncle d"adoption m"a profon- dément impressionné par son originalité et son humanité comme son entêtement à trouver des sujets de conversation improbables. Évidemment, sa vision de la phonologie a infusé mon travail à un point que je ne saurais dire.

Merci Tonton.

Olivier Bonami m"a aidé à chaque pas dans ce monde inconnu et étrange

à la fois de l"université et de la linguistique. Il a été mon frère aîné dans cette

nouvelle vie, ma thèse lui doit beaucoup de discussions, d"idées et de temps.

Merci Dandy.

Je tiens à remercier également les membres du jury qui ont accepté en pion- niers de tenter la traversée de l"étendue aride de ces pages:Pierre Encrevé, Bernard Laks, Louis-Jean Boë, Alain Kihm, Patrick Sauzet, Philippe Ségéral. Je suis très reconnaissant aux personnes de l"UFR Linguistique de Paris 7, de l"URA1028, du département de Sciences du Langage de Paris8 et aux anges- gardiens de ces différents lieux, Jeanine, Marcella, Brigitte, Muriel, Moncef et Martyne, qui m"ont aidé dans la construction de cette thèse et à Yves-Charles Morin que je n"ai jamais rencontré que dans ses articles maisqui a fortement inspiré ce travail ainsi que Wolgang Dressler. Merci tout spécialement à Anne Abeillé pour ses cours sur lesgrammaires d"unification qui ont inspiré ma construction de la morphologie dite concaténa- tive, à Philippe Ségéral qui parti en éclaireur sur la piste apophonique a ouvert un chemin, à Lélia Picabia qui m"a accueilli chaleureusement dans le domaine de la morphologie verbale, à Patrick Sauzet avec qui j"ai souvent parlé de mon traitement des verbes irréguliers du français exposé dans son séminaire et enfin à Jean-Marie Marandin qui a généreusement contribué à la conclusion pratique et formelle de cette thèse. À Patricia Cabredo, ma cousine germaine, qui m"a informé, lu, relu, corrigé, encouragé, rassuré et réconforté, je ne puis dire la dette que j"éprouve. Son positivisme forcené et son énergie m"ont été d"un colossal secours.

Merci Patsy.

Deux amis de longue date, Gilles Lafaurie et Stéphane Broche,qui vendent leur temps à prix d"or m"ont offert un lingot pour faire briller un peu les pages qui introduisent et concluent cette thèse. Merci Glaf et Galahad. Les amis et néanmoins collègues étudiants, Valérie, Élisabeth, Raphaël, Sa- brina, Gaby, Lionel, Tobias et Isabelle, avec qui j"ai commencé, il y a cinq ans, le chemin de hèse, m"ont permis de joindre l"agréable à l"intéressant. Nos sentiers se sont un peu séparés bien sûr mais je leur dois un recyclage fort agréable. Merci particulièrement à Tartine et son chameau buveur, à Valise, à Ralph et à

Bénares.

Au fil des années, mes familles d"adoption ont assuré avec dévouement le support logistique de mes séjours parisiens, Bruno et Sophie, Stéphane, Bertrand et Pascale, Céline, Fabrice et Françoise, Frédéric et Malgorzata m"ont accueilli, nourri, diverti avec une grâce qui me laisse sans voix. Aux Garagistes, à Galahad, aux Coons, à Pad, aux Pharmas, aux Tichs, et à mes autres hôtesoccasionnels, un grand merci. Au cours de mes 20 ans de scolarité pré-linguistique, trois enseignants ont particulièrement imprimé ma mémoire, mon professeur de mathématiques en terminale, M. Gavini m"a le premier donné le goût de chercher plus loin, mon professeur de chinois à l"ecp, Chantal Seguy, a été la cause première de mon intérêt pour la linguistique, et enfin Maxine Cabaud, mon professeur de népali à l"inalco, m"y a initié pour la première fois. Merci, xie xie, dhanyabad. Durant ma brève carrière d"ingénieur, j"ai eu le privilège de rencontrer mes deux oncles adoptifs précédents, Jean-Louis Biasin et Yannick Dubois qui m"ont initié à une façon efficace et conviviale de concevoir le travail. J"ai aussi rencon- tré des amis et néanmoins collaborateurs, Patrice Étournaud et Marie-Martine André qui m"ont permis d"apprécier ce premier travail et de le quitter sans regret pour poursuivre la route. Merci Tontons, Toutou, Marine. Enfin, je remercie Philippe qui m"a convaincu qu"un beau métier est plus important qu"un bon emploi; mes parents qui ont su taire leurs inquiétudes légitimes pour me laisser choisir librement ma voie; les nombreux amis qui m"ont soutenu dans les dernières lignes droites, notammentPlaf, Scaz, Pepina, T-Bone, Mungi Dal, Dob, Mc Bobo, Champ, Doña, Smarty; et, finalement, Marie à qui cette thèse doit tout puisqu"elle en a réglé, avecpatience, toutes les additions. À Jacques Tati pour le rire,À Philippe pour la voie,À mes familles pour les toits,

À mes parents pour le choix,

À mon oncle pour la foi,

À Marie pour la joie.

WHY?

Introduction générale

Qu"est-ce que la conjugaison?

La conjugaison est la liste des différentes formes qui, pour chaque verbe, donnent les indications de personne, de nombre, de temps et d"aspect, de mode et de voix. Conjuguer un verbe, c"est énumérer ces formes. La mauvaise réputation de la conjugaison du français est largement imméritée. Il est vrai que le nombre des formes du verbe est important: 96 formes, simplement pour l"ac- tif. Mais il en va de même dans bien des langues. En outre, la plupart de ces formes sont immédiatement prévisibles. Ainsi, pour l"ensemble des formes composées, il suffit, pour les former correctement, de disposer des trois informations suivantes: la forme de participe passé du verbe, l"auxiliaire utilisé et la conjugaison des deux auxiliaires. Comme on le verra dans la suite de cet ouvrage, les formes simples (c"est-à-dire sans auxiliaire) présentent, paradoxalement, un peu plus de difficultés. Mais ces dif- ficultés n"ont rien d"insurmontable.

Extrait du Bescherelle (Arrivé, 1997).

Problématique

L"objectif de cette thèse est de caractériser le statut de larégularité et de l"irrégularité dans la conjugaison des verbes. Cette caractérisation met en jeu un examen exhaustif du système de la morphologie verbale de plusieurs langues. Dans cette thèse, nous nous concentrons sur les données du français, de l"espa- gnol et de l"italien et nous examinons à moindre titre cellesde l"anglais et de l"allemand. Notre entreprise est sous-tendue par un double a priori: - négliger totalement le rôle des informations d"origine diachronique (y com-quotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] schéma ovule humain

[PDF] texte impératif présent cm1

[PDF] le trajet du courant constitue une

[PDF] echange entre la mere et le foetus

[PDF] exemple de plan de continuité d'activité banque

[PDF] implication des parents dans la scolarité

[PDF] plan de continuité d'activité informatique exemple

[PDF] l'influence des parents sur la réussite scolaire

[PDF] implication parentale définition

[PDF] "implication parentale ? l'école "

[PDF] schema installation pompe a chaleur avec ballon tampon

[PDF] implication parents école

[PDF] exemple de plan de continuité d'activité

[PDF] comment installer une pompe a chaleur air eau soi meme

[PDF] les effets de l’éducation familiale sur la réussite scolaire