[PDF] Bilinguisme oficiel au Cameroun





Previous PDF Next PDF



Sociolinguistique 2me LMd.pdf

CHAPITRE IV : BILINGUISME ET PLURILINGUISME. La sociolinguistique est l'une des sciences du langage William Labov



Sociolinguistique 2me LMd.pdf

CHAPITRE IV : BILINGUISME ET PLURILINGUISME. La sociolinguistique est l'une des sciences du langage William Labov







III LES LANGUES EN CONTACT. BILINGUISME ET DIGLOSSIE

INTRODUCTION A LA SOCIOLINGUISTIQUE. Carmen ALEN GARABATO. 23. III. LES LANGUES EN CONTACT. BILINGUISME ET DIGLOSSIE. Notre planète est souvent comparée à 



EVALUATION SOCIOLINGUISTIQUE DU NIVEAU DE BILINGUISME

EVALUATION SOCIOLINGUISTIQUE DU NIVEAU DE BILINGUISME CHEZ LES. NDA'NDA'. Joseph MBONGUE. Cameroon Association For Bible Translation and Literacy (CABTAL).



Bilinguisme oficiel au Cameroun

Le présent ouvrage se donne pour ambition de faire une description linguistique et sociolinguistique du bilinguisme officiel au Cameroun.



Bilinguisme oficiel au Cameroun

Le présent ouvrage se donne pour ambition de faire une description linguistique et sociolinguistique du bilinguisme officiel au Cameroun.



Divergences et convergences dans les représentations du bilinguisme

Le bilinguisme de locuteurs du français langue première1 Ontario ainsi que l'apport des variables sociolinguistiques et psycho-.



Traduction bilinguisme et langue de travail : une étude de cas au

traduction institutionnelle bilinguisme officiel

ISBN : 978-2-336-00121-0

28 ?
au Cameroun

Étude linguistique et sociolinguistique

Étude linguistique et sociolinguistique

Étude linguistique et sociolinguistique

George Echu

George Echu

L"institution de la politique du bilinguisme officiel au Cameroun date de 1961, suite à la création d"une République fédérale, composée du Cameroun oriental et du Cameroun occidental. Cette année-là, le français et l"anglais deviennent les deux langues officielles de la fédération. Le présent ouvrage se donne pour ambition de faire une description linguistique et sociolinguistique du bilinguisme officiel au Cameroun. Après en avoir fait l"historique, l"auteur se penche sur les modalités d"application de la politique du bilinguisme dans les différents domaines où elle se manifeste : les dispositions juridiques et institutionnelles, l"éducation, la traduction et l"interprétation, la politique, l"administration, les médias, les activités économiques et le secteur socioculturel. Ensuite, il examine quelques implications sociolinguistiques du bilinguisme officiel telles que l"interférence, l"emprunt et l"alternance codique. Par ailleurs, il met en relief d"une part les rapports entre les deux langues officielles et, d"autre part, les rapports entre les Camerounais francophones majoritaires et leurs compatriotes anglophones minoritaires. George Echu est titulaire d'une HDR en sciences du langage obtenue à l'université de Nice - Sophia-Antipolis et professeur de 2 e grade au département d'études bilingues de l'université de Yaoundé-I. Par ailleurs conseiller technique à la présidence de la République du Cameroun, il est également coordonnateur du Programme de formation linguistique bilingue.quotesdbs_dbs50.pdfusesText_50
[PDF] bill of right usa

[PDF] bill of rights 1689

[PDF] bill of rights 1689 pdf

[PDF] bill of rights 1689 résumé

[PDF] bill of rights 1689 text

[PDF] bill of rights 1689 traduction

[PDF] bill of rights définition

[PDF] bill of rights uk

[PDF] billard 3 bandes systeme

[PDF] billet ? ordre pdf

[PDF] billet auto train

[PDF] billet prime flying blue noumea

[PDF] billet ter bourgogne

[PDF] billet tgv pro

[PDF] binomfdp ti 83 plus