Lorthographe nest pas soluble dans les études supérieures! Aide
5 août 2018 gracile hache
La Révolution française 20
25 juin 2021 Entre secrets de famille grande histoire et fiction romanesque
CRÉATION VARIETALE ET AMÉLIORATION DES PLANTES
Les nombreuses plantes utilisées par l'homme pour son alimentation son agrément pique après multiplication clonale ou semis de sa descendance.
MÉMENTO
l'industrie aérospatiale ; des véhicules aérospatiaux l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation ... un couteau-scie (des couteaux-scies).
Judaïsme(s) : genre et religion
1 déc. 2016 généalogiques que peut entraîner la profanation sexuelle de la mère ... HACKER Joseph 1974
Untitled
Les communes de Berloz Donceel
Les anciens Canadiens
Philippe Aubert de Gaspé. (1786-1871). Les anciens Canadiens roman. La Bibliothèque électronique du Québec. Collection Littérature québécoise.
Pouvoir et résistance dans lespace public: une contre-histoire d
19 févr. 2021 Le chapitre conclusif fait le bilan de cette généalogie de ... ternet propose une brève histoire des débuts de l'industrie de l'informatique.
Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual
glacières non électriques pour aliments et boissons peignes et aeronautical and industrial engines
Industrie alimentaire Pour scier hacher piquer trancher et
Industrie alimentaire Pour scier hacher piquer trancher et battre sans y laisser un doigt Par Guy Sabourin Les machines qu’on utilise pour transformer les aliments dans les boucheries les pâtisseries les boulangeries les épiceries les charcuteries les supermarchés ou en industrie ne font pas la distinction entre les aliments
17 21 - irsstqcca
cinq étapes pour un entreposage sécuritaire Industrie alimentaire Pour scier hacher piquer trancher et battre sans y laisser un doigt Poussières de bois : conscientiser les apprentis 38 40 42 38
Sciences et industries alimentaires : à quelle sauce nous
concevoir et faire fonctionner des procédés de transformation Reste que le génie des procédés s’est d’abord développé avec l’industrie chimique et que c’est seulement dans l’après-guerre donc 50 ans après qu’il a abordé les questions de transformation agroalimentaire
Partie III / Chapitre 9 /91 Contexte : secteur
mettant en relief les défis et opportunités clés pour les différents segments d’entreprise dans divers sous-secteurs La dernière partie met l’accent sur les problèmes et les options des politiques concernant la revalorisation du secteur agroalimentaire et des industries agroalimentaires 9 1 Contexte : secteur agroalimentaire
Guide de bonne pratiques en production latière FAO
Guide de bonne pratiques en production latière FAO Production et santé animales - directives no 8 Rome Cette deuxième édition du Guide des bonnes pratiques en production laitièrea été préparée par le groupe de projet FIL/FAO du Comité permanent de la FIL sur la gestion de la ferme
Techniques d’étanchéité pour l’industrie alimentaire
dans l’industrie alimentaire Tout fabricant doit assurer qu¶il a pris les me-sures nécessaires à la conformité avec les règles d¶hygiène et de sécurité applicables à l¶industrie alimentaire Pour éviter toute prise de risque sur la santé des consommateurs le fabricant doit préconiser des actions de nettoyage qualifiées
COVID-19 et sécurité sanitaire des aliments : orientations
aliments et empêcher la contamination des aliments l’industrie alimentaire doit disposer de systèmes de gestion de la sécurité sanitaire des aliments fondés sur les principes en vigueur concernant l’analyse des risques et les points critiques pour leur maîtrise (HACCP) Les systèmes de
Les industries de l’alimentaire des boissons et du tabac
Les industries de l’alimentaire des boissons et du tabac comme moteurs de l'emploi et du développement ruraux Le secteur des produits alimentaires et des boissons offre une nourriture sûre de grande qualité saine et abordable à des millions de personnes à travers le monde
INDUSTRIE ALIMENTAIRE - 2005 - Fedris
travail et de leurs suites dans les sous-secteurs de l'industrie alimentaire et comparaison avec l'emploi - 2005 Tableau 30 : 15111 - Production de viande fraîche - Principaux types de travail déviations agents matériels
Chapitre 3 : les biomolécules produites par fermentation
gluconate de calcium est utilisé pour la carence en calcium et aussi pour les manques en fer ou en magnésium Il est produit par nigerAspergillus cultivé dans un milieu à base de glucose et de corn steep liquor à pH 65 après 36 à 40 heures à 30°C Le rendement de production est de 90
McGill’s Food Safety and Quality Program April 2013
•Prévoir des mécanismes de communication internes et externes ?Pour l’industrie de la transformation agro- alimentaire un volet important d’un plan de gestion de crise est un plan de rappel de produit ?Référence: BSI – guidance crisis management 15 A T T É N U A T I O N
CR Atelier n° 4 – Industrie agro-alimentaire et distribution
l’ensemble de la chaîne (transport des produits industrie agro-alimentaire consommation grande distribution etc ) l’empreinte est bien plus importante Cet atelier s’intéresse surtout à l’industrie agro-alimentaire et a pris la forme d’un jeu de rôle où les participants ont été invités à
Office de la propriété
intellectuelle du CanadaUn organisme
d'Industrie CanadaCanadian
Intellectual Property
Office
An Agency of
Industry Canada
09 novembre 2005 - Vol. 52, No. 2663 November 09, 200
5 - Vol. 52, No. 2663
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2663RENSEIGNEMENTS DIVERS GENERAL INFORMATION
Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 du Règlement sur les marques de commerce (1996).The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Regulations (1996) Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard deserreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this
publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these. Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé auregistraire des marques de commerce, Gatineau, Canada, K1A 0C9.All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of
Trade-marks, Gatineau, Canada, K1A 0C9.
Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only. L'avis concernant "les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et lepremier Journal de juin de chaque année.A notice for "Dies Non" for Trade-mark Business will also appear in the first
Journal of January and the first Journal of June of each year.JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
ÉLECTRONIQUE ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL
Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme électronique, sur le site Web de l'OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique du journal est la version officielle. La version papier n'est plus considérée comme étant la version officielle.The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The electronic form of the Journal is the official version. The paper version is no longer the official version.DATES DE PRODUCTION FILING DATES
La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre "P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre,après le numéro d'enregistrement.The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal,
including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter "P". In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.OPPOSITION OPPOSITION
Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques decommerce (1996) et doit être accompagnée du droit prescrit.Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see
Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must be accompanied by the required fee. Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la languedans laquelle la demande d'enregistrement a été produite. Any opposition is to be based on the description of wares and/or services
which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.ABONNEMENTS SUBSCRIPTIONS
On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada,Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, Canada.Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from
Canadian Government Publishing, Communication Canada, Ottawa,Ontario, K1A 0S9, Canada.
Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local ou 1 800 635-7943.FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757
Site Internet: http://publications.gc.caOrder desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943.
FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757
Web site: http://publications.gc.ca
Vol. 52, No. 2663 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCENovember 09, 2005 I 09 novembre 2005
Table des matières
Table of Contents
Demandes/Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Demandes re-publiées/Applications Re-advertised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Avis sous l'article 9 de la Loi sur les marques de commerce/ Notices under Section 9 of the Trade-marks Act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Vol. 52, No. 2663 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE09 novembre 2005 1 November 09, 2005
1,035,884. 1999/11/12. Minit Canada Ltd., 61 McBrine Place,
P.O. Box 9024, Kitchener, ONTARIO N2G 4X2 Representative for Service/Représentant pour Signification: KEYSERMASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK PARKWAY,
SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1
CENTRE DE LA GRAVURE
The registration will be restricted to the provinces of Quebec andOntario.
WARES: Cutting implements, knives; namely cutting knives, butcher knives, hunting knives, electric knives, pocket knives, collectible knives and decorative swords; shears, namely, hand- operated shears; scissors, pen knives, throwing knives, axes, daggers, swords, sabres; display cases, namely wall displays, display stands; personal care implements, namely scissors, tooth picks, clippers, nippers, tweezers, manicure sets, manicure scissors, kitchen implements, namely kitchen scissors, kitchen knives, carving knives, filet knives, cleavers, knife sharpeners, cutlery, peelers, knife holders, can openers, cheese planes, graters, namely cheese graters, whisks, spatulas, pastry brushes, melon ball scoops, pizza cutters, ladles, sieves, apple corers, corkscrews, garlic presses, ice cream scoops, lemon zesters, meat tenderizers, peelers, potato mashers, salad spinners, meat thermometers, egg toppers, measuring cups, measuring spoons, cooking timers, bagel holder for cutting bagels, cutting boards, carving boards, pots, pans, implement for placement on a bottle to facilitate pouring, ice tongs; cases for knives, flashlights, replacement bulbs for flashlights, pouches for flashlights, hand tools, namely, power operated saws, hand operated saws, pliers; back packs, pens, screwdrivers, tool chests, pocket tool chests, clocks, keys, key chains, key rings; locks, namely metal locks, padlocks; office supplies, namely pens, pencils, pen refills, pen stands, desk sets, desk ornaments, namely, wood and metal desk organizers, desk clocks, business card holders, envelope knives, decorative items for a desk, namely, miniature cars; briefcases, letter openers, portfolios, paper weights, business card holders; smoking-related items, namely lighters, holders for lighters, lighter fluid, lighter wicks, cigar holders, cigarette holders, lighter pouches, tobacco holders, cigar clippers; household items, namely mugs, drinking glasses, wine glasses, champagne glasses, shot glasses, goblets, coasters, serving trays, candle holders, napkin rings, plate holders; textile articles, namely towels, baby clothes, welcome mats, bathroom mats, pillow covers, pulls for use on beds, throws for use on beds, bath robes, polo shirts, golf shirts, t-shirts, garment bags, stockings including decorative Christmas stockings; luggage, namely garment bags, brief cases, tote bags, back packs, bicycle pouches; miscellaneous giftware, namely clocks, mugs, lighters, pocket-knives, watches, pocket watches, flasks, money clips, tie clips, tie bars, tubes for holdingbirth certificates, pens, jewel boxes, music boxes, pill boxes,trinket boxes, decorative boxes made of metal, wood or pastic,
time capsules for holding mementos, ornamental figurines made of porcelain, wood, ceramic or metal, ornamental cups and spoons, handprint frame sets, sun catchers, wallets, photo albums, miscellaneous items for engraving, etching, embossing and personalizing, namely plastic signs, inscription metal plates, badges, plaques, trophies, awards, picture frames, pet tags, bag tags, badges, door plate, door knockers, name plates, magnifiers, flashlights, wallets, belt buckles, watering cans, holsters, and pocket tool chests. SERVICES: Operation of a gift shop; key duplication; personalizing a wide variety of goods by inscribing, embossing, embroidering or marking the surface of such goods; embroidery; monogramming; embossing; engraving; etching; inscribing. Used in CANADA since at least as early as July 01,1990 on wares and on services. Benefit of section 12(2) is
claimed on wares and on services. L'enregistrement sera restreint aux provinces du Québec et de l'Ontario. MARCHANDISES: Instruments de coupe, couteaux, nommément couteaux à découper, couteaux de boucher, couteaux de chasse, couteaux électriques, canifs, couteaux à collectionner et épées décoratives; cisailles, nommément cisailles à main; ciseaux, couteaux-stylos, couteaux à lancer, haches, dagues, épées, sabres; vitrines, nommément afficheurs muraux, présentoirs; instruments pour soins personnels, nommément ciseaux, cure- dents, coupe-ongles, pinces à ongles, pincettes, nécessaires À manucure, ciseaux de manucure; articles de cuisine, nommément ciseaux de cuisine, couteaux de cuisine, couteaux à découper, couteaux à filet, couperets, aiguisoirs à couteaux, coutellerie, peleuses, supports à couteaux, ouvre-boîtes, rabots à fromage, râpes, nommément râpes à fromage, fouets, spatules, pinceaux à pâtisseries, ramasse-balles de melon, roulettes à pizza, louches, cribles, vide-pommes, tire-bouchons, presse-ail, cuillères à crème glacée, zesteurs de citron, attendrisseurs à viande, peleuses, pilons à pommes de terre, essoreuses à salade, thermomètres à viande, toqueurs à oeufs, tasses à mesurer, cuillères à mesurer, chronomètres à cuisson, support à bagel pour couper des bagels, planches à découper, marmites, récipients, ustensile à placer sur une bouteille pour aider à verser, pinces à glace; étuis pour couteaux, lampes de poche, ampoules de rechange pour lampes de poche, petits sacs pour lampes de poche, outils à main, nommément scies mécaniques, scies manuelles, pinces; sacs à dos, stylos, tournevis, coffres à outils, coffres à outils de poche, horloges, clés, chaînes porte-clés, anneaux à clés; verrous, nommément serrures métalliques, cadenas; articles de bureau, nommément stylos, crayons, nécessaires de rechange pour stylos, porte-stylos, nécessaires de bureau, ornements de bureau, nommément range-tout en bois et en métal, pendulettes de bureau, porte-cartes d'affaires, couteaux à enveloppes, articles décoratifs pour le bureau, nommément voitures miniatures; porte-documents, ouvre-lettres, portefeuilles, presse-Demandes
Applications
Vol. 52, No. 2663 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE09 novembre 2005 2 November 09, 2005
papiers, porte-cartes d'affaires; articles de fumeur, nommément briquets, supports pour briquets, essence à briquet, mèches à briquet, fume-cigares, fume-cigarettes, petits sacs à briquet, supports à tabac, coupe-cigares; articles ménagers, nommément grosses tasses, verres, verres à vin, coupes à champagne, verres de mesure à alcool, gobelets, sous-verres, plateaux de service, bougeoirs, anneaux pour serviettes de papier, porte-plaques; produits textiles, nommément essuie-main, vêtements pour bébés, carpettes de bienvenue, carpettes de salle de bain, taies d'oreillers, tissus pour utilisation sur des lits, jetés pour utilisation sur des lits, robes de chambre, polos, golf chemises, tee-shirts, sacs à vêtements, mi-chaussettes, y compris bas de Noël décoratifs; bagages, nommément sacs à vêtements, porte- documents, fourre-tout, sacs à dos, petits sacs pour bicyclette; divers articles cadeaux, nommément horloges, grosses tasses, briquets, couteaux de poche, montres, montres de gousset, flacons, pinces à billets, pince-cravates, fixe-cravate, tubes pour tenir des certificats de naissance, stylos, coffrets à bijoux, boîtes à musique, boîtes à pilules, coffrets à bibelots, boîtes décoratives fabriquées de métal, de bois ou de plastique, coffrets-mémoriaux pour tenir des souvenirs, figurines ornementales en porcelaine, en bois, en céramique ou en métal, tasses et cuillères ornementales, ensembles de cadres pour empreintes de main, panneaux en tissu à suspendre, portefeuilles, albums à photos; divers articles pour gravure, eau-forte, gravure en relief et personnalisation, nommément enseignes en plastique, plaques de métal pour l'inscription de métaux, insignes, plaques, trophées, prix, cadres, étiquettes pour animaux de compagnie, étiquettes pour sacs, insignes, plaques pour portes, heurtoirs de porte, plaques signalétiques, loupes, lampes de poche, portefeuilles, boucles de ceinture, arrosoirs, étuis et coffres d'outils de poche. SERVICES: Exploitation d'une boutique de cadeaux; copiage de clés; personnalisation d'une vaste gamme de marchandises par inscription, gravure en relief, broderie ou marquage des surfaces de ces marchandises; broderie; monogrammes; gravure en relief; gravure; eau-forte; inscription. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1990 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le bénifice de l'article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.1,039,650. 1999/12/15. SUN MICROSYSTEMS, INC., a
Delaware corporation, 901 San Antonio Real, Palo Alto,California 94303, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYALBANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4
SERVICES: Computer consulting services; computer software and network design services; leasing of computer hardware, computer software, computer peripherals and computer related equipment; providing information in the field of computer technology by means of a global computer network; providing on- line publications in the fields of computer and information technology; providing multiple user access of a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information; providing an interactive computer database containing computer programs for use in developing and executing other computer programs, used on-line in connection with global computer communications networks; providing searchquotesdbs_dbs11.pdfusesText_17[PDF] Industrie automobile
[PDF] Industrie automobile au Maroc. Après les Chinois, voici les Indiens
[PDF] INDUSTRIE AUTOMOBILE Peut-on être un acteur
[PDF] Industrie CHARGE D`AFFAIRES ANGLAIS COURANT H/F
[PDF] Industrie Chef de Projet
[PDF] Industrie chimique
[PDF] Industrie Cosmétique 1. Les Produits Cosmétiques - De LAutomobile Et Des Véhicules
[PDF] Industrie culinaire. Des risques professionnels
[PDF] Industrie de process
[PDF] Industrie des process - Hempel Special Metals
[PDF] Industrie du café
[PDF] INDUSTRIE DU CAOUTCHOUC SémINAIRE TECHNIQUE
[PDF] Industrie du décolletage
[PDF] Industrie du PET