[PDF] Purusha Suktam II - Uttara Narayana (Vajasaneyi Samhita





Previous PDF Next PDF



Le Veda. La parole sacrée des brahmanes

Müller édite le RigVéda au XIXe siècle cela témoigne du déclin traduites en français et dans beaucoup des autres langues indiennes et européennes.



Untitled

Le Rig-Véda ou Livre des Hymnes traduit en français par. M. Langlois



La religion védique daprès les hymnes du Rig-Veda / par Abel

Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France. La religion védique d'après les hymnes du Rig-Veda / par. Abel Bergaigne.



HIG-VÊDA

Rig-Vêda ou le Livre des Hymnes traduit du Sanscrit par M. Langlois



Purusha Suktam

II - Uttara Narayana (Vajasaneyi Samhita du Shukla Yajur Véda 31



Déclaration de Beyrouth sur « La foi pour les droits »

(Rig Veda 10:191:2) [Ce texte a été traduit en français par Madame Marie Naudon volontaire auprès de « UN Volunteers »



Purusha Suktam

Il figure dans les quatre Védas avec quelques variantes. Il est constitué de deux parties : le Purva Narayana



1 LHINDOUISME : CHOIX DE TEXTES Hymne à Varuna (Rig Veda

Comme des vaches mugissantes courant droit vers la mer



LINDIANISME ET LES PRÉJUGÉS OCCIDENTAUX*

célèbre pour son édition du Rigveda dit encore : « Nous venons tous de l'Orient — tout ce que nous apprécions le mieux nous est parvenu de l'Orient



Dating and Stratifying a Historical Corpus with a Bayesian Mixture

Keywords: Textual chronology Bayesian mixture model



[PDF] Rig-véda ou Livre des hymnes

Les hymnes du Rig-Véda sont les cantiques des Aryas les vaillants les nobles les honorables d'où descend la race indo-européenne toutentière



Rig-Véda ou Livre des hymnes Tome 1 / traduit du sanscrit par M

Rig-Véda ou Livre des hymnes Tome 1 / traduit du sanscrit par M Langlois -- 1848-1851 -- livre



[PDF] La religion védique daprès les hymnes du Rig-Veda / par Abel

21 jui 2017 · Source gallica bnf / Bibliothèque nationale de France La religion védique d'après les hymnes du Rig-Veda / par Abel Bergaigne



[PDF] Le Veda La parole sacrée des brahmanes - Clio

Müller édite le RigVéda au XIXe siècle cela témoigne du déclin irrémédiable de la pensée brahmanique Le Véda n'était pas indien :



[PDF] 9782012648487pdf

Rig-Véda de Frédéric Rosen: Le Rig-Véda ou Livre des Hymnes traduit en français par -M Langlois membre de l'Institut 4 vol in-8ºŽ



[PDF] Le SeCRet du Véda - Sri-AurobindoCoIn

Hymnes à agni du Rig-Véda qui ont été plus tard publiés sous le titre dans le « Secret du Véda » et la traduction française adoptée ici qui est



[PDF] HIG-VÊDA

Rig-Vêda ou le Livre des Hymnes traduit du Sanscrit par M Langlois duction française 4 Rigveda-Sanhita Londres 1838 in-4°



Rig Veda PDF Dieu Empire romain - Scribd

Le but de la BIBLIOTHÈQUE INTERNATIONALE est de vulgariser en langue française les chefs d'œuvre de l'esprit humain pour rapprocher les nations dans une 



[PDF] LE VEDA - Créer son blog

Le Véda est la forme la plus ancienne de l'Hindouisme Ses textes sont parmi les plus anciens de Le Rig-Veda – Veda des strophes composé d'environ mille



Rig Véda ou Livre des hymnes/Texte entier/Debut - Wikisource

28 fév 2014 · Nous avons choisi la traduction du savant orientaliste A Langlois non-seulement parce qu'elle est la seule complète en langue française mais 

  • Quels sont les 4 Veda ?

    Les Vedas sont les textes religieux qui sont à l'origine de la religion de l'Hindouisme (ou Sanatan Dharma, signifiant "Ordre éternel" ou "Chemin éternel").
  • Quel est la religion du Veda ?

    Le Veda (devan?gar? : ??? - sanskrit : « vision » ou « connaissance ») est un ensemble de textes qui, selon la tradition, ont été révélés (par l'audition, Shruti) aux sages indiens nommés Rishi.
Purusha Suktam

Le dieu Shiva - manuscrit du Markandeya Purana

UPANISHADS HORS-CANON

PPURUSHAURUSHA S SUKTAMUKTAM

Hymne à l'Homme cosmique

Traduit et annoté par M. Buttex

D'après la version de Paul Deussen,

et celle de Shri V. Sundar, 1995

Notes préliminaires : PURUSHA : " homme, mâle, personne; héros; humanité » - 1) Le Principe

psychique universel; s'oppose à Prakriti dans le système dualiste du Samkhya. Esprit et Matière,

respectivement, mais aussi principes mâle et femelle, Purusha est la pure Conscience non-manifestée, par

opposition à Prakriti, la nature naturante, l'énergie de la manifestation à travers laquelle les univers se

déploient. 2) le véritable Moi, l'âme qui réside dans le corps physique; 3) la Conscience suprême, substrat

de toutes les opérations de la substance, Prakriti. Il est alors synonyme d'Être Suprême, d'Âme Suprême ou

universelle; Adi Purusha est la Personne-archétype ou Brahma, le Créateur, Parama Purusha est l'Être

suprême, et Purushottama est le meilleur parmi les Purushas. Par extension, notamment dans les Upanishads, Purusha se réfère à Brahman en tant qu'Homme

Cosmique, " possédant mille têtes, mille yeux, mille jambes, incluant la Terre dans son corps, se diffusant

dans toutes les directions, à l'intérieur de l'animé comme de l'inanimé » dit aussi le Rig Véda.

Le Purusha Suktam est l'un des cinq hymnes (Pancha Suktams) de la tradition Vishnouite, il fait

partie de toutes les cérémonies védiques et, bien sûr, des rites quotidiens des fervents de Vishnu ou de

Narayana. Il figure dans les quatre Védas, avec quelques variantes.

Il est constitué de deux parties : le Purva Narayana, extrait du Rig Véda (X-90, 1 à 18), auquel est

adjoint l'Uttara Narayana, extrait du Vajasaneyi Samhita du Shukla Yajur Véda (31, 1 à 6).

Un commentaire de ce texte constitue la Mudgala Upanishad, à laquelle vous pouvez vous référer.

1 I - Purva Narayana (Rig Véda, X-90, 1 à 18) :

1.L'Homme cosmique doté de mille têtes,

De mille yeux et de mille pieds,

A recouvert la terre, de tous côtés et partout, Il la déborde de dix doigts, planant au-dessus.

2.L'Homme cosmique est unique, il est le monde entier,

Il est ce qui fut et ce qui demeurera dans le futur.

Il est le Seigneur de l'immortalité,

Il est tout ce qui survit grâce à la nourriture.

3.Si grande est Sa majesté

Qu'elle plane haut au-dessus du monde manifesté. L'ensemble des créatures ne représente qu'un quart de sa personne, Les trois autres quarts continuant à planer dans l'immortalité.

4.Oui, les trois quarts de sa personne s'élancèrent haut dans le ciel,

Et un quart se développa en ce monde, ici-bas,

Et proliféra, se répandant en toutes les formes existantes, En ce qui survit grâce à la nourriture, et ce qui survit sans.

5.C'est Lui, l'Homme cosmique, qui engendra Viraj, la Totalité,

Et de Viraj, l'AdiPurusha (Brahma, le Créateur) prit naissance; Une fois né, il se répandit partout et créa la terre, Allant de l'avant, en arrière et de tous côtés.

6.Lorsque les dieux accomplirent un sacrifice

Avec l'Homme cosmique en tant qu'oblation,

Le printemps devint le beurre clarifié,

L'été fut le combustible, et l'automne fut l'offrande.

7.Sept pieux leur servirent à faire l'enclos de l'aire sacrificielle,

Trois fois sept pieux leur servirent de bois pour le feu, Lorsque les dieux, préparant le grand sacrifice, Ligotèrent l'Homme cosmique pour en faire la victime sacrificielle.

8.L'Homme cosmique, qui était apparu au commencement de tout,

Fut consacré sur l'herbe comme bête sacrificielle, Oui, ce fut l'Homme cosmique qu'offrirent les dieux en sacrifice, Autour desquels s'étaient rassemblés les êtres réalisés et les voyants.

9.Victime sacrificielle du feu, l'Homme cosmique se métamorphosa en totalité,

Tandis que sa partie onctueuse, mêlée au beurre, s'élevait dans l'air, Engendrant toutes les bêtes qui volent dans les airs, Ainsi que celles qui vivent dans les forêts et auprès des humains. 2

10.Victime sacrificielle du feu, l'Homme cosmique se métamorphosa en totalité,

Tandis que prenaient naissance les hymnes et les psaumes,

Ainsi que les incantations solennelles,

Et le corps entier des formules sacrificielles.

11.C'est de l'Homme cosmique que naquirent le cheval

Et toutes les bêtes qui ont des incisives de chaque côté; C'est de l'Homme cosmique que naquirent toutes les espèces de boeufs, Mais aussi toutes variétés de chèvres et de moutons.

12.En combien de parties séparées se transforma-t-il,

Lorsque les dieux coupèrent l'Homme cosmique en menus morceaux ? En quoi se métamorphosa sa bouche ? Et ses bras ?

Et ses cuisses ? Et ses pieds ?

13.Sa bouche devint la caste des Brahmanes,

Les hommes de gouvernement furent faits de ses bras, Les commerçants et propriétaires de ses cuisses,

Les serviteurs et agriculteurs de ses pieds.

14.Du mental de l'Homme cosmique la lune prit naissance,

Son oeil prit l'apparence du soleil.

Les dieux Indra et Agni naquirent de sa bouche,

Vayu fut le vent qu'exhala son souffle.

15.Son nombril est à l'origine de l'espace atmosphérique,

L'espace céleste fut créé avec sa tête, la terre de ses pieds, De ses oreilles sortirent les directions et l'univers.

Ainsi les dieux conçurent-ils les mondes.

16.Je connais bien cet Homme cosmique : immense,

Tel le soleil, il resplendit au-delà des ténèbres. Il est le Sage qui a matérialisé toutes les formes Et énoncé leurs noms, et les maintient en existence.

17.Le Créateur le vit et le révéla comme étant l'Être suprême,

Indra le vit omniprésent dans toutes les directions. Quiconque le connaît ainsi conquiert l'immortalité en cette vie. Vers la libération, il n'est aucune autre voie.

18.Les dieux, en sacrifiant, posèrent les principes du culte sacrificiel :

En cela consista le tout premier des actes sacrificiels. De leur victime puissante, ils exprimèrent l'essence, Qui monta au ciel, où demeurent les ancêtres défunts et les dieux. 3 II - Uttara Narayana (Vajasaneyi Samhita du Shukla Yajur Véda, 31, 1 à 6):

19.L'Homme cosmique naquit des eaux et de la sève de la terre.

Dès l'origine, il surgit comme Vishvakarman, l'architecte céleste; Puis Tvastir, l'artisan divin, l'aida à développer sa forme universelle. L'origine première de la création universelle est bien l'Homme cosmique.

20. Je connais bien cet Homme cosmique : immense,

Tel le soleil, il resplendit au-delà des ténèbres. Quiconque le connaît ainsi conquiert l'immortalité en cette vie. Vers la libération, il n'est aucune autre voie.

21.Les Prajapatis* sont à l'oeuvre au sein de la matrice,

Et le Non-né prend d'innombrables et différentes naissances; Sa forme authentique, seul les êtres accomplis peuvent la connaître. Les connaisseurs souhaitent la position de Marichi, l'artisan créateur.

* Prajapati : " le Seigneur des créatures, le Progéniteur » - épithète divine, notamment de Brahma,

le Créateur, mais aussi de Shiva. Prajapati représente Virat, la moitié mâle de Brahma, le Créateur;

il est le cosmos, mais aussi, en tant que démiurge, le maître de la faculté de reproduction chez les

vivants. Au pl., les prajapatyah sont les progéniteurs des créatures, au temps des origines, dont fait

partie Marichi, mentionné au dernier vers.

22.Salutations à l'Homme cosmique dont la splendeur

Illumine les dieux, qui lui adressent leurs prières,

Lui qui naquit bien avant eux,

Lui qui resplendit, semblable à Brahman.

23.Les dieux créèrent la connaissance, semblable à Brahman,

Et ils déclarèrent dès le commencement :

" C'est au prêtre brahmane, qui connaîtra Brahman,

Que nous les dieux, nous serons assujettis ! »

24.Beauté et Prospérité sont tes deux épouses.

Jour et Nuit tes flancs, les étoiles ton corps, les Ashvins* tes mâchoires. Puisse l'Homme cosmique nous accorder la connaissance, Puisse-t-il nous accorder cela et combler tous nos souhaits ! * Ashvins : Jumeaux divins d'une grande beauté, ayant pour épouse commune Usha, l'aurore, ils

montent des chevaux, symbolisant l'aube et le crépuscule, qu'ils inaugurent en faisant irruption sur

leur chariot d'or (cf. Castor et Pollux, et le char d'Apollon). Patrons de la médecine, de l'agriculture,

mais aussi du mariage, ils sont également régents du sens de l'odorat. Ils symbolisent la transition

de l'obscurité à la lumière, de la maladie à la santé, et inversement; le miel est l'un de leurs

attributs, ils sont la dualité adoucie par le sens de l'union et de la coopération. © M. Buttex, 2010 - http://www.les-108-upanishads.ch/ 4quotesdbs_dbs32.pdfusesText_38
[PDF] torah en français livre

[PDF] torah en arabe pdf

[PDF] bible hébreu français pdf

[PDF] les 4 vedas

[PDF] écrire le début d'un conte ce2

[PDF] histoire de la mésopotamie pdf

[PDF] histoire de l'humanité unesco pdf

[PDF] incipit romanesque exemple

[PDF] incipit suspensif

[PDF] fonction programmatique de l'incipit

[PDF] horaires décalés définition

[PDF] horaires décalés 2x8

[PDF] horaire décalé code du travail

[PDF] prime horaire décalé

[PDF] travail horaire décalé c'est quoi