[PDF] [PDF] MANUEL DE - Union des Aéroports Français





Previous PDF Next PDF



Manuel de phraséologie à lusage de la circulation aérienne

15 avr. 2023 Page 168. Correction dans les actions propres au pilote du terme LVO. Pages 175-176-177. Evolution des exemples concernant le VFR spécial mise ...



Phraséologie VFR

Lorsqu'il est en vol VFR le pilote n'est pas tenu de relire chaque transmission



Manuel de phraséologie Français

us embêtera pas à la radio lorsque vous aurez besoin de atterrissage) Page 3 age n'est transmis à un pilote le roulage à l'atterrissage te devant se ...



Manuel de formation à la phraséologie à lusage de la circulation

6 - A4 - VOLS VFR - CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES SUR LA ROUTE. Pour les vols VFR sur demande du pilote



GUIDE DES BONNES PRATIQUES LIVRE 2

15 oct. 2023 ends avec des pilotes dont la phraséologie est parfois approximative. ... MANUEL DE PHRASEOLOGIE A L'USAGE DE LA CIRCULATION AERIENNE. GENERALE ...



MANUEL DE

MANUEL DE PHRASÉOLOGIE. Page 54. 5D. VOLS VFR - CONDITIONS. MÉTÉOROLOGIQUES SUR LA ROUTE. Pour les vols VFR sur demande du pilote



Guide de linstructeur VFR

17 nov. 2014 PROGRESSION DU PILOTE VFR AVION. PILOTAGE. DE. BASE. Pilotage élémentaire. La phraséologie sol/sol adaptée à l'organisme local doit être vue ...



phraséologie-vfr.pdf

La relecture des instructions et des autorisations permet au pilote et à l'unité. ATS de corriger toute erreur dans ce qui a été dit et entendu. L 



Phraséologie IFR

Le présent document vise à servir d'outil d'apprentissage et de guide de référence à tous les pilotes qui volent dans l'espace aérien du Canada.



Phraséologie Français / Anglais

squawk 6120 wind 250 degrees 14 knots



Phraséologie VFR

Lorsqu'il est en vol VFR le pilote n'est pas tenu de relire chaque transmission



Manuel de formation à la phraséologie à lusage de la circulation

A.4 Vols VFR - Conditions météorologiques sur la route. 205. A.5 Renseignements transmis à la demande du pilote. 206. A.6 Risques de collision.



Phraséologie VFR

Le présent document vise à servir d'outil d'apprentissage et de guide de référence en ce qui concerne la phraséologie applicable à tous les pilotes qui 



MANUEL DE

annonçait sa volonté de mettre à jour le manuel de phraséologie des Pour les vols VFR sur demande du pilote



Manuel de phraséologie à lusage de la circulation aérienne

15 mai 2021 sont fournis dans le cadre de l'information de trafic au VFR qu'ils soient ou non demandés par le pilote. Page 232.



Mémo du pilote VFR

*Plus de détails sur www.ffa-aero.fr / guide du pilote / assurances. Pensez à l'assurance FFA PLUS Présence de la pochette VFR SIA et du Guide Aviation.



LA PHRASEOLOGIE VFR

et toute information nécessaire aux pilotes N'inventez pas des mots inutiles et répétez exactement les instructions de contrôle.



Guide de linstructeur VFR

17 nov. 2014 00 - PRESENTATION DU GUIDE DE L'INSTRUCTEUR VFR. PROGRESSION DU PILOTE VFR AVION. PILOTAGE. DE. BASE. Pilotage élémentaire. La phraséologie ...



PHRASEOLOGIE - Manuel de phraséologie à lusage de la

15 mai 2021 Vols VFR - Conditions météorologiques sur la route. 203. 5. Renseignements transmis sur demande du pilote. 204. 6. Risque de collision.



Phraséologie IFR

Instructions de départ . Phraséologie utilisée par tous les pilotes ... et des services d'alerte pour les aéronefs IFR et les aéronefs VFR contrôlés.



[PDF] PHRASEOLOGIE

15 mai 2021 · Parachutage en VFR en espace aérien non contrôlé sur un aérodrome AFIS avec NB : on distingue la phraséologie pilote de la phraséologie 



[PDF] Phraséologie VFR - NAV Canada

Le présent document vise à servir d'outil d'apprentissage et de guide de référence en ce qui concerne la phraséologie applicable à tous les pilotes qui 





[PDF] Manuel de formation à la phraséologie à lusage de la circulation

Ce manuel de phraséologie est un document de référence pour la forma- tion initiale et continue du personnel des organismes de la circulation aérienne à l'École 



[PDF] MANUEL DE - Union des Aéroports Français

Ce chapitre contient des exemples de phraséologie pour transmettre des renseignements aux pilotes dans le cadre du service d'information de vol 5A



[PDF] Manuel de Phraséologie - youssef laharach

Loin de se substituer à la phraséologie officièle ce manuel synthétise les besoins en phraséologie que peut avoir un pilote qui veut voler en VFR



[PDF] PHRASÉOLOGIE - Alpha-Aviation CFAL

Ce manuel de phraséologie est un document de référence pour la formation initiale Vols VFR - Conditions météorologiques sur la route 203



[PDF] Manuel de phraséologie Français - ACTMP

i lors des communications radiotéléphoniques les pilotes doivent adiotéléphonie et dans la mesure du possible utiliser des exp t une phraséologie normalisée 



[PDF] phraséologie partie 1

Construction de la phraséologie Partie 1 A la navigation VFR Partie 2 Il est important de préparer les éventuels pilotes déjà en



[PDF] pdf - acat-toulouseorg

Phraséologie des Communications Aériennes en Français Cours de Phraséologie en Français à l'usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2018

:
PHRA

SÉO

LOGIE PHRA

SÉO

LOGIE

MANUEL

DE

MANUEL D"INFORMATION POUR

L"UTILISATION DE LA PHRASÉOLOGIE

LORSQU"UN SERVICE AFIS EST RENDU

Direction éditoriale :

Olivier SCIARA

Collège éditorial :

Florence FOUQUET, Valérie CLAUDON,

Élise VANDEVILLE, Jean-François VASSAL,

Frédéric BOISARD, Carl DANIEL, Léo MERME, Thomas

LOUCE, François-Xavier SIMON, Olivier DUPONT,

Laurent VILLA, Grégory MERELO, Nicolas PAULISSEN

Conception graphique :

Justine TORRES

Impression et façonnage :

Graph"imprim (94)

Contact UAF & FA

Tel 01 40 65 98 68

contact@uaf.aeroport.fr https://www.aeroport.fr/

Édition :

Mai 2019

MANUEL DE

PHRASÉOLOGIE

MANUEL D"INFORMATION POUR

L"UTILISATION DE LA PHRASÉOLOGIE

LORSQU"UN SERVICE AFIS EST RENDU

En août 2017, la Direction générale de l"aviation civile nous annonçait sa volonté de mettre à jour le manuel de phraséologie des contrôleurs aériens de la DSNA pour leur usage exclusif. Les chapitres du manuel relatifs aux services d"information de vol (AFIS) étaient ainsi supprimés. L"Union des Aéroports Français & Francophones Associés a alors pris l"initiative de rédiger un manuel de phraséologie spécique aux services d"information de vol. Cette démarche était également l"occasion de mettre à jour et d"enrichir la phraséologie existante en s"appuyant sur les retours et expériences des aéroports. Je voudrais ici remercier tous les professionnels qui se sont mobilisés au sein de notre organisation et qui ont rendu possible la publication de ce document opérationnel et pratique. Ce sont près de

30 aéroports qui ont apporté leur savoir-faire et leurs contributions.

Le résultat de ce travail illustre une nouvelle fois l"utilité et la force du collectif au service de nos aéroports, quelles que soient leur taille et leur spécialité. Nous ne pouvons qu"encourager toutes les initiatives qui visent à apporter des solutions concrètes aux besoins singuliers des aéroports d"aviation générale et d"aaires. Les agents des services d"information de vol participent activement sur les aéroports de France et de la Francophonie à la sécurité des vols. Notre guide intègre naturellement cet impératif. La sécurité aérienne doit rester l"ADN de notre secteur d"activité.

Nous vous souhaitons une bonne utilisation.

PRÉFACE

Président de l"Union des

Aéroports Français &

Francophones Associés

" [...] En matière de règlementation des services de navigation aérienne, le règlement d"exécution (UE) n°1035/2011 prévoit que les prestataires de tels services (AFIS) maintiennent une capacité et un savoir-faire adéquats, notamment sur le plan opérationnel. Le manuel de phraséologie que vous envisagez contribue à la formation des agents AFIS et constitue ainsi une réponse à l"exigence qui porte sur leurs compétences, il peut donc être présenté à ce titre par les prestataires et son contenu peut faire l"objet de vérication par l"autorité de surveillance, la direction de la sécurité de l"aviation civile. En l"absence de statut formel pour un tel document dans la réglementation applicable, ce guide n"est pas soumis à l"approbation de l"autorité de surveillance et ne peut constituer en conséquence qu"une préconisation. Son utilisation est de la responsabilité de chaque prestataire. [...] L"initiative que vous avez prise de proposer aux prestataires AFIS un document spécique à la phraséologie utilisée pour rendre ce service d"information de vol contribuera à harmoniser la façon dont est rendu ce service et à soutenir la sécurité des vols. [...] Toutefois, l"élaboration et l"entretien de ce guide demeurent de votre responsabilité. » Extraits du courrier du 25 mars 2019 à l"UAF & FA.

AVERTISSEMENT

Directeur général

de l"aviation civile Ce manuel est un document d"information uniquement. Il ne constitue pas un manuel de référence, il n"a pas de valeur juridique. Néanmoins son contenu a été élaboré avec l"aide de la DGAC. Son objectif est de synthétiser la phraséologie qui peut être utilisée lorsqu"un service AFIS est rendu aux usagers évoluant selon les règles de la circulation aérienne générale. Les exemples présentés dans ce document sont en conformité avec : • les procédures de radiotéléphonie à l"usage de la circulation aérienne générale issues du règlement d"exécution (UE) n° 923/2012 (dit " SERA A et B » (SERA pour Standardized European Rules of the Air), et de l"arrêté du 11 décembre 2014 relatif à la mise en œuvre du règlement d"exécution (UE) n° 923/2012. • Règlement d"exécution (UE) 2016/1185 de la Commission du

20 juillet 2016 (dit " SERA C »). L"annexe à la décision de l"AESA

2016-023-R/AMC1 SERA.14001

• l"arrêté du 2 octobre 2017 modiant l"arrêté du 11 décembre 2014 relatif à la mise en œuvre du règlement d"exécution (UE) n° 923/2012. Les exemples de phraséologie présentés correspondent aux situations les plus courantes. Cette phraséologie pourra être adaptée si les circonstances l"exigent, car il est impossible de donner des exemples portant sur toutes les situations concevables. L"utilisation systématique d"une phraséologie adaptée dans les situations les plus courantes développe des automatismes garants d"une bonne compréhension des messages radiotéléphoniques et, par suite, d"une gestion plus sûre des aéronefs en vol comme au sol.

AVANT?PROPOS

SOMMAIRE

CHAPITRE 1

1A - Introduction •

1B - Textes réglementaires •

1C - Clés de lecture •

1C1 - Nombres •

1C2 - Lettres et mots •

1C3 - Aides de radionavigation •

1D - Énonciation de certains sigles

usuels

1E - Transmission des nombres

1F - Transmission des fréquences •

1G - Indicatifs d'appel •

1H - Bonnes pratiques •

CHAPITRE 2

2A - Emploi •

2B - Actions •

2C - Phraséologie de base •

CHAPITRE 3

3A - Départ •

3B - Arrivée •

3C - Transit •

3D - Véhicules - personnes sur l'aire

de mouvement

CHAPITRE 4

4A - Énonciation des fréquences

transmission •

4B - Mode A 8,33 kHz d'espacement •

CHAPITRE 5

5A - Renseignements obligatoirement

transmis

5B - État de fonctionnement des aides

à la navigation aérienne

5C - Autres renseignements •

5D - Vols VFR - Conditions

météorologiques sur la route

5E - Renseignements transmis sur

demande du pilote •

CHAPITRE 6

ACTIVITÉS SPÉCIFIQUES

P60 P60 P62

P63 - 64- 65

CHAPITRE 7

SITUATIONS PARTICULIÈRES

P68 P68 P69

CHAPITRE 8

URGENCES ET PANNES-INCIDENTS

P72

P72 - 73

P74 P74 P75

CHAPITRE 9

GLOSSAIRE

P78 - 79

01

GÉNÉRALITÉS

MANUEL DE PHRASÉOLOGIE

CHAPITRE 01

1A

INTRODUCTION

L"utilisation d"une phraséologie adaptée lors des communications radiotéléphoniques entre les agents des organismes de la circulation aérienne et les pilotes est essentielle à l"écoulement sûr et rapide du tra?c aérien. La p résente phraséolo gie doit être utilisée en com plément des expressions conventionnelles. On ne doit avoir recours au langage clair que lorsque la phraséologie normalisée ne convient pas à la transmission voulue.

CHAPITRE 1

GÉNÉRALITÉS

1B

TEXTES RÉGLEMENTAIRES

Lorsqu"il est fait référence à des textes réglementaires, ces derniers sont, bien entendu, en vigueur à la seule date de parution du présent manuel. Ces références devront donc, si nécessaire, être actualisées. SERA FRA

IR ADR

AMC

Altmoc

GM

RCA3Standardised European Rules of the Air

MANUEL DE PHRASÉOLOGIE

1C

CLÉS DE LECTURE

Dans certains cas, à des ?ns opérationnelles, les traductions en langue anglaise (en italique) ne sont pas toujours la traduction littérale de la version française. 1C1

NOMBRES

Tous les nombres sont, par convention, à lire comme dans les exemples suivants : Lorsqu"un nombre représentant une fréquence comporte une virgule, cette dernière s"énonce décimale/decimal.1 1 2 12 One

One two

Twelve

le symbole indique une communication d"un pilote. le symbole indique une communication d"un agent AFIS. le symbole indique une communication d"un agent coordonnant le tractage, ou un autre véhicule côté piste. le symbole indique une communication avec un opérateur de treuillage.

CHAPITRE 1

GÉNÉRALITÉS

16 1C2

LETTRES ET MOTS

Des lettres majuscules et espacées par un tiret bas sont à épeler alphabétiquement : i, l, s Des lettres majuscules distinctes sont à épeler selon le code d"épellation ?gurant dans l"annexe à l"arrêté relatif aux procédures de radiotéléphonie à l"usage de la circulation aérienne générale : alpha bravo Une suite de lettres majuscules se lit comme le mot ainsi formé : merlu 1C3

AIDES DE RADIONAVIGATION

“MTL" se dit :

Montélimar

Note : il s'agit ici du VOR de Montélimar Ancône.

ŷoeoe

comme oeoe En l"absence de nom en langage clair, une aide de radionavigation est présentée sous la forme d"une suite de lettres majuscules. Dans ce cas, le nom de l"aide radio doit être épelé selon le code d"épellation ?gurant dans l"annexe à l"arrêté relatif aux procédures de radiotéléphonie à l"usage de la circulation aérienne générale.

B L M se dit :

Bravo Lima Mike

oeoeoe

MANUEL DE PHRASÉOLOGIE

17 1D

ÉNONCIATION DE CERTAINS

SIGLES USUELS

ACAS ACC AFIS APP ATFM ATS CAVOK CB CDO CTOT DME ELT FIR HAP HF IFR ILSquotesdbs_dbs6.pdfusesText_11
[PDF] expression marseillaise insulte

[PDF] langage marseillais fraté

[PDF] mot marseillais definition

[PDF] expression marseillaise jeune

[PDF] liste de verbe en arabe

[PDF] les verbes en arabe pdf

[PDF] pédagogie de la conjugaison

[PDF] didactique de la conjugaison pdf

[PDF] enseigner les verbes au primaire

[PDF] comment enseigner la conjugaison

[PDF] comment trouver les mots clés dans un texte word

[PDF] articulation du texte definition

[PDF] qu est ce que l objet d un texte

[PDF] articulation définition simple

[PDF] degager la these en philo