TRANSLATION ET VECTEURS
TRANSLATION ET VECTEURS. Activités de groupe : La Translation (Partie1) : http://www.maths-et-tiques.fr/telech/trans_gr1.pdf. La Translation (Partie2) : http
TRANSLATION
maths-et-tiques.fr. TRANSLATION. Activités de groupe : La Translation (Partie1) : http://www.maths-et-tiques.fr/telech/trans_gr1.pdf. La Translation (Partie2) :.
Untitled
Ces activités ne prétendent pas couvrir l'ensemble des programmes de géométrie translation). Ce qui importe dans cette activité est le résultat obtenu des ...
LA TRANSLATION (Partie 1)
maths-et-tiques.fr. LA TRANSLATION (Partie 1). Commentaire : Activités de groupe (1 à 2 heures). Introduction progressive de la notion de translation en 4 ...
Marc Boullis
26 mars 2020 La translation est l'appellation mathématique de ce que l'on appelle ... Cette activité mathématique de recherche consiste à trans- former ...
LA TRANSLATION (Partie 2)
maths-et-tiques.fr. LA TRANSLATION (Partie 2). Commentaire : Activités de groupe (1 à 2 heures). Introduction progressive de la notion de translation en 4 ...
mathématiques au cycle 4 - motivation engagement
https://maths.ac-creteil.fr/IMG/pdf/brochure_cyc60fb.pdf
TRANSLATIONS EN MER
On admettra que le bateau dérive à vitesse constante avec un mouvement de translation
ACTIVITÉS ÉLÈVES
- v4 : la vitesse de déplacement du piston en translation rectiligne en ④. Pour modélisation mathématique au § 1.1.2. issue de la géométrie des solides ...
Liste 1 : les exercices en introduction de notions.
D'après « 10 expériences mathématiques » Exposition Rivages Mathématiques
Séquence n°2 : La translation Activités de découverte
En mathématiques ces flèches sont appelées : vecteurs (ex : la flèche verte allant de A vers B
TRANSLATION ET VECTEURS
Yvan Monka – Académie de Strasbourg – www.maths-et-tiques.fr. TRANSLATION ET VECTEURS. Activités de groupe : La Translation (Partie1) :.
Guide pédagogique
Activité 5 : Composition de 2 translations et somme de vecteur. Tracer sur une feuille quadrillée ou à l'aide d'un logiciel de géométrie un triangle T. Une
TRANSLATION
Yvan Monka – Académie de Strasbourg – www.maths-et-tiques.fr. TRANSLATION. Activités de groupe : La Translation (Partie1) :.
LA TRANSLATION (Partie 1)
Yvan Monka – Académie de Strasbourg – www.maths-et-tiques.fr. LA TRANSLATION (Partie 1). Commentaire : Activités de groupe (1 à 2 heures).
TRANSLATIONS EN MER
Yvan Monka – Académie de Strasbourg – www.maths-et-tiques.fr. TRANSLATIONS EN MER. Commentaire : Notion de vecteur somme de vecteurs
LA TRANSLATION
LA TRANSLATION. « Les Maths sont comme l'Amour. Activité introductrice : ... A. Transformation par les translations des figures de base : ...
TRANSLATION : ACTIVITÉ 1 Grouper les figures deux par deux de
TRANSLATION : CORRECTION DE L'ACTIVITÉ 1. ACTE 1 : - On passe de la figure 1 à la figure 4 en glissant de 10 carreaux vers.
Etude épistémologique et didactique de lutilisation du vecteur en
27 nov. 2007 mouvement de translation et translation mathématique. ... justifiable par une théorie ?. En bref toute activité humaine met en oeuvre une ...
hapitre n°4 : Translation et rotation les symétries
2) Translation. Activité d'introduction: Dessine à main levée le télésiège après son déplacement en B. On fait glisser le télésiège :.
[PDF] TRANSLATION ET VECTEURS - maths et tiques
TRANSLATION ET VECTEURS Activités de groupe : La Translation (Partie1) : http://www maths-et-tiques fr/telech/trans_gr1 pdf La Translation (Partie2) :
[PDF] TRANSLATION - maths et tiques
TRANSLATION Activités de groupe : La Translation (Partie1) : http://www maths-et-tiques fr/telech/trans_gr1 pdf La Translation (Partie2) :
Translation : exercices de maths corrigés en 4ème en PDF
La translation et les exercices de maths en 4ème en PDF pour construire l'image d'une figure par translation en quatrième et les propriétés
[PDF] hapitre n°4 : Translation et rotation les symétries
Chapitre n°4 1) Rappels sur les symétries 2) Translation Activité d'introduction: Dessine à main levée le télésiège après son déplacement en B
[PDF] Vecteurs - Translations - Cours
Le déplacement en Mathématiques s'appelle une translation Définition : Translaté Soit u un vecteur Soit M un point On appelle translaté de M selon le
[PDF] fiche-translationpdf - eduMedia
Activité 5 : Composition de 2 translations et somme de vecteur Tracer sur une feuille quadrillée ou à l'aide d'un logiciel de géométrie un triangle T Une
[PDF] Séquence n°2 : La translation Activités de découverte
En mathématiques ces flèches sont appelées : vecteurs (ex : la flèche verte allant de A vers B que l'on note vecteur ) Vocabulaire : Le
[PDF] ex-translationspdf
Fiche d'exercices sur les translations EXERCICE 1 : 1 Tracer les parallélogrammes ABCD et AEFB 2 Quelle est l'image du point B par la translation qui
[PDF] LA TRANSLATION
Contrat 4 page 1 LA TRANSLATION « Les Maths sont comme l'Amour Une idée simple mais qui peut parfois se compliquer » I Activité introductrice :
[PDF] LA TRANSLATION : CORRIGE
LA TRANSLATION : CORRIGE « Les Maths sont comme l'Amour : une idée simple mais qui peut parfois se compliquer » ? Pré requis pour prendre un bon départ :
Comment rédiger une translation ?
1. À l'aide d'une règle et d'une équerre, tracer des droites parallèles à la fl?he de translation t en passant par chacun des sommets de la figure. 2. Utilise une règle ou ouvre le compas selon une ouverture équivalant à la longueur de la fl?he de translation et la conserver pour la suite de la construction.Comment montrer que c'est une translation ?
Une translation et une homothétie conservent le barycentre. Autrement dit, si G est le barycentre de (A , a) et (B , b) , alors l'image G' de G par une translation ou une homothétie est le barycentre de (A' ,a) et (B' , b) où A' et B' sont les images respectives de A et de B.Comment expliquer la translation ?
La translation est un déplacement : en partant d'une forme géométrique, on en obtient une autre, son image. Celle-ci a exactement les mêmes propriétés géométriques, mais elle est placée à un endroit différent de la première. De plus, la translation est obligatoirement un déplacement rectiligne.- Quand on fait deux translations successives, on obtient une translation. Pour trouver le vecteur de cette translation, il suffit de mettre bout à bout les deux déplacements à la suite.
N° Ordre : 229 - 2007 Année 2007
THESE DE DOCTORAT
présentée devant l"UNIVERSITE CLAUDE BERNARD - LYON 1 et l"UNIVERSITE CHEIKH ANTA DIOP - DAKAR pour l"obtention du DIPLOME DE DOCTORAT en CO-TUTELLE (arrêté du 6 janvier 2005) présentée et soutenue publiquement le 9 novembre 2007 ParCissé BA
Etude épistémologique et didactique de l"utilisation du vecteur en mathématiques et en physique - lien entre mouvement de translation et translation mathématique Spécialité : Didactique des mathématiques Directeurs de thèse : Jean-Luc DORIER/Mamadou SANGHAREMembres du Jury
Cherif BADJI, Professeur - Université Cheikh Anta DIOP Examinateur Galaye DIA, Professeur - Université Gaston Berger Rapporteur Jean-Luc DORIER, Professeur - Université de GENEVE Directeur Marc ROGALSKI, Professeur émérite - Université LILLE 1 Rapporteur Mamadou SANGHARE, Professeur - Université Cheikh Anta DIOP Co-directeur Jacques TOUSSAINT, Professeur - IUFM - Lyon Président A la mémoire de mon père Mamadou Cissé BA dit Jom Mbeere A la mémoire de ma mère Oumou Salamata KEBE dite Bolèle A la mémoire de mon petit frère Oumar BA dit BarouyelA la mémoire de Cheikh Ibrahima Sall
REMERCIEMENTS
Cette thèse n"aurait vu le jour sans la confiance et la générosité de Monsieur Jean-LucDORIER, Professeur à l"Université de Genève, que je veux vivement remercier d"avoir
accepté de diriger ce travail poursuivant ainsi l"aventure commencée au DEA. Plus qu"un encadrant ou un collègue, je crois avoir trouvé en lui un ami qui m"a aidé aussi bien dans le travail que dans la vie lorsque j"en avais besoin. Son soutien constant et ses encouragements maintes fois renouvelés, joints à un engagement fort et une disponibilité sans faille, ont permis à ce mémoire de s"élaborer au fil du temps. Diarama. Mes plus sincères remerciements vont également à Monsieur Mamadou SANGHARE,Professeur à l"Université Cheikh Anta DIOP, pour l"intérêt qu"il porte à mon travail et à la
didactique des mathématiques et qui en agissant à titre de co-directeur a fortement
facilité mon intégration dans le cadre d"une thèse en co-tutelle entre l"Université Claude
Bernard Lyon1 et l"Université Cheikh Anta DIOP.Je remercie vivement Monsieur Marc RAGALSKI, Professeur émérite à l"Université des
Sciences et Technologies de Lille de s"être rendu disponible en acceptant d"être rapporteur de ma thèse. Le regard critique, juste et avisé qu"il a porté sur mes travaux ne peut que m"encourager à être encore plus perspicace et engagé dans mes recherches en didactique des mathématiques. Je remercie également Monsieur Galaye DIA, Professeur à l"Université Gaston Berger de St-Louis d"avoir accepté d"être rapporteur de ce travail, ainsi que pour l"attention toute particulière qu"il lui a accordé. Je suis très sensible à l"honneur que m"a fait Jacques TOUSSAINT, Professeur à l"IUFM de Lyon, en acceptant d"être président de mon jury de thèse, je l"en remercie vivement. Je voudrais également remercier Monsieur Chérif BADJI, Professeur à l"Université Cheikh Anta DIOP, d"avoir accepté de siéger dans le jury. Je remercie tout particulièrement Madame Viviane Durand-Guerrier Professeur à l"IUFM de Lyon, Responsable du Master au LEPS /LIRDHIST1 pour sa disponibilité, ses
encouragements et son soutien moral et matériel qui n"a jamais failli depuis le DEA jusqu"au terme de cette thèse. Mes plus chaleureux remerciements s"adressent à Madame Françoise Langlois et Monsieur Bernard Langlois pour leur sympathie ainsi qu"à tous les membres du laboratoire LEPS /LIRDHIST. Je garde un souvenir reconnaissant pour mes collègues thèsards Thomas, Caroline, Sandie et Jérémy. Je rends un vibrant hommage à titre posthume à feu Bernard TRIBOLLET ancien directeur du LIRDHIST pour m"avoir soutenu au début de cette thèse. Je remercie également Monsieur Pierre CREPEL pour sa sympathie et sa bonne humeur. J"éprouve un profond respect pour ses qualités humaines et son engagement militant pour les causes justes. Je n"oublie pas Jérôme FATET pour son soutien efficace. J"aimerais par ailleurs souligner la contribution importante réalisée par mes collègues et amis du département de mathématiques de la FASTEF2 qui ont eu à supporter le surcroît
1 Laboratoire d"Etudes du Phénomène Scientifique/Laboratoire Interdisciplinaire de Recherche en Didactique et
en Histoire des Sciences et des Techniques.2 Faculté des Sciences et Technologies de l"Education et de la Formation.
de travail occasionné par mes périodes de mobilité. Je les remercie de tout mon coeur pour leur soutien sans faille et pour leurs prières qui m"ont toujours accompagné. Je suis particulièrement redevable à Mamadou Bachir DIAHAM pour l"énergie qu"il a déployée pour la réussite de ce projet. Merci à Doyen THIOUNE, à Doyen BARRY, à Doyen FAYE, àDoyen DIAHAM aux " jeunes Doyens » Mangary et Marcel, merci à Sérigne Touba, à
Moustapha et à MAlick.
Je remercie chaleureusement tous mes parents et amis qui m"ont accompagné et ont su me manifester leur intérêt pour mon travail de thèse en demandant régulièrement desnouvelles sur son état d"avancement. Ils ont tous été là, à leur façon, pour m"encourager.
J"exprime toute ma reconnaissance à tous mes collègues qui ont répondu aux questionnaires et particulièrement à mes amis Diarga DIOUF, Moussa DIOP et Vieux NDIAYEqui ont participé activement à la réalisation de ce travail. Je voudrais également
remercier Cheikh Mbacké DIOP directeur de l"IREMPT3 et Mamadou Ndiaye DIA qui ont su
m"aider lorsque cela était nécessaire. J"exprime aussi toute ma gratitude à Mamour
SANKHE pour son soutien et ses encouragements maintes fois renouvelés. Mes plus sincères remerciements vont également à Déthié BA pour son soutien efficace. Je remercie très vivement L"Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) et la région Rhône-Alpes à travers le programme MIRA pour leur soutien financier. Un message reconnaissant à mon ami Aliou KONTE qui m"a accueilli très chaleureusement à Montargis à l"occasion de la visite de feu Cheikh Ibrahima SALL (Qu"Allah l"agrée), à mon neveu Moustapha BA qui m"a toujours accueilli avec enthousiasme à Paris depuis la Gare de Lyon, et à mon jeune frère Bocar BA pour l"accueil chaleureux qu"il m"a réservé à Genève. Je remercie également Marième NDOUR et Ousmane DIOL pour leur soutien efficace lors de mes séjours à Lyon. Pour terminer, je remercie mon épouse Fatima, mes deux filles Sala et Aïcha et monneveu Ibrahima qui ont été soumis à rude épreuve pendant ces trois années et ont
supporté avec patience ces longs moments d"absence.3 Institut de Recherches sur l"Enseignement des Mathématiques, de la Physique et de la Technologie.
TABLE DES MATIERESTABLE DES MATIERESTABLE DES MATIERESTABLE DES MATIERESPARTIE I : CADRE THEORIQUE ET PROBLEMATIQUE....................................................................14
I.1RECHERCHES ANTERIEURES........................................................................................................................... 15
I.2 CADRE THEORIQUE....................................................................................................................................... 29
I.2.1 Ecologie des savoirs.............................................................................................................................. 29
I.2.2 Rapports personnels et institutionnels................................................................................................... 32
I.3 PROBLEMATIQUE, METHODOLOGIE ET PLAN COMMENTE DE LA THESE.......................................................... 36
PARTIE II : ANALYSE ECOLOGIQUE......................................................................................................40
II.1 INTRODUCTION............................................................................................................................................ 41
II.2 ASPECTS HISTORIQUES ET EPISTEMOLOGIQUES DE LA GENESE DU VECTEUR EN MATHEMATIQUES.............. 43
II.2.1 Le vecteur un concept finalement récent.............................................................................................. 43
II.3 ANALYSE DE L"EVOLUTION DE L"ENSEIGNEMENT DU VECTEUR DANS LES PROGRAMMES DE MATHS........... 53II.3.1 Les débuts (1852 - 1925)..................................................................................................................... 53
II.3.1.1 1852 - Une première référence au mot vecteur............................................................................................ 53
II.3.1.2 La réforme de 1902 : apparition du vecteur en géométrie............................................................................ 54
II.3.1.3 1925 - Un nouvel habitat potentiel..............................................................................................................55
II.3.2 Une évolution lente (1937-1967).......................................................................................................... 56
II.3.2.1 1937-38 - L"habitat arithmétique se concrétise........................................................................................... 56
II.3.2.2 1947 - Un pont entre les deux habitats........................................................................................................ 57
II.3.2.3 1957 - Statu quo.......................................................................................................................................... 57
II.3.3 Période des mathématiques modernes (1968-1985)............................................................................. 58
II.3.3.1 La réforme ................................................................................................................................................... 58
II.3.3.2 Critique de la réforme.................................................................................................................................. 61
II.3.4 La contre réforme (de 1985 à 2006)..................................................................................................... 63
II.3.5 Conclusion............................................................................................................................................ 66
II.4 EVOLUTION DE L"USAGE DU VECTEUR DANS L"ENSEIGNEMENT DE LA PHYSIQUE......................................... 68
II.4.1 Vecteurs dans les programmes de sciences physiques de 1982-1983.................................................. 74
II.4.2 Vecteurs dans la réforme de 1992 des programmes de sciences physiques......................................... 76
II.4.3 Conclusion............................................................................................................................................ 78
II.5 CONCLUSION SUR L"ANALYSE ECOLOGIQUE................................................................................................ 79
PARTIE III : ANALYSE INSTITUTIONNELLE........................................................................................81
III.1 INTRODUCTION........................................................................................................................................... 82
III.2 ANALYSE DES PROGRAMMES DE MATHEMATIQUES.................................................................................... 84
III.2.1 Programmes de mathématiques du collège en France ....................................................................... 84
III.2.2 Programmes de mathématiques du lycée en France........................................................................... 86
III.2.3 Conclusion sur l"analyse des programmes de mathématiques en France.......................................... 89
III.2.4 Programmes de mathématiques du collège au Sénégal...................................................................... 90
III.2.5 Programmes de mathématiques du lycée au Sénégal ......................................................................... 95
III.2.6 Conclusion sur l"analyse des programmes de mathématiques au Sénégal......................................... 97
III.3 ANALYSE DE MANUELS DE MATHEMATIQUES............................................................................................. 99
III.3.1 Introduction ........................................................................................................................................ 99
III.3.1.1 Manuels de Troisième............................................................................................................................... 100
III.3.1.2 Manuels de Seconde................................................................................................................................. 101
III.3.2 Conclusion........................................................................................................................................ 112
III.4 ANALYSE DES PROGRAMMES DE PHYSIQUE.............................................................................................. 113
III.4.1 Programmes de physique du lycée en France................................................................................... 113
III.4.2 Conclusion sur l"analyse des programmes de physique en France.................................................. 116
III.4.3 Programmes de physique de 2e S au Sénégal.................................................................................... 117
III.4.3.1 Sur les mouvements et vitesses.................................................................................................................117
III.4.3.2 Sur la notion de force................................................................................................................................ 119
III.4.4 Conclusion sur l"analyse des programmes de physique au Sénégal................................................. 121
III.5 ANALYSE DE MANUELS DE PHYSIQUE....................................................................................................... 122
III.5.1 Introduction ...................................................................................................................................... 122
III.5.1.1 Analyse du manuel de la collection TOMASINO .................................................................................... 122
III.5.1.1 Analyse du manuel de la collection PARISI............................................................................................. 132
III.5.2 Conclusion sur l"analyse des manuels.............................................................................................. 142
III.6 CONCLUSION SUR L"ANALYSE INSTITUTIONNELLE................................................................................... 143
PARTIE IV : ANALYSE DES RAPPORTS PERSONNELS ....................................................................145
IV.1 ANALYSE DE DEUX QUESTIONNAIRES DESTINES AUX ENSEIGNANTS......................................................... 146
IV.1.1 Introduction....................................................................................................................................... 146
IV.1.2 Analyse a priori des questionnaires destinés aux enseignants.......................................................... 147
IV.1.2.1 Questionnaire P destiné aux enseignants de physique.............................................................................. 147
IV.1.2.2 Questionnaire M destiné aux enseignants de mathématiques................................................................... 160
IV.1.3 Analyse a posteriori des questionnaires destinés aux enseignants.................................................... 164
IV.1.3.1 Introduction.............................................................................................................................................. 164
IV.1.3.2 Analyse a posteriori du questionnaire P ................................................................................................... 164
IV.1.3.3 Analyse a posteriori du questionnaire M.................................................................................................. 196
IV.1.4 Conclusion sur le rapport personnel des professeurs....................................................................... 208
IV.2 ANALYSE DE DEUX QUESTIONNAIRES DESTINES AUX ELEVES................................................................... 210
IV.2.1 Introduction....................................................................................................................................... 210
IV.2.2 Analyse a priori des questionnaires.................................................................................................. 210
IV.2.2.1 Analyse a priori du questionnaire 1.......................................................................................................... 210
IV.2.2.2 Analyse a priori du questionnaire 2.......................................................................................................... 218
IV.2.3 Analyse a posteriori des questionnaires............................................................................................ 232
IV.2.3.1 Analyse a posteriori du questionnaire 1.................................................................................................... 232
IV.2.3.2 Analyse a posteriori du questionnaire 2.................................................................................................... 240
IV.2.4 Conclusion sur le rapport personnel des élèves................................................................................ 254
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES.....................................................................................................261
REFERENCES DE MANUELS ET PROGRAMMES................................................................................................... 268
ANNEXE 1 : QUESTIONNAIRES - PROFESSEURS................................................................................................. 270
ANNEXE 2 : QUESTIONNAIRES - ELEVES.......................................................................................................... 281
ANNEXE 3 : TABLEAUX DE RECUEIL DES REPONSES DES PROFESSEURS............................................................ 286
ANNEXE 4 : QUELQUES REPONSES.................................................................................................................... 316
INTRODUCTION GENERALE
Introduction générale
9Introduction
L"objet de ce travail est une étude épistémologique et didactique sur les liens entre
mathématiques et physique à propos des concepts de vecteur et de translation d"une part et de grandeurs physiques vectorielles et de mouvement de translation d"autre part. L"interaction entre les mathématiques et les autres sciences est un sujet riche qui se décline sous divers aspects selon le contexte et les époques. Pour ce qui concerne l"enseignement,c"est un point qui est au coeur des réformes curriculaires récentes. Néanmoins, la réalisation
dans les classes semble plus problématique. Concernant les activités interdisciplinaires faisant
intervenir les mathématiques, Legrand (2004) souligne une dualité, en distinguant :- Celles où un savoir mathématique que l"on connaît déjà permet d"explorer et mieux
comprendre un aspect du monde qu"on ignore, et à l"inverse - celles où la force significative des situations de vie ordinaire permet de donner sens et de faire parler des entités mathématiques complexes qu"on ne connaît pas encore et dont lecôté nécessairement très abstrait ou technique risque de se dresser comme une barrière au
sens et à la consistance si on les aborde d"entrée de jeu exclusivement par les mathématiques. (Legrand, 17) Si on s"intéresse aux liens entre les mathématiques et la physique, une des notions les plusélémentaires, où l"interaction semble possible et d"ailleurs préconisée par les programmes
quotesdbs_dbs35.pdfusesText_40[PDF] technologie collège 4ème automatisme
[PDF] domotique 4eme
[PDF] cours domotique gratuit
[PDF] la domotique pour les nuls pdf
[PDF] bts fluide energie domotique option a
[PDF] bts fed option d
[PDF] bts fluide energie domotique option b
[PDF] programme bts fed
[PDF] bts fed option c cours
[PDF] coefficient bts fed
[PDF] bts fed option c alternance
[PDF] programme bts fed option domotique
[PDF] la domotique définition
[PDF] domotique wikipedia