Le récit de voyage : lentrée en littérature
Études littéraires. Le récit de voyage : l'entrée en littérature. Roland Le Huenen. Volume 20 numéro 1
Le récit de voyage : lentrée en littérature
On le retrouve intégré au contenu du journal (Montaigne Journal de voyage)
Littérature de voyage ou voyager en littérature Sanae EL
rapport à l'Autre dans les récits de voyage. Mots clés : Voyage littérature
Le récit de voyage : lentrée en littérature
On le retrouve intégré au contenu du journal (Montaigne Journal de voyage)
Étudier les récits de voyage : bilan questionnements
https://www.erudit.org/fr/revues/arbo/2012-n2-arbo0110/1009267ar.pdf
Pour une approche géopoétique du récit de voyage
disciplines : la critique littéraire met de l'avant le texte et les stratégies d'écriture tandis que l'étude géographique s'intéresse davantage à la manière
le récit de voyage: quête historique et définitoire la préoccupation
Jacques Chupeau « Les récits de voyages aux lisières du roman »
Étudier les récits de voyage : bilan questionnements
https://www.erudit.org/en/journals/arbo/2012-n2-arbo0110/1009267ar.pdf
44 Récit littéraire et récit journalistique dans la littérature de voyage
Mots clés - littérature de voyage journalisme
Lespace dans la littérature de voyages
Les récits de voyage permettent une exploration de l'espace terrestre et maritime qui dépasse vite la dimension purement géographique et mathématique.
Le récit de voyage : lentrée en littérature - Érudit
Études littéraires Le récit de voyage : l'entrée en littérature Roland Le Huenen Volume 20 numéro 1 printemps–été 1987 L'autonomisation de la
(PDF) Le récit de voyage : quête et découverte dans Autoportrait
4 oct 2018 · Le récit de voyage : quête et découverte dans Autoportrait avec grenade et dieu Allah moi et les autres de Salim Bachi June 2017
[PDF] Quest-ce que la littérature de voyage? - Éditions Ellipses
On peut y classer les récits fantaisistes ou merveilleux comme celui de Lucien (Histoire véritable) Rabelais (Le Quart-Livre) Les Aventures de Sindbad le
[PDF] La littérature de voyage et dascension : du passage de la relation
6 mar 2017 · Tout récit de voyage en nous montrant un monde autre éveille notre conscience de l'autre et du monde et nous guide dans notre « maison du
Le récit de voyage : quête et découverte dans Autoportrait avec
1 jui 2017 · Littérature de voyage : commencement et origines 9L'auteur s'inspire de ses voyages de ses rencontres et de ses sentiments pour écrire un
[PDF] le-recit-de-voyagepdf - Mordus des mots
Le récit de voyage est un genre littéraire dans lequel l'auteur rend compte de ce qu'il a vécu lors d'un voyage Ne se limitant pas à de simples
[PDF] le récit de voyage: quête historique et définitoire la préoccupation
Jacques Chupeau « Les récits de voyages aux lisières du roman » Revue d'Histoire Littéraire de la France 19773/4 p 539 et suivantes 26 Roland Le Huenen
[PDF] Littérature de voyage ou voyager en littérature
rapport à l'Autre dans les récits de voyage Mots clés : Voyage littérature interculturalité Abstract-“Travel literature” or “Travel in literature”
[PDF] LE CARNET DE VOYAGE AU LYCEEpdf
Certains ouvrages peuvent être des passerelles vers des romans de littérature générale qui sont des récits de voyages (par exemple ceux de Le Clézio Kerouac
[PDF] Le récit de voyage et son illustration - Montréal - Archipel UQAM
Une littérature pittoresque: la pratique descriptive de Lady Simcoe 52 2 6 Autres récits de voyageurs et leur influence sur Lady Simcoe :
Qu'est-ce que le récit de voyage PDF ?
On appelle récit de voyage un récit écrit par un voyageur qui témoigne de ce qu'il a vu ou entendu au cours de ses déplacements et où se mêlent descriptions, anecdotes, explications, impressions personnelles.Qu'est-ce que le récit du voyage ?
Un récit de voyage ou relation de voyage (parfois appelé récit d'aventure) est un genre littéraire dans lequel l'auteur rend compte d'un ou des voyages, des peuples rencontrés, des émotions ressenties, des choses vues et entendues.Quelles sont les caractéristiques d'un récit de voyage ?
Le récit de voyage se différencie de l'autobiographie, l'objet de cette dernière est l'histoire de l'auteur, contrairement au premier, c'est seulement un moment de sa vie lors d'un ou de plusieurs voyages faisant allusion à sa rencontre avec l'autre. Le lecteur est implicitement intégré au pacte autobiographique.1 jui. 2017Récit de voyage
Le récit de voyage n'est pas un genre codifié, et il peut prendre des formes très diverses, comme le carnet de route, un recueil de notes prises sur le vif, la chronique, une relation chronologique des événements, qui devient journal si elle est quotidienne, le rapport, un compte rendu plus officiel destiné à une
Revue Langues, Cultures et Sociétés, Volume 4, n° 1, juin 2018
Récit littéraire et récit journalistique dans la littérature de voyage : réflexion sur les
écrits de F. R. de Chateaubriand
Mohammed Amine El Iraqi
Laboratoire Langage et Société - URAC56, Université Ibn Tofail KénitraRésumé - Dans cette étude, nous voudrions mettre en exergue la littérature de voyage dans
son rapport avec le journalisme, en France, au XIXème siècle. Tout le monde connaît F. R. de
Chateaubriand comme romancier, mais rares sont ceux qui le connaissent en tant quejournaliste. Nous allons nous intéresser, dans cet article, à Chateaubriand, le journaliste, et ses
écrits joues
écrits où nous allons établir une comparaison entre le récit journalistique qui exige de marquer
certains éléments, entre autres la fiction. Lebut final est de voir si ses chroniques obéissent à des règles journalistiques, ou au contraire,
Mots clés - littérature de voyage, journalisme, Chateaubriand, journaliste, récit littéraire, récit
journalistique, actualité, fiction. Abstract - We would like, in this study, to highlight the travel literature in its relationship with journalism in France in the XIXth century. Everyone knows F. R. de Chateaubriand as anovelist, but few know him as a journalist. In this article, we are interested specially to
Chateaubriand and in his journalistic writings.Thus, we propose to analyze a few excerpts from his works in which we will compare the journalistic narrative that demands to be marked with current events, and, in the other side, the fictional narrative of novel. The final goal is tosee if his chronicles follow to journalistic rules, or on the contrary, they are under the
influence of Chateaubirand, the novelist. Key words - travel literature, journalism, Chateaubriand, journalist, literary narrative, journalistic narrative, current events, fiction.Introduction
Le XIXe
modifications ont eu lieu tant au niveau du contenu que de celui de la forme. En effet, on ne voyage plus pour des considérations scientifiques, politiques ou philosophiques, mais pour le plaisir. -journaliste1. à cette même époque, une révolution au niveau des médias, avepresse écrite qui a connu une véritable explosion comme vecteur d'information à la fin de ce
siècle2. Les majeures figures de ce siècle, des écrivains voyageurs dont les souvenirs de voyages constituent une partie de leur , l'on nommera Alphonse de Lamartine, Victor Hugo,1 " Au XIXe siècle, l'irrésistible expansion coloniale européenne s'accompagne, d'un phénomène nouveau : désormais, un auteur peut vivre de sa plume. Les " écrivains de voyage » se professionnalisent, écrivains à part entière ou écrivain-journaliste pour les journaux d'éducation destinés à la jeunesse avide d'apprendre ou pour les périodiques de voyage. » (http://fracademic.com/dic.nsf/1421241).
2 http://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/presse/82967 (Consultée le 12 janvier 2017)
45George Sand, Alexandre Dumas, Gérard de Nerval, Théophile Gautier, Jules Verne, ou
François René de Chateaubriand.
Tout le monde connaît F. R. de Chateaubriand (1768-1848) comme grand écrivain français, homme politique influent, et Itinéraire de Paris à Jérusalem, Les Martyrs, ou ; mais rares sont ceux qui le connaissenten tant que journaliste qui a contribué, entre autres, à la consolidation de ce rapport se
trouvant entre la littérature viatique et le journalisme. , depuis le XIXème siècle, la presse et le voyage entretiennent des liens trèsétroits entre eux et où le journaliste-voyageur raconte voire partage son voyage avec ses
lecteurs. Cela bien avant même la naissance du " reporter »3 ou du " reportage », ce qui marqu récente du journal prescripteur du voyage, notamment avec t que genre littéraire nouveau. L relevait plus seulement des connaissances objectives rapportées par le voyageur mais de la voyage. Chateaubriand "voyageur qui écrit" mais un "écrivain qui voyage"4. En 1811, ilpublie son récit de voyage, Itinéraire de Paris à Jérusalem, qui est considéré comme le
premier des grands récits de voyage romantique. Il y relate un voyage effectué de juillet 1806 apologétique " Les Martyrs », voire de lui donner " une couleur locale ». Ensuite, dans un cadre historique très complexe et mouvementé politiquement, une largepériodiques, et où François René de Chateaubriand occupe différentes fonctions5, notamment
dans le Mercure de France6. Le récit de voyage y occupe une grande partie7où on accordait une importance considérable au voyage de ce grand écrivain.Enfin et de manière générale, la carrière de Chateaubriand se répartit en trois phases
majeures comme il dans la " Préface testamentaire » des - tombe : carrière de voyageur, carrière littéraire et carrière politique.Dans cet article, nous sommes intéressés plus particulièrement par sa carrière de journaliste.
Notre objectif, est ainsid sorte, en tant que
journaliste, à travers bien évidemment ses écrits littéraires et ses articles de presse, mais aussi
3 Promenades dans Rome de Stendhal, publiées en 1829, où apparaît pour une des premières fois, en français, le terme " reporter ». Ce titre de " reporter », utilisé pour la première fois en français par Stendhal en 1829, apparaît en 1866 dans Le Figaro, alors devenu quotidien. " on cite plusieurs reporters de journaux anglais. », écrit Stendhal (Stendhal, Promenades dans Rome (1829), éd. de V. Del Litto, Paris, Gallimard/Folio, 1997 p.209), dont le voyage en " Italie est défrayé par les lettres Times ou le Morning Chronicle », (Anne Dulphy, Yves Léonard, (2009) , Intellectuels, artistes et militants: le voyage comme expérience de l'étranger, p. 288) 4 ages. Philippe Antoine, (2011), Quand le voyage devient promenade: écritures du voyage au temps du romantisme, Presses Paris Sorbonne, - p. 28 (Consultée le 26 novembre 2017) 5 Chateaubriand est actionnaire et rédacteur principal du Conservateur, rédacteur au Journal des Débats, il est aussi correspondant dans de nombreux autres périodiques, entre autres La Gazette de France. 6 Revue française, faisant partie des publications indépendantes, fondée en 1672 et disparu en 19656, d'abord publiée sous le nom de Mercure galant. Chateaubriand était un moment propriétaire. 7 " Le Mercure de France avait fait de la relation de voyage une de ses grandes spécialités, puisque la revue y . ». THÉRENTY Marie-Ève (université de Montpellier 3), (2006), " Actualité/antiquité : le grand écart de usalem », Fabula / Les colloques, de Chateaubriand, URL : http://www.fabula.org/colloques/document413.php, page (consultée le 06 février 2017)
46par le biais des écrits des commentateurs qui se sont spécialisés en ses ouvrages, entre autres
Jean Claude Berchet, Jean Claude Bonnet ou Philipe Antoine. en question quelques similitudes se trouvant stique et celui littéraire. Partant, nous formulons notre problématique en posant les interrogations suivantes :Est-ce que Chateaubriand était un journaliste engagé ? Ou bien il exerçait ce métier que pour
servir, entre autres, ses projets littéraires. Est-ce que ses chroniques obéissent à des règles
journalistiquesI. Chateaubriand, pionnier du journalisme
I. 1. Chateaubriand, journaliste reporter
dans , chateaubriand "se raconte" : il parle de ses amis, de ses voyages, des incidents qui jalonnent sa vie d'homme célèbre, etc. Tout au début, Chateaubriand publie ses premiers articles, en 1806, avec Mercure de Franceoù il décrit ses déplacements et ses expériences vécues. Il part avec un statut du reporter voire
»8. Le Mercure de France était ainsi le principal annonceur quicommuniquait son départ, son arrivée et publiait ses lettres et ses nouvelles, tout en
promenant leurs lecteurs tout autour des lieux visités par lui9. Le 27 décembre 1806, le Mercure publie une des lettres envoyées par Chateaubriand : " Depuis mon départ de Trieste, je suis venu en onze jours sur les côtes de la Morée. morceaux de pain noir, et marcher le pistolet à la main. Syrie ; je descendrai ensuite à Alexandrie ; De là, je me ferai de janvier à Paris. »10Chateaubriand décrit ici son périple dans sa dimension rétrospective et prospective, et où il
parle des lieux visités et ceux à parcourir. Il partage aussi ses émotions et ses sentiments, ce
qui traduit déjà les caractéristiques du journaliste voyageur romantiqueMercure
nouvelles à ses lecteurs. En juin 1807, on publie dans le Mercure un article, en voici un extrait:8 rire le type de journaliste que représentait CHATEAUBRIAND. On trouve dans le Mercure cet entrefilet : " M. de Chateaubriand est arrivé de » (Mercure de France, avril 1807) 9 " voyageur par le Mercure de FranceGénie du christianisme, donna régulièrement de ses nouvelles lors de son déplacement, publia quelques-unes de ses lettres. ». VENAYRE Sylvain, (2007), Le voyage, le journal et les journalistes au XIXème siècle, In CAIRN, P. 46-56, Nouveau Monde éditions. Url : http://www.cairn.info/revue-le-temps-des-medias-2007-1-page-46.htm#re11no11 (Consultée le 30 janvier 2016)
10 Le Mercure de France, 27 décembre 1806
47" M. de Chateaubriand est arrivé à Paris, mardi 2 juin, après avoir parcouru les des champs où fut Troie
Mercure
evé. »11De retour en France, Chateaubriand a été privé de publication pendant presque quatre ans, de
1807 à 1811 12
Napoléon Bonaparte. Par conséquent, une partie de son manuscrit reste sans publication. Plus tard, dans la préface de l, Chateaubriand exprime bien ce regret (1811, p. 56) : ; elles sont restées sur mon journal de route Itinéraire de Paris à Jérusalem. »13 Somme toute, Chateaubriand a commencé sa carrière dans la presse en tant que journaliste " reporter » avec le Mercure de France qui accordait beaucoup de soutien au voyageur, ayant ainsi servi à son projet littéraire,Itinéraire de Paris à Jérusalem. Plus tard, Chateaubriand va se faire distinguer grâce à son
combat et son militantisme comme défenseur de la liberté de la presse reconnu à plus grandeéchelle.
I. 2. Chateaubriand, journaliste politique et défenseur de la liberté de la presse En premier lieu, la plupart des commentateurs comme, Jean-Claude Berchet, Alain Guyot ou Philippe Antoine, considèrent que Chateaubriand est non seulement un écrivain engagé mais aussi un journaliste politique engagé digne de ce nomentre autres, par son combat et son De sa part, Jean Claude Bonnet (1994, p. 75), dans " Chateaubriand et le quatrième pouvoir », déclare queChateaubriand est un journaliste politique hors pair tout en énumérant ses diverses initiatives
et collaborations dans le domaine du journalisme. Il avance à cet égard (1994, p. 75) : " Iexercice : il a participé à la rédaction du Mercure de France avant de devenir son
propriétaire, il a fondé et animé le Conservateur sous la restauration, il a été le collaborateur
attiré du journal des Débats et a créé en 1827 une " Société des Amis de la Presse. »14
11 Le Mercure de France, juin 1807 12 Mercure de France, (4 juillet 1807). Chateaubriand écrit : " », https://www.napoleon.org/histoire-des-2-empires/articles/pages-napoleoniennes-mercure-de-france-4-juillet-1807-chateaubriand-ecrit-cest-en-vain-que-neron-prospere/
13 Chateaubriand, F. R. De, (1811), Itinéraire de Paris à Jérusalem, Folio, p. 56.
14 Jean Claude Bonnet, (1994), Chateaubriand et le quatrième pouvoir, Colloque de Cerisy, textes réunis et présentés par Jean Claude Berchet, (1994), Presses Universitaires du Mirail, Université de Toulouse https://books.google.co.ma/books?id=hCuKXgrN5dkC&pg=PA75&lpg=PA75&dq=jean+claude+bonnet+chateaubriand+et+le+quatri%C3%A8me+pouvoir&source=bl&ots=ZiLJ1lZOCv&sig=uX-bAiZNGFkttcMPVyQE1b2uy24&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjfjbjKg9_XAhVJ6RQKHZqBACEQ6AEIJTAA#v=onepage&q=jean%20claude%20bonnet%20chateaubriand%20et%20le%20quatri%C3%A8me%20pouvoir&f=false
48De plus, Chateaubriand a connu un très grand succès vis-à- acquise, virtuose, ou bien comme " le
maître » tel que Chateaubriand, lui-même, se qualifie dans ses Mémoires, (1910, p. 30/ p.
137-138) :
" ces ; après ma»15
De leur part, les quotidiens tels que la Gazette, , de la Guienne, de l'Union, etc., à cette époque, faisaient éloge de Chateaubriand en tant que journaliste audacieux et patriotique. La Gazette de France écrit le lendemain de sa mort, le 5 juillet 1848 : " Qui pouvait mieux que lui ouvrir des pourparlers avec les hommes de tous les partis pour la transaction nationale, qui, seule peut sauver la France et l'Europe. »16 fait ainsi une renommée qui est double : à côté de celle comme grand écrivain, précurseur du romantisme, grand journaliste politique engagé avec une notoriété nationale, voire continentale.En deuxième lieu, Chateaubriand est considéré comme le défenseur acharné de la liberté de la
presse, en France, pour laquelle il militait pendant plusieurs années., Chateaubriand comprenais très tôt le pouvoir de la presse et son rôle dans la société
Mémoires (1910, p. 393), il donnait cette
définition fulgurante : " La presse est un élément jadis ignoré, une force autrefois inconnue, introduite maintenant dans le monde ; . »17 opinions placées hors de la patrie »18. Jean Claude Bonnet commente que (1994, p. 78) : s surestimer le modèle15 François-René de Chateaubriand, (1910), -tombe, Troisième partie, Livre X, Tome 4,
Garnier 16 La Gazette, 5 juillet 1848
17 -Tombe, Tome I, Texte établi par Edmond Biré , Garnier,
p. 393 18 Jean Claude Bonnet, (1994), Chateaubriand et le quatrième pouvoir, Colloque de Cerisy, textes réunis et présentés par Jean Claude Berchet, (1994), Presses Universitaires du Mirail, Université de Toulouse, p. 78
f=false 49anglais. »19
Ensuite, la presse, qui, au début, était un moyen, pour lui, pour publier ses déplacements et ses
expériences vécues ; régime instauré par les royalistes. Dans les Mémoires, Chateaubriand écrit (1910, 383) :»20
Le journal était ainsi son suprême recours, à travers lequel il faisait face notamment au
1994, p. 82) :
" D comme son arme secrète à la façon des journalistes de la révolution. »21Par ailleurs, Chateaubriand a écrit plusieurs articles, publiés dans le Mercure, et où il insista
et du despotisme. On trouve entre autres son fameux article publié en 1807 : " L paraît charger de la vengeance des peuples. »22De plus, il a réuni une partie de ses écrits sur et pour la presse dans un volume intitulé
" Polémiques »23 Enfin, les jeunes gens à cette époque considèrent Chateaubriand comme le défenseur de la leur majorité cette liberté. Cela va finalement lleurs un moment grandiose pour chateaubriand, rappelant ainsiécrivains24, et où ces jeunes le portaient en triomphe le reconnaissent comme un grand
Il écrit dans ses Mémoires (1910, p. 424) :
" Tout à coup je me sens pressé ; un cri part19 Ibid., p. 78
20 -Tombe, t. I, Texte établi par Edmond Biré , Garnier, p.
383 21 Jean Claude Bonnet, (1994), " Chateaubriand et le quatrième pouvoir », In Colloque de Cerisy, Chateaubriand, le tremblement du temps, textes présentés et réunis par Jean Claude Berchet, p. 82
22 Cet extrait est cité dans " -tombe, édition Berchet. Bordas, Classiques, Garnier, Tome II, p.
176.23 Chateaubriand, F. R. De, (1827), , Édition Ladvocat, t. XXVI
24 Le 30 juillet 1830, Chateaubriand a été reçu par une foule de jeunes gens dans la rue et aux fenêtres. BONNET
P. 84 commente à cet égard : " on lui propose plus loin un fauteuil et il y a foule aux fenêtres pour cette étrange
uillet 1789 et surtout le triomphe de Marat à la sorite du tribunal révolutionnaire. » 50disent -vous ? Nous allons vous port »25 maintes reprises, et dans ses ouvrages et dans ses articles de presse. Dans les Mémoires, il fait cette déclaration (1950, p. 935) : " J la presse. » 26 Quant à la presse, le 23 août 1835, Chateaubriand écrit dans la Quotidienne :
" Vingt années de ma carrière politique ont été employées depuis 1816 à la défendre
de cette liberté don. »27En somme, Chateaubriand avec sa renommée en tant que grand écrivain, précurseur du
également distingué en tant que grand journaliste surtout politique engagé de renommée nationale, voire continentale. En plus, Chateaubriand, qui comprenaittrès tôt le pouvoir de la presse non seulement par rapport aux citoyens, mais aussi vis-à-vis du
gouvernement, est considéré comme le grand défenseur de sa liberté pour laquelle il militait
acharnement pendant plusieurs années. Nous allons essayer de traiter, dans ce qui suit, quelques écrits de Chateaubriand, tout en littéraire. II. Récit littéraire/ récit journalistiqueII. 1. selon Chateaubriand
limites entre le récit littéraire et celui journalistique. En août 1807, il a publié un article
intitulé " ». Il précise au début de cet article par rapport à ses notes prises pendant son Itinéraire :" vues, il en est qui me sont au lecteur. Je le prie toujours de se rnotions imparfaites et quelques souvenirs. »28
ouvrage " Les Martyrs » qui était, rappelons-le et selon lui, la cause principale de cet
i25 François René de Chateaubriand, (1809--tombe, Tome II, chapitre 9, p. 424
26 -Tombe ; Bibliothèques de la Pléiade, tome II, p. 935. 27 La Quotidienne, 23 août 1835
28 Mercure de France, août 1807.
51Ensuite, cette matière journalistique est présentée, notamment, à travers " des détails » et
" des choses vues », traduisant ainsi quelques unes des constituantes du reportage. lui-même les choses. On comprend bel et bien ceci à travers les chroniques de Chateaubriandoù " La vue » se trouve associée au pronom de la première personne " je », pour dire que le
par cette expression : " je vis » ou " ». En voici quelques exemples : coup de carabine ; inutiles. »29 - ? En effet, cela original de ce genre de récit. ans le Mercure, il exige : " Édu détail. »30 Ainsi récit journalistique selon Chateaubriand.Pour voir si les chroniques de Chateaubriand, le journaliste, obéissent à des règles
journalistiques, ou au contraire, sur le débarquement le Mercure de France et la réécriture de ce passage dans de Paris à Jérusalem." saluai les rivages de la Grèce ; et la chaloupe du bâtiment me porta aux pieds du mur de espèces de tentes au milieu des rues, je me rappelai la belle expression de mon noble ami M. de Bonald. Les Turcs sont campés en Europe. Cette expression est vraie sous tous les rapports, et dans toutes les acceptions. »31
Le Mercure de France, on trouve beaucoup de détails qui exige la précision dans Bonald » est motivée par la participation de ce polémiste au Mercure, elle constitue en effet un renvoi au support de la revue32.29 Ibid.
30 Ibid.
31 Mercure de France, août 1807.
32 Marie-Ève Thérenty (université de Montpellier 3), (2006), " Actualité/antiquité : le grand écart de
de Paris à Jérusalem », In Fabula / Les colloques, de Chateaubriand, P. 32. URL : http://www.fabula.org/colloques/document413.php, page consultée le 06 février 2017. 52La réécriture de ce même contexte Itinéraire de Paris à Jérusalem se présente comme
suit (2005, p. 87) : " de tourner la toutes pièces, et des Turcs attirés par la curiosité. »33 mais avec moins de données sur le temps et sur les lieux. Dans ce qui suit, nous nous proposons de mettre en question quelques points de similitude entreune analyse succincte des deux extraits présentés ci-dessous ; ensuite, nous allons voir ce que
disent les commentateurs-spécialistes à cet égard. II. 2. Écrit journalistique/ écrit littéraire : De quelques similitudes Ces similitudes concernent notamment les temps verbaux utilisés dans le récit journalistique par Chateaubriand et des indices de son autobiographie.Mercure
littéraire de notamment par rapport aux temps verbaux. En revanche, -même, est En effet, dans le passage, extrait du Mercure a utilisé le passé "nous rappelai »),Itinéraire
: " on nous », tout en marquant ce même fait historique. alors que le récit journalistique, même pour une narratioque le passé composé ou bien le présent. Tous deux, le passé composé et le présent, sont les
en abordant affirme que (1994, p. 399) : " L .»34Le passé simple se présente ainsi comme un temps très distant, et représente le récit historique
par excellence. En revanche, malgré l, présentés ci-avant, il paraît queChateaubriand a, délibérément, recours aux temps passés dans son écriture journalistique
33 Itinéraire de Paris à Jérusalem, (2005), p. 87.
34 Paul DESALMAND, (1994), : Alleur : Marabout, p 399.
53pour, semble t-il, Itinéraire de Paris à Jérusalem.
Alain Guyot et Roland le Huenen nous présentent une affirmation à cet égard (2006, p. 152) :
simple qui lui confèrent une apparence narrative. Toutes les transformations opérées sur
de . »35 On comprend ici que Chateaubriand entreprend la relation de son voyage à la manière de sa romantique. De sa part, Philipe Antoine, ses écrits, qualifiant Itinéraire de il avance que (2007, p. 4) : " Itinéraire est à plusieurs titres novateurtransformer en livre une expérience. Le souci de la réalité entrevue est subordonné en fait à
naturel. »36 La première motivation de Chateaubriand pour effectuer ce voyage est ainsi littéraire. Cela soutenu par Chateaubriand lui-même dans la préface testamentaire desMémoires, et où Itinéraire se positionne dans sa " carrière littéraire » (2003, p. 1540) :
" ; depuis ; depuis la . »37 Cependant et concernant cette notion des temps verbaux, que dit-écrits Chateaubriand, publiés dans le Mercure et où il marquait les temps verbaux du récit
journalistique ? En voici deux extraits, le premier publié en 1807, et le deuxième publie le 27
décembre 1806 : gé de la vengeance des peuples. »38 " Depuis mon départ de Trieste, je suis venu en onze jours sur les côtes de la Morée.35 Alain Guyot et Roland le Huenen, (2006), L'Itinéraire de Paris à Jérusalem de Chateaubriand: l'invention du
voyage, Éditions PUPS, p. 152. 36 Philippe Antoine, " Itinéraire de Paris à Jérusalem : un ouvrage naturel », paru dans Loxias, Loxias 15, I., Itinéraire de Paris à Jérusalem : un ouvrage naturel, mis en ligne le 21 janvier 2007, URL : http://revel.unice.fr/loxias/index.html?id=1459. 37 Mémoires d'outre-tombe, éd. J.-C. Berchet, Le Livre de Poche, " La Pochothèque », 2003, t. I, p. 1540. 5 Le 13 avril 1811.
38 Le Mercure de France, 1807 (Cité dans -tombe, (1993), édition Berchet. Bordas,
Classique, Garnier, Tome II, p. 176)
54Syrie ; je descendrai ensuite à Alexandrie. »39 Bref spécificités des connaissances objectives rapportées par le voyageur ni du " manquement » de certains ; mais il relève de des émotions et des aventures du voyageur lors de son voyage. ,
Itinéraire de Paris à Jérusalem est, avant toute chose, considéré comme le premier des
grands récits de voyage romantique.Itinéraire écrit
autobiographique. Dans ce même Mercure en août 1807, seule figure la posture du voyageur référentiel.quotesdbs_dbs32.pdfusesText_38[PDF] constitution d un corpus
[PDF] exemple corpus corrigé theatre
[PDF] corpus tartuffe
[PDF] la dénonciation de l'esclavage au siècle des lumières
[PDF] diderot dénonce l esclavage
[PDF] registre de l'esprit des lois
[PDF] corpus antihéros
[PDF] corpus corrigé poesie
[PDF] les chants désespérés sont les chants les plus beaux musset
[PDF] l'albatros baudelaire commentaire
[PDF] nombre de pages mémoire master 2 recherche
[PDF] méthodologie mémoire master 2 professionnel
[PDF] methodologie de redaction de memoire de master
[PDF] méthodologie mémoire master 2 droit