[PDF] MODE DEMPLOI RC-DEX Radiocommande pour les solutions Widex





Previous PDF Next PDF



GUIDE V3

Pour profiter des fonctionnalités de votre balise Beepings ZEN vous devez utiliser l'application Smartphone BEEPINGS



Manuel dutilisation pour ordinateur portable

Essuyez le portable avec une éponge de cellulose propre ou une peau de chamois imbibée d'une solution non abrasive et d'un peu d'eau tiède puis retirez l' 



ZEN Manuel dutilisation

Section 6 décrit les erreurs susceptibles de survenir avec le logiciel ZEN ainsi que les éventuelles solutions. Les trois manuels suivants sont disponibles 



EVOLOGY ZEN : GUIDE DINSTALLATION ET DUTILISATION

Un guide d'installation en ligne (https://evology.myfox.me/start) va vous permettre Pour en savoir plus sur nos solutions et découvrir les nombreuses ...



MODE DEMPLOI RC-DEX

Radiocommande pour les solutions Widex Dans ce mode d'emploi vous trouverez les symboles ... un programme Zen parmi ceux qui sont disponibles.



MODE DEMPLOI WIDEX ZEN2GO™

d'écoute Zen produisant des tonalités musicales et/ou d'emploi - La radiocommande. RC-DEX pour les solutions Widex destinées à soulager les acouphènes».



ZenScreen Touch MB16AMT Moniteur tactile portable Guide de l

Les tâches rebelles peuvent être enlevées avec un chiffon légèrement imbibé d'une solution détergente douce. • Évitez d'utiliser un nettoyant contenant de l' 



Renault ZOE

Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique. Services connectés. (suivant véhicule). Votre véhicule 



GUIDE DAUTOSOINS POUR LA GESTION DU STRESS

qualité et des services. Utiliser la désensibilisation l'exposition plutôt que d'éviter ... Vous pouvez vous aider à l'aide du guide des émotions.



MODE DEMPLOI RC-DEX

MODE D'EMPLOIRC-DEX

Radiocommande pour les solutions Widex

destinées à soulager les acouphènes 2

LES SYMBOLES

Dans ce mode d"emploi, vous trouverez les symboles suivants :

AVERTISSEMENT

Les messages commençant par cet intitulé indiquent des réactions indésirables, des risques potentiels de danger et une performance inadéquate de l"appareil.

MISE EN GARDE

Les messages commençant par cet intitulé vous informent sur une précaution toute particulière à prendre. Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires. 3

SOMMAIRE

LES?SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? VOTRE?NOUVELLE?RADIOCOMMANDE?DEX™ . . . . . . . . ? Usage?auquel?cet?appareil?est?destiné . . . . . . . . . . . . . . .? Description?de?l"appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .? Vue?frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Vue?arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? LA?PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? Comment?changer?la?pile ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .? COMMENT?UTILISER?LA?RADIOCOMMANDE?? . . . . . . . ?? La?portée?de?fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? Le?voyant?lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? Le?réglage?du?volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? soulager?les?acouphènes??. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? Comment?changer?de?programme??. . . . . . . . . . . . . . . .??

COMMENT?PRENDRE?SOIN?DE?VOTRE?

RADIOCOMMANDE??. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? AVERTISSEMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? EN?CAS?DE?DYSFONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . ?? REGULATORY?INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?? 4

VOTRE NOUVELLE

RADIOCOMMANDE DEX™

Nous espérons que votre radiocommande Widex vous donnera entière satisfaction. Ce mode d"emploi vous explique comment la faire fonctionner.

AVERTISSEMENT

Ce livret contient des informations et des instructions importantes. Veuillez le lire attentivement avant d"utiliser votre radiocommande.

Usage auquel cet appareil est destiné

Cette radiocommande est destinée à faire fonc- tionner les solutions Widex destinées à soulager les acouphènes. 5

Description de l"appareil

Votre solution Widex destinée à soulager les acouphènes utilise une technologie brevetée sans fil, le WidexLink, qui permet aux appareils droit et gauche de communiquer entre eux et avec la RC-DEX. La radiocommande RC-DEX permet d"accéder facile- ment aux fonctionnalités comme le réglage du volume ou le changement de programme. Elle possède égale- ment un voyant lumineux pour une indication visuelle.

Vue frontale

1. Voyant lumineux

2. Hausse du volume

3. Changement de programme

4. Baisse du volume

1. 2. 3. 4. 6

Vue arrière

1. Couvercle du logement de la pile

2. Œillet pour porte-clés/fixation de cordon

1. 2. 7

ACCESSOIRES

1. Pile

2. Anneau/cordon de porte-clés

1. 2. 8

LA PILE

Cette radiocommande est alimentée par une pile

Lithium CR2032.

Si vous souhaitez des piles de remplacement, veuillez contacter votre audioprothésiste. Veuillez noter la date limite d"utilisation et bien lire les recommandations concernant la mise au rebut des piles usagées sur l"em- ballage. La radiocommande s"allume lorsqu"une pile en état de fonctionner est correctement placée dans le logement. La durée de vie de la pile est d"environ 12 mois selon l"utilisation de la radiocommande. 9

Comment changer la pile ?

1. Ôter le couvercle du logement de la pile en le

faisant glisser vers le bas.

2. Appuyez sur la pile comme sur l"illustration de façon

à la faire basculer pour la retirer du logement. Vous pouvez également retourner l"appareil et laisser la pile tomber dans votre main.

REMARQUE

Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons de placer la radiocommande au-dessus d"une surface souple. 1.2. 10

3. Insérez la nouvelle pile en l"inclinant légèrement

comme sur l"illustration, puis enfoncez-la dans le logement. Le signe plus (+) de la pile doit être orienté vers le haut.

4. Replacez le couvercle du logement de la pile.

3. 4. 11

COMMENT UTILISER LA

RADIOCOMMANDE ?

La radiocommande possède un œillet de fixation pour porte-clés ou objet semblable.

La portée de fonctionnement

La portée de fonctionnement de la radiocommande aux appareils destinés à soulager les acouphènes est de 1 mètre au maximum.

Le voyant lumineux

Un voyant lumineux vert indique qu"une des touches de la radiocommande a été activée.

Le réglage du volume

Appuyez brièvement sur la touche d"augmentation du volume (+) pour monter le volume. Appuyez briève- ment sur la touche de diminution du volume (-) pour baisser le volume. Lorsque vous activerez les touches de volume, vous en- tendrez un signal sonore bref. Lorsque le niveau de ré- glage minimum ou maximum est atteint, vous enten- drez un signal sonore long. 12 Comment couper le son des appareils destinés à soulager les acouphènes ? Sur la radiocommande, enfoncez la touche de réglage du volume vers le bas. Relâchez la touche quand le long bip sonore cessera. Une brève pression des touches de réglage de l"intensité du volume réinitialisera le son.

Comment changer de programme ?

La touche de sélection des programmes de la radio- commande vous permet de passer d"un programme à un autre. Lorsque vous allumerez vos appareils, ils seront ré- glés sur le programme de démarrage. Depuis ce pro- gramme, vous pouvez accéder au programme Zen en appuyant longuement (plus d"une seconde) sur la touche. De brèves pressions de la touche de sélection des programmes vous permettront ensuite de choisir un programme Zen parmi ceux qui sont disponibles. Pour revenir au programme de démarrage, appuyez longuement (plus d"une seconde) sur la touche.

Programme de démarrage

Zen A Bips

Zen B Tonalités et bruit

Zen C Bruit

13

COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE

RADIOCOMMANDE ?

La radiocommande est un objet précieux qui doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous permettront d"en prolonger la durée de vie :

AVERTISSEMENT

• N"exposez pas la radiocommande à des températures ex- trêmes ou à une forte humidité.

• Ne la plongez pas dans de l"eau.

MISE EN GARDE

• Nettoyez la radiocommande avec un petit chiffon doux. Ne lavez jamais votre radiocommande avec de l"eau, des pro- duits de nettoyage ou autres solvants. • Évitez de laisser tomber la radiocommande.

MISE EN GARDE

• Il n"est pas recommandé de mettre votre téléphone portable/ PDA à proximité de la radiocommande (par exemple dans la même poche de vêtement). • N"essayez jamais d"ouvrir ou de réparer votre radiocom- mande vous-même. (Cela doit être effectué par du person- nel habilité uniquement). 14

AVERTISSEMENT

Ne portez pas votre radiocommande sur vous lors d"une radiographie, d"une IRM ou de traitements par rayonne- ments, et ne placez jamais votre radiocommande dans un four à micro-ondes. Ces types de rayonnements sont des rayon- nements qui peuvent endommager votre radiocommande. Les rayonnements du matériel de salles de surveillance, des alarmes antivol, des téléphones portables et sources sem- blables sont plus faibles et n"endommageront pas votre radio- commande. Cependant, de temps à autre, le rayonnement d"appareils comme certaines alarmes antivol, les détecteurs de mouvements automatiques et d"autres appareils électroniques peuvent causer des interférences audibles sensibles pendant l"utilisation de la radiocommande et d"un appareil destiné à soulager les acouphènes. 15

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

L"ingestion ou l"utilisation inadéquate d"une pile peut être dangereuse. Ne mettez jamais une pile ou un appareil des- tinés à soulager les acouphènes dans votre bouche, étant donné qu"ils peuvent facilement être avalés. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle. En cas d"ingestion, consultez immé- diatement votre médecin. • Veillez à garder votre radiocommande ainsi que ses acces- soires et les piles hors de portée des enfants et de toute per- sonne susceptible d"avaler de tels objets ou de se blesser. Ne changez pas les piles en leur présence et ne leur montrez pas l"endroit où vous les rangez. Rapportez scrupuleusement les piles usées à votre audioprothésiste.quotesdbs_dbs31.pdfusesText_37
[PDF] Écran d'accueil. 1 avril 2008 13:40

[PDF] Défaillance d une entreprise d assurance

[PDF] Dossier de presse. Canicule Organisation de l AP-HM

[PDF] MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE (ART 27 DU CMP)

[PDF] E-Invoice. Express Invoicing. TNT Swiss Post AG. Manuel de l'utilisateur

[PDF] DOSSIER DE CONSULTATION DES ENTREPRISES

[PDF] Décision n 15-DCC-178 du 21 décembre 2015 relative à la prise de contrôle exclusif de la société Management Consulting Group France par Solucom

[PDF] PARAMETRER LE WEBMAIL DE NORDNET

[PDF] PROCEDURE REGIONALE DE PRISE EN CHARGE D UN AVC

[PDF] Version 1.0 du 25 Juin 2012. Guide d utilisation du releve Web

[PDF] DOUBLE LECTEUR MULTI FORMAT MEP-7000

[PDF] REFERENTIEL EMPLOI ACTIVITES COMPETENCES DU TITRE PROFESSIONNEL. Technicien(ne) d'intervention en Froid Commercial et Climatisation.

[PDF] CONDITIONS ET TARIFS POUR CLIENTS PRIVÉS

[PDF] Le système me demande de me connecter à nouveau et m'indique que ma session a expiré. Qu'est-ce que cela signifie?

[PDF] Formations et diplômes. Master Lettres