[PDF] [PDF] Les mots dorigine étrangère





Previous PDF Next PDF



Éducation interculturelle et linguistique

À votre avis pourquoi emprunte-t-on des mots d'une autre langue ? • Croyez-vous que d'autres langues utilisent des mots français ? Si oui



A la découverte des mots venus dailleurs

Repérer dans des textes en albanais



La langue française et les mots migrateurs

permis d'établir que le lexique du français comptait plusieurs milliers de mots d'origine étrangère empruntés à une centaine de langues.



Les rectifications de lorthographe

6 déc. 1990 D'autre part le Conseil de la langue française du ... pluriel des mots composés et des mots empruntés



lenrichissement

notre langue comme beaucoup d'autres



Les mots dorigine étrangère

Certains mots de la langue française sont empruntés à d'autres langues que le français. Ces emprunts sont liés à l'histoire et à des échanges entre les 



Délégation générale à la langue française et aux langues de France

au cours desquelles d'autres langues comme l'italien



Analyse de la réflexion des phonèmes des mots français empruntés

résultat de la recherche on trouve qu'il y a des mots français empruntés. langues. Les mots empruntés qui sont emprunté d'autres langues



Quest-ce quun emprunt linguistique?

autre langue sans le traduire



Analyse comparée des emprunts informatiques dans la langue

31 août 2009 langue française s'est beaucoup servie des termes empruntés dits 'internes' ... où une langue intègre un mot d'une autre le mot emprunté.



[PDF] Les mots dorigine étrangère

Certains mots de la langue française sont empruntés à d'autres langues que le français Ces emprunts sont liés à l'histoire et à des échanges entre les 



[PDF] La langue française et les mots migrateurs - Gerflint

permis d'établir que le lexique du français comptait plusieurs milliers de mots d'origine étrangère empruntés à une centaine de langues



[PDF] A la découverte des mots venus dailleurs - EOLE

Connaître des exemples de mots empruntés par le français à d'autres langues (mais aussi par d'autres langues au français) repérer les indices qui les



[PDF] Les mots français et leur origine

De nombreux mots français sont composés grâce à la combinaison de racines ou de radicaux grecs ou latins Voici deux petites listes de ces élé ments empruntés 



Mots dorigine étrangère utilisés en français - Vikidia

le francique le grec (pour les mots savants) et quelques mots d'origine gauloise mais la langue française utilise fréquemment des mots qui ont une autre 



Chapitre 10: Histoire du français - Les emprunts et la langue française

Lorsqu'on parle d'emprunt linguistique on fait généralement allusion à un mot ou une expression qu'un locuteur ou une communauté emprunte à la langue d'une 



[PDF] Typologie des emprunts de la langue française à la langue arabe

Le mot français sera plus tard emprunté par l'anglais et l'allemand (REY 2014 : 346) Page 25 23 D'autres domaines culinaires qui ont senti l' 



[PDF] Les emprunts linguistiques - Université de Genève

çais et d'autres langues se Parmi les autres mots identiques sur Paris 1992; Le livre de la langue française d'Agnès Rosenthiel et Pierre Gay 



[PDF] [PDF] Les emprunts - Élodil - Université de Montréal

À votre avis pourquoi emprunte-t-on des mots d'une autre langue ? • Croyez-vous que d'autres langues utilisent des mots français ? Si oui



[PDF] Délégation générale à la langue française et aux langues de France

phone d'identifier immédiatement tous les mots dont la langue française s'est enrichie au contact des autres langues car à côté de pizza paella fado 

  • Quels sont les mots empruntés ?

    Les emprunts sont le plus souvent des noms, des verbes, des adjectifs : c'est-à-dire qu'ils appartiennent aux classes lexicales dont le vocabulaire peut être étendu, dites « ouvertes ». Les classes fermées (pronoms, conjonctions, etc.)
  • Quels sont les mots d'origine étrangère ?

    alaouite, ayatollah, darbouka, keffieh, mastaba, méchoui, mechta, medersa, médina, merguez, mihrab, moka, mollah, moucharabieh, moudjahid, muezzin, nadir, nouba, oued.
  • Quels sont les mots d'origine arabe ?

    Top 10 des mots qui viennent de l'arabe

    Nénuphar. Si certains préconisent la graphie nénufar avec un f, c'est pour une bonne raison Mousson. La mousson, vent tropical saisonnier, évoque davantage l'Asie que l'Afrique du Nord ou le Moyen-Orient. Chiffre et zéro. Seum. Matelas. Jupe. Hasard. Zénith.
  • Anglicismes et mots fran?is utilisés en anglais.

Fiche d'accompagnement pédagogique

1 FE193

Fiche d'accompagnement pédagogique

Les mots d'origine étrangère

Les mots d'origine

étrangère

PLACE DE L'ÉPISODE DANS LA SÉRIE

Seul épisode de la série Les emprunts.

PLACE DE L'APPRENTISSAGE

DANS LES PROGRAMMES

L'acquisition du vocabulaire permet à l'élève de se repé rer dans le monde qui l'entoure, à mettre des mots sur ses expériences, ses opinions et ses sentiments, à comprendre ce qu'il écoute et ce qu'il lit, et à s'exprimer de faç on précise et correcte à l'oral comme à l'écrit. La connaissance des mots d'origine étrangère commence au CE2.

POINTS DE BLOCAGE

• Dif?culté à établir des liens entre les mots les plus souven t utilisés et différentes cultures. Exemple paella : plat d'origine espagnole. • Dif?cultés à identi?er les différentes langues d'empru nt.

OBJECTIFS VISÉS

PAR LE FILM D'ANIMATION

• Identi?er l'origine étrangère de certains mots de la langue française. • Montrer que ces emprunts sont liés à la culture des pays. • Comprendre qu'une langue évolue en intégrant des mots empruntés aux autres langues.

MOTS-CLÉS

Vocabulaire, emprunt, langues étrangères, origine.

ÉLÉMENTS STRUCTURANTS

Certains mots de la langue française sont empruntés à d'autres langues que le français. Ces emprunts sont liés à l'histoire et à des échanges entre les civilisations. Les mots empruntés concernent différents domaines, certains peuvent

être traduits.

Une langue s'enrichit au ?l du temps.

Fiche d'accompagnement pédagogique

2

PHASE DE DÉCOUVERTE

Séquençage

et descriptif de l'animation

Analyse

des étapes de l'animation

Propositions

de pistes d'activités

Des mots d'origine étrangère sont

énoncés à propos d'activités sportives et de mets.

Les mots apparaissent ensuite à l'écran :

basket-ball, football, week-end, sushi, goal, paella, couscous, handball, karaté, pizza, judo.

Mise en évidence de l'origine

étrangère de certains mots de la

langue française.

Rechercher ensemble l'origine de ces

différents mots en s'appuyant sur des

éléments connus (la paella est par

exemple un plat typiquement espagnol).

Véri?er dans un dictionnaire

étymologique papier ou électronique.

Classer ensuite ces mots dans un

tableau selon leur origine.

Rechercher d'autres mots susceptibles

d'être de la même origine et compléter le tableau.

PHASE DE MANIPULATION

Séquençage

et descriptif de l'animation

Analyse

des étapes de l'animation

Propositions

de pistes d'activités

Chaque terme apparu dans l'épisode

précédent est expliqué en fonction de ses origines.

Certains mots d'origine étrangère

trouvent leur traduction en français, comme week-end = ?n de semaine.

Mise en évidence de l'aspect

culturel de l'origine de certains mots d'emprunt.

Proposer des phrases intégrant les

différents mots d'origine étrangère puis trouver si possible un équivalent en français.

Exemples :

Le goal n'a pas réussi à bloquer un

ballon pendant tout le match.

Le gardien de but n'a pas réussi à

bloquer un ballon pendant tout le match.

Retrouver pourquoi la prononciation

diffère dans les mots : football, basket- ball et handball.

Fiche d'accompagnement pédagogique

3

PHASE DE STRUCTURATION

Séquençage

et descriptif de l'animation

Analyse

des étapes de l'animation

Propositions

de pistes d'activités

Présentation de termes d'origines

diverses.

Le multiculturalisme conduit à

l'introduction de mots nouveaux dans une langue.

Mise en évidence de mots d'origine

asiatique : judo, karaté, kimono.

Mise en évidence de mots d'origine

inuit : anorak, kayak.

Mise en évidence de mots d'origine

italienne : spaghetti, piano, opéra, pizza.

Mise en évidence de mots d'origine

arabe : babouche, zéro, couscous, djellaba.

Mise en valeur de l'évolution

d'une langue et de l'intégration de nouveaux mots dans le dictionnaire au ?l de l'histoire.

Observer certaines caractéristiques au

niveau de l'orthographe de ces mots d'emprunts (exemple : " k » de kayak, anorak), les terminaisons en " i », " a », " o » d'origine italienne...

Inviter les élèves issus d'autres cultures

à signaler la présence de mots français

ou autres dans leur langue d'origine.

Imaginer des phrases composées

d'un maximum de mots d'origines différentes.

Organiser un débat sur l'intérêt de

l'évolution d'une langue.

PHASE DE RÉINVESTISSEMENT/PROLONGEMENT

Devinettes sur le sport

Un jour dans la ville du même nom, lors d'un match de football, un joueur prit le ballon dans ses mains, ce qui donna à son entraîneur l'idée d'une nouvelle façon de jouer. Un sport nouveau était né. Ce sport et cette ville se nomment : .............. (rugby) L'ancêtre de ce sport est le jeu de paume. Le joueur criait " Tenetz ! » avant de lancer la balle pour le service. Les Anglais déformèrent ce mot et créèrent un nouveau jeu de raquette su r gazon. Ce sport est le : ....................... (tennis) Après avoir recherché l'origine des mots proposés, par deux, inventer des devinettes pour les mots suivants : jogging, pull-quotesdbs_dbs3.pdfusesText_6
[PDF] composition d'un produit cosmétique

[PDF] composition cosmétiques

[PDF] analyse composition produit alimentaire

[PDF] composition chimique d'une étoile

[PDF] liste inci cosmétique

[PDF] open beauty facts

[PDF] la vérité sur les cosmétiques inci

[PDF] convention de stage decouverte professionnelle

[PDF] convention de stage d'observation 3ème

[PDF] mesure de longueur ce1 evaluation

[PDF] windows 8 pour les nuls pdf

[PDF] tutoriel windows 8.1 pdf

[PDF] cours windows 8 gratuit pdf

[PDF] cours de windows 10 pdf

[PDF] initiation windows 8 pdf