[PDF] Table des matières Santé et. Sécurité au





Previous PDF Next PDF



Système de gestion Santé Sécurité et Environnement No : SSE 5.3 Système de gestion Santé Sécurité et Environnement No : SSE 5.3

28 août 2012 1.0 OBJET. Cette procédure a comme objectif d'encadrer tout travail devant être effectué en espace clos dans les établissements du Conseil ...



Système de gestion Santé Sécurité et Environnement No : SSE 5.3

28 août 2012 Cette procédure a comme objectif d'encadrer tout travail devant être effectué en espace clos dans les établissements du Conseil des Écoles ...



Manuel général du programme de santé et sécurité au travail

Toute personne qui travaille à des projets ou dans des espaces de travail de l'Université doit en cas d'incident ou d'accident



Espaces clos

1 juil. 2016 Fonction : Santé sécurité



LIVRE BLEU SSE MONDIAUX 2023

22 mars 2023 SNC-LAVALIN SYSTÈME MONDIAL DE GESTION DE SANTÉ SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT ... santé et sécurité au travail sont comprises et respectées par les ...



Le travail en espace clos

Le secteur du nettoyage industriel regroupe les travailleurs qui font du nettoyage au jet d'eau sous haute pression et du pompage à vide et.



Protocoles de gestion des risques critiques

1 janv. 2020 Donner une formation sur la procédure relative aux espaces clos à tous ... SMGSSE. Système mondial de gestion santé sécurité et environnement.



Outil didentification des risques – CNESST

Gestion de la santé et de la sécurité au travail. Mississauga Ont. : CSA la sécurité des machines



GUIDE EN MATIÈRE DE SANTÉ SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT

30 avr. 2023 ... système de gestion de santé de sécurité et d ... la procédure d'entrée dans des espaces clos particulière et obtenu les permis nécessaires.



Manuel général du programme de santé et sécurité au travail

Toute personne qui travaille à des projets ou dans des espaces de travail de l'Université doit en cas d'incident ou d'accident



Système de gestion Santé Sécurité et Environnement No : SSE 5.3

28 août 2012 Cette procédure a comme objectif d'encadrer tout travail devant être effectué en espace clos dans les établissements du Conseil des Écoles ...



LA SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL CHEZ

2 sept. 2019 TMS entrée en espace clos



Les espaces clos : pour en sortir sain et sauf : guide de prévention

20 nov. 2002 pour la santé et la sécurité du travail ... proposer la procédure de travail de cet espace clos; ... Systèmes de réfrigération.



livre bleu sse mondiaux 2022

3 févr. 2022 pas de manière contractuelle les effectifs ou les processus de travail. SMGSSE. Système mondial de gestion santé sécurité et environnement.



Portrait de la situation

18 oct. 2013 santé et de la sécurité du travail etc.) ... Élaborer une procédure sécuritaire de ... Sans entrée en espace clos = Lieu isolé à risques ...



Table des matières

Santé et. Sécurité au travail. Livret des règlements. Santé ESPACE CLOS ET ZONES DE RISQUES DUS AU GAZ ... La gestion de la santé et de la sécurité de ...



Protocoles de gestion des risques critiques

1 janv. 2019 Santé sécurité et environnement mondiaux ... 7.0 Protocole 7 - Espace clos ... sécurité et environnement (SMGSSE) et les normes connexes.



SSE 1.1 Procédure système de gestion SSE Révision: 0

1 juin 2012 Système de gestion Santé Sécurité et ... Permis de travail Document devant être complété avant d'effectuer un ... SSE 5.3.4 Espaces clos.



PROTOCOLE NATIONAL POUR ASSURER LA SANTÉ ET LA

28 févr. 2022 sécurité au travail la poursuite de l'activité dans les entreprises et ... être présentes simultanément dans un même espace clos (salariés



Le travail en espace clos

Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail le pompage à vide et au travail en espace clos



Système de gestion Santé Sécurité et Environnement Procédure

Système de gestion Santé Sécurité et Environnement No : SSE 3 3 4 Procédure de travail en espaces clos Révision: B Approuvé CÉF par : Ronald Ajavon Date : 1 septembre 2022 Approuvé CSF par : Alpha Barry Page : 1 de 5 Impression : 2023-06-30 Consulter la version officielle sur le réseau



CHAPITRE VII - United Nations

actuelles du système de gestion de la sécurité en matière de sécurité et de santé au travail et sur les modalités d’exercice de ces fonctions 8 Le présent guide s’inscrit dans le contexte de la mise en place d’un dispositif de sécurité et de santé au travail qui se développe rapidement mais reste embryonnaire Il est à



Procédure travail espace clos-UQAM - Université du Québec

La Loi sur la santé et la sécurité du travail [L R Q c S-2 1] a pour objet l’élimination à la source même des dangers pour la santé la sécurité et l’intégrité physiques des travailleurs (1) Pour atteindre cet objectif elle impose des obligations aux employeurs et aux travailleurs Les

Table des matières

Santé

et

Sécurité au travail

Santé

et

Sécurité au travail

Novembre 2012

1 Livret des règlements de sécurité au travail

TABLE DES MATIÈRES

AVANT-PROPOS ................................................................ 4 ........................................................ 8 REGLEMENT GENERAUX ............................................... 10 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUEL .............. 11 DEPLACEMENTS PIETONNIERS ................................... 14 DEPLACEMENTS ROUTIERS ......................................... 15 TELEPHONE CELLULAIRE ............................................. 16 TENUE DES LIEUX .......................................................... 17 EN CAS D'INCENDIE........................................................ 17 SIGNALEMENT DES ACCIDENTS .................................. 18 URGENCE PREMIERS SECOURS.................................. 19 PERIMETRE DE SÉCURITÉ ............................................ 19

PERMIS DE TRAVAIL ET ANALYSES DE RISQUES ..... 21

MISE A ENERGIE ZÉRO (CADENASSAGE) ET

SÉCURITÉ DES MACHINES ............................................ 22 SÉCURITÉ FERROVIAIRE ............................................... 23

ESPACE CLOS ET ZONES DE RISQUES DUS AU GAZ

(ZRG) ................................................................................. 24 TRAVAUX EN HAUTEUR ................................................. 25

MATIERES INFLAMMABLES ET COMBUSTIBLES ........ 28

SOUDAGE, OXYCOUPAGE ET LANCE A OXIGÈNE ..... 29 ÉQUIPEMENTS ELECTRIQUES...................................... 30 PONTS ROULANTS ET GRUES ...................................... 31 ERGONOMIE .................................................................... 33

SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES MATIÈRES

DANGEREUSES UTILISEES AU TRAVAIL (SIMDUT).... 34

LIENS UTILES................................................................... 35 Dernière mise à jour: 1er décembre 2012

2 Politiques de Santé et Sécurité

d' ArcelorMittal a pour vision d'être l'institution de l'acier la plus admirée au monde. La gestion de la santé et de la sécurité de nos employés et des sous-traitants est l'un des principaux facteurs qui permettra de concrétiser cette vision. Conformément à la politique d'ArcelorMittal, nous croyons qu'il est possible de prévenir toutes les blessures et maladies professionnelles, et nous visons l'objectif zéro accident et blessure.

Pour atteindre cet objectif,

s'engage à mettre au premier plan la prévention des accidents dans tous ses processus d'affaires et ses activités industrielles, et à:

1. Respecter les exigences légales et autres exigences

applicables.

2. Travailler paritairement avec le syndicat, ses

employés et sous-traitants.

3. Veiller à ce que les risques soient identifiés et gérés.

4. Implanter dans ses usines un système de gestion de

la Santé et Sécurité visant à améliorer continuellement sa performance, notamment en

établissant et révisant des objectifs.

5. Faire enquête sur toutes les blessures et incidents.

6. Dispenser à chacun la formation pertinente à

l'accomplissement sécuritaire de leur tâche.

3 7. Exiger que la supervision donne l'exemple en

matière de Santé et Sécurité. 8. ...tablir des contrÙles appropriÈs afin de garantir le

respect de la prÈsente politique.

9. RÈprimer les infractions aux procÈdures et aux

rËglements de l'organisation. reconnaît éga lement que la prévention des accidents est une responsabilité partagée. Dans ce contexte, elle s'attend que tout son personnel et ses contractuels s'impliquent activement. Elle exige entre autre de chacun qu'il: 1. DÈclare sans dÈlai toutes les blessures ou incidents.

2. Participe ‡ l'investigation dÈtaillÈe des causes

d'accidents.

3. Vienne travailler tout en Ètant en bonne condition.

4. Respecte les procÈdures et rËglements de SantÈ et

SÈcuritÈ.

5. Participe ‡ l'identification des risques et ‡

l'Èlaboration de mÈthodes de travail sÈcuritaires.

6. Interrompe une t'che ou ne l'entreprenne pas si elle

est jugÈe dangereuse.

7. ProtËge et aide ses collËgues en tout temps.

La mobilisation et l'engagement de tous ceux qui travaillent pour nous et avec nous sont les clÈs du succËs de cette politique.

4 AVANT-PROPOS

A outes les personnes présentes sur les sites $UŃHORU0LPPMO 3URGXLPV ORQJV FMQMGM ou au service de celle-ci à

B OBJECTIF DU LIVRET DES R»GLEMENTS

Le prÈsent livret des rËglements de sÈcuritÈ constitue un aide-mÈmoire et un guide dans nos activitÈs réglement ArcelorMittal, la prévention des accidents est une valeur non négociable.

Dans ce livret :

"AM dé signe

Il est possible que certaines dispositions soient

que celles-ci possèdent des règles particulières non inclues dans ce livret des règlements.

5 En raison du contexte évolutif de la santé et

VÄŃXULPÄ ŃOH] LO HVP SRVVLNOH TXoXQH

YHUVLRQ plus récente du livret des règlements de sécurité au travail soit disponible sur le site intranet au https://sps.mittalcanada.com/sst/

Pages/livretregle

ssst.aspx C PARTAGE DES RESPONSABILIT...S

La prÈvention des accidents

de tous et seul XQ PUMYMLO GoÄTXLSH SHXP JMUMQPLU OoMPPHLQPH GH NRQV résultats. Voici de façon plus spécifique les responsabilités de chacun : Responsabilités des travailleurs : Observer les règlements et procédures de sécurité Go tâche et appliquer les mesures préventives nécessaires ; Exécuter ses tâches de façon sécuritaire selon les SURŃÄGXUHV H[LVPMQPHV HP OHV UÃJOHV GH OoMUP ; Interrompre toute tâche comportant un niveau de risque inacceptable. En cas de doute, consulter son superviseur ;

Faire preuve de vigilance en

intervenant également auprès des collègues ; Rapporter tout événement qui a ou aurait pu causer une blessure ou dommage matériel ;

PartiŃLSHU MX[ HQTXÅPHV GoMŃŃLGHQts ;

6 Porter et garder en bonne condition les outils et

équipements de protection individuels ;

Collaborer avec le comité de sécurité et participer aux réunions de sécurité.

Responsabilités de la supervision

En plus des responsabilités des travailleurs, les superviseurs doivent : Informer adéquatement le travailleur sur les risques reliés à son travail et lui assurer la formation, OoHQPUMînement et la supervision appropriés pour loexécution sécuritaire de ses tâches.

6oassurer que chacun des travailleurs connaît les

règlements et procédures de sécurité et TXoLOV sont observés par tous.

6oMVVXUHU que les travailleurs effectuent leurs tâches

de façon sécuritaire et intervenir GÃV TXoLO \ M déviation aux règles et procédures de sécurité. Interrompre OH PUMYMLO VoLO SUÄVHQPH Xn risque et ne le UHSUHQGUH TXoMSUÃV MYRLU appliqué des mesures préventives adéquates.

6oMVVXUHU TXH PRXP HPSOR\Ä YLŃPLPH GoXQH OÄVLRQ

professionnelle reçoive les soins nécessaires dans les plus brefs délais. Enquêter tout accident ou incident, produire un rapport et participer » OoÄOMNRUMPLRQ GHV PHVXUHV correctives. 6oMVVXUHU GH OM PLVH HQ place des mesures correctives et vérifier leur efficacité.

7 La direction doit se conformer aux exigences

légales, établir les pratiques, les procédures et les fournir les ressources humaines, matérielles et financières requises pour le respect de la politique r les activités de prévention des accidents dans toutes les activités sous sa responsabilité. de la sécurité

Je suis en bonne condition

pour exÈcuter mon travail.

Lors de travaux en hauteur,

j'utilise des moyens de prÈvention et de protection contre les chutes.

Je respecte les procÈdures

de verrouillage lorsque je travaille sur un

Èquipement.

Je respecte la procÈdure avant

d'entrer dans un espace clos et je líobserve pour toute la durÈe du travail.

Je respecte toutes les rËgles

de sÈcuritÈ liÈes ‡ la manutention de charge et je ne me positionne jamais sous une charge suspendue. 8

Je respecte toutes les règles

de circulation.

Je laisse la prioritÈ au train

et je reste ÈloignÈ des zones dangereuses.

Je respecte les rËgles d'entrÈe

et de travail dans les zones o˘ il existe un risque de gaz dangereux.

Je ne dÈsactive pas

les dispositifs de sÈcuritÈ.

Je respecte toutes les rËgles

de base en SantÈ et SÈcuritÈ, les standards, la signalisation et je porte les EPI adÈquats. 9

10 Règlements généraux

$03IF employés et les entrepreneurs soient en tout temps pourquoi : $03IF briquet de poche de type

BIC»

sur les lieux de travail.

Il est interdit de fumer dans les

mètres des accès et aux endroits indiqués par des affiches. Des cendriers sont mis la disposition Il est interdit de se présenter au travail ou de de

Chaque individu

$03IF la carte de poinçon ou en s registre $03IF prône un milieu de travail respectueux et prendra tous les moyens pour prévenir le harcèlement sous toutes ses formes. Se référer

à la

politique traitant de la discrimination et du harcèlement (PA-10-22) pour plus

11 Les employés doivent tous contribuer à garder

les lieux de travail, les salles de repos, les

PRLOHPPHV HP OoHQYLURQQHPHQP HQ NRQ ÄPMP GH

propreté. La propreté et le bon ordre aident prévenir les accidents du travail et les incendies.

Les bousculades, chamailleries et jeux de toutes

sortes ne sont pas tolérés sur les lieux de travail.

En cas de maladie ou de malaise, le supérieur

immédiat doit être informé sans délai.

Chaque employé doit faire en sorte que

OoHQGURLP RÔ LO PUMvaille

ne soit pas une cause

GoMŃŃLGHQPVB $XŃXQ RXPLO PMŃOLQH HP

équipement

défectueux ou en mauvais

état

ne doit

être utilisé.

$YMQP GoMYRLU OH GURLP GH PUMYMLOOHU VHXO PRXP nouveau travailleur doit avoir suivi une session de familiarisation du secteur en question. Afin de prévenir le vol, des vérifications de sûreté sont réalisées occasionnellement. Il est

GX GHYRLU GH PRXV Go\ ŃROOMNRUHUB

HO HVP LQPHUGLP GH TXLPPHU OHV LQVPMOOMPLRQV

Go

HQ SRVVHVVLRQ GoÄTXLSHPHQP RX

RXPLO GH OoHQPUHSULVH VMQV MYRLU U

empli au préalable un

IRUPXOMLUH GoMXPRULVMPLRQ SUÄYX »

ŃHPPH ILQB

Équipement de protection individuel

Note : $YMQP OH GÄNXP GoXQH P½ŃOH LO HVP LPSRUPMQP GH VH UÄIÄUHU » OoMQMO\VH GH ULVTXHV pour vérifier quels sont les équipements de protection personnelle requis pour la tâche concernée.

12 1 Casque

Le port du casque de sécurité est obligatoire pour tous à bâtiments et dans les aires extérieures où des activités de production, de maintenance, de transport ferroviaire à et bureaux administratifs. La courroie (jugulaire) doit être utilisée aux endroits où il y a risque de chute du casque (ex. : travaux en hauteur par vent fort). 2 Chaussures de protection Le port des chaussures de protection est obligatoire extérieures où des activités de production, de s . Certaines caractéristiques peuvent être requises sel Les chaussures de protection doivent être en bon état et attachées adéquatement afin de permettre un bon soutien. 3 Gants Le port de gants appropriÈs ‡ chaque t'che est obligatoire pour tout travail pouvant occasionner des blessures aux mains.

13 encourage le personnel et visiteur circulant

dans une unité de production à être en possession de gants MILQ TXoLOV VRLHQP UMSLGHPHQPGLVSRQLNOHVVL

UHTXLVB GH plus, croitqueleportde gants

incitera ceux-ci à UHVSHŃPHU OoRNOLJMPLRQ GH PHQLU OM UMPSH

GoHVŃMOLHUB

4 Lunettes de sécurité (ou visière)

Le port de lunettes de sécurité est obligatoire pour tous » OoLQPÄULHXU GHV N½PLPHQPV HP GMQV OHV MLUHV H[PÄULHXUHV où des activités de production, de maintenance, de PUMQVSRUP IHUURYLMLUH HP GoHQPUHSRVMJH Vo\ GÄURXOHQPB Les protecteurs latéraux ne doivent en aucun cas être retirés. Le port de la visière est obligatoire lors de travaux où il y a risque de projection de particules (ex. : découpage au chalumeau, meulage ou coupage avec une rectifieuse ou meule fixe). 5 Protection auditive Le port de protecteurs auditifs est obligatoire pour tout le personnel exposÈ ‡ un niveau de bruit de 85 dBA. 6 VÍtements ignifuges Le port de vÍtements ignifuges est obligatoire l‡ o˘ il a ÈtÈ ÄPMNOL TXoLO \ M XQ ULVTXH GH brûlure par projection GoMŃLHU NUÖOXUH ORUV GoXQH RSÄUMPLRQ GH VRXGMJH GH coupe au chalumeau et de travaux électriques.

14 7 Tenue vestimentaire

Les vêtements ne doivent comporter aucune partie flottante et être bien ajustés. Des vêtements à manches longues sont requis. Le port de bagues, bracelets et pendentifs est interdit.

Déplacements piétonniers

1.Il est interdit de circuler seul dans une usine ou

ération sans avoir

préalablement assisté à la familiarisation de

2.Lors de déplacements, il faut emprunter les passages piétonniers, les passerelles et les

trajets prévus à cet effet. Il faut éviter les raccourcis et se limiter aux endroits où on est autorisé de circuler.

3.En empruntant un escalier, il faut tenir la rampe.

4.En circulant à pied près

mobile, il faut signaler sa présence et vu.

5.La circulation sur une voie ferrée est interdite

inférieure à 3 mètres de celle-ci.

6.Les piétons doivent emprunter les portes

prévues pour eux et non les portes de garage.

15 Déplacements routiers

Lors de véhicule: 1BLa signalisation routière et les limites de vitesse doivent être respectées.

2BAux passages à niveau, un arrêt

complet doit être fait à plus de 3 mètres de la voie.

3BLa ceinture de sécurité est obligatoire dans tous

les véhicules. 4B téléphone cellulaire.

DBSi la configuration du stationnement le permet, il est fortement suggéré de stationner les

véhicules à reculons.

6BLe laissez-passer $03IF doit être affiché

bien en évidence dans les véhicules personnels.

7BSeules les personnes autorisées et dûment

qualifiées peuvent utiliser les véhicules et les

équipements mobiles, $03IF.

8BTous les véhicules de production (chariot

doivent être de recul.

EBUéquipement mobile doit être

faite avant son utilisation et le rapport complété selon la fréquence établie dans le secteur.

16 Les équipements défectueux ne doivent

pas être utilisés. On doit les rapporter dans les meilleurs délais et prendre les mesures

QÄŃHVVMLUHV SRXU ÄYLPHU TXH

TXHOTXoXQ GoMXPUHV

les utilisent. La capacité de charge nominale doit être connue par le conducteur et respectée en tout temps.

IRUVTXoMSSOLŃMNOH LO IMXP XPLOLVHU OHV 3

SRLQPV GoMSSXL HQ PRQPMQP

ou HQ

GHVŃHQGMQP GoXQ équipement mobile.

Pour de plus amples renseignements, consulter la

procédure de référence : AM Safety 006 Véhicule et conduite.

Téléphone cellulaire 6XUOHVVLPHVGo,

à OoLQPÄULHXUŃRPPH»OoH[PÄULHXUGHVN½PLPHQPV

OoXPLOLVMPLRQ GoXQ PÄOÄSORQH ŃHOOXOML

re (incluant les IRQŃPLRQV GoXQ PÄOÄSORQH LQPHOOLJHQP ÄPHPPHXU UÄŃHSPHXU SRUPMPLI NMOMGHXU QoHVP SHUPLVH TXH GMQV un endroit et dans des conditions sécuritaires. HO HVP LQPHUGLP GoXPLOLVHU XQ PÄOÄSORQH ŃHOOXOMLUH HQ opérant un équipement mobile ou sur son poste de PUMYMLO » PRLQV GoMYRLU RNPHQX XQH MXPRULVMPLRQ GH OM direction. HO HVP LQPHUGLP GoXPLOLVHU XQ PÄOÄSORQH ŃHOOXOMLUH HQ circulant dans les escaliers ou en marchant.

3RXU SOXV GoLQIRUPMPLRQs, consulter la procédure AM Safety 301

17 Tenue des lieux

1)Les rallonges et boyaux non utilisés doivent être

débranchés et rangés sur les supports prévus à cet effet.

2)Les matériaux et équipements doivent être entreposés de façon à en assurer la stabilité et la

3)Les rebuts doivent être ramassés au cours des travaux et disposés adéquatement.

4)accès doivent être maintenus

5) aux sorties de secours, panneaux

extincteurs doit

être dégagé en tout temps.

1. Sachez où se trouvent les

et 2.

3. Tentez de maîtriser ou

jugez pouvoir le faire de façon sécuritaire et que vous ave incendie.

4. Si vous utilisez un extincteur, vous devez le

quotesdbs_dbs31.pdfusesText_37
[PDF] Plan de formation statutaire des personnels d inspection

[PDF] OSIS OPEN SOUCES IT SOLUTIONS. ETI Grenoble l entreprise 30 rue Gay Lussac 38100 Grenoble

[PDF] Textes de référence: RLUL, art. 43 44, 47, 48, 49, 50, 51, 52 et 53

[PDF] Brevet de technicien supérieur Pilotage de procédés

[PDF] Onegate. Guide de mise en place d une connexion. DGAFP DAF SIF et PCAF. mars / 13

[PDF] Sommaire. Création et Historique p. 2 L équipe dirigeante p. 3. Cabinet de conseil au positionnement original p. 4 L offre SELENIS p.

[PDF] Projet d aménagement de la place Jacques Cartier

[PDF] Contrat unique d insertion

[PDF] MODALITES DE L'ENQUETE PUBLIQUE

[PDF] Bien vieillir à domicile

[PDF] NOTE DE PRÉSENTATION DE L ENQUÊTE PUBLIQUE CONJOINTE

[PDF] Organisation et tarifs à compter du 6 juillet 2013 des accueils du midi avec restauration dans les écoles publiques

[PDF] Document d information relatif à Ia catégorisation des clients (1)

[PDF] RFID, un état de l art des technologies : à quel prix, pour quelles performances, pour quelles applications

[PDF] L annonce diagnostique