[PDF] ABACK LAY v THE JIB 15 mai 2021 ordre de





Previous PDF Next PDF



MOOC-Cuisine-Afpa-Saison-1.pdf

Synonyme de couche ou d'épaisseur d'une préparation sur laquelle on pose un Mouiller une viande au four en cours de cuisson avec son jus et sa graisse ...



BULLETIN LACADÉMIE NATIONALE DE MÉDECINE

2 oct. 2018 dérablement la sécurité de la naissance au cours des années écoulées. ... tence complémentaire dans le cadre de l'exercice de la spécialité ...



Dictionnaire de LAcadémie francaise - 5ème édition

Le Rhin à la fin de son cours se perd dans des sables qui l'absorbent. Celui qui dans une Académie apprend ses exercices et surtout à monter à cheval.



ABACK LAY v THE JIB

15 mai 2021 ordre de cesser une manœuvre en cours quelle qu'elle soit ... for all newcomers – L'exercice d'homme à la mer est obligatoire pour tous.



LE GRAND DICTIONNAIRE CROISÉS

cholédoque conduit



DICTIONNAIRE SYNCHRONIQUE DES FAMILLES

RÉVISER : examiner de nouveau pour corriger ou en vue d'un examen par restr. cérémonie militaire au cours de laquelle les troupes sont vues par des ...



MANUEL DU CHEF DE BORD MACIF CENTRE DE VOILE

La taille du bateau : La taille est synonyme de confort mais aussi de technicité et marques sur le bateau dans les manœuvres



Etude ergonomique des processus de fatigue en milieu maritime

25 févr. 2010 A travers ce rapport qui clôture dix années d'exercice de ce ... lorsque l'on veut apprécier l'évolution de la fatigue au cours du temps.



Octobre

1 oct. 2019 2ème catégorie : Navigation au cours de laquelle le ... examen de conformité et/ou vérifications périodiques. ... web_cle51447c.pdf ...



Dictionnaire détymologie française; daprès les résultats de la

cours du dernier quart de siècle de faire profiter à la science j'ai attaché une grande importance à la mention et à l'examen

1 ,Aa " DIX MILLE TERMES POUR NAVIGUER EN FRANÇAIS »

Lexique nautique anglais français©

fait indépendamment de la ponctuation respecté à quelques endroits, volontairement ou non)

Cliquer sur le raccourci clavier Recherche

terme ou expression en anglais ou en français

AVERTISSEMENT AUX LECTEURS

Ce lexique nautique anglais-français est destiné aux plaisanciers qui souhaitent naviguer en français chez eux

qui depuis plus de quatre décennies ont fait parvenir corrections et suggestions, (dont le capitaine Lionel Cormier

erreurs et doublons résiduels ainsi que du classement alphabétique inhabituel ISBN 0-9690607-0-X © 28.10.19801 LES ÉDITIONS PIERRE BIRON Enr.

" Votre lexique est très apprécié par le Commandant Sizaire, autorité en langage maritime.

- Jean Maillot (Traducteur scientifique et technique, Sèvres), 1982 (FR) " This book will be particularly useful to any cruiser visiting a French-speaking country such as France, Tahiti, Guadeloupe, Martinique and parts of Quebec » - Editor (Cruising World, Middletown RI), 1982 (É.-U.) " This is the English to French dictionary that will provide many sailors with an added dimension to sailing and liguistic proficienct and pleasure. It is a book long overdue.

Editor (GAM on Yachting, Toronto), 1982 (CA)

A real side benefit is the fact that the book defines terms which a novice or even an experienced sailor may only have vaguely understood and makes

Editor (Sailing Canada, Toronto), 1982 (CA)

1

305160, numéro

2 " Volume tout à fait remarquable » A Deubel (Technique et Documentation, Paris), 1982 (FR) lexique nautique anglais-français, une première mondiale qui a le vent en poupe » Monique de Gramont (Chatelaine, Montréal), 1982 (QC) " Le seul en son genre, cet ouvrage comble un besoin exprimé régulièrement par le public nautique » Michèle Dufour (Fondatrice-Rédactrice de Québec Yachting, Montréal), 1982 (QC) " Document extrêmement complet et effectivement très abouti. Votre lexique est une belle manière de sauvegarder la diversité et la richesse du vocabulaire marin et aussi des termes anciens. Je vous souhaite bonne continuation en espérant beaucoup de soutien et de retours positifs de la communauté maritime » - Vincent Berthet (Amateur de vieille marine, Québec), 2010 (QC) " Vous avez réalisé un très gros travail et de qualité » " Votre lexique est remarquable » - William Tetley (Professeur en droit maritime, Université McGill, Montréal), 2010 (QC) Je pense qu'il est absolument unique en son genre; je n'ai personnellement jamais rien vu de tel.

Les divers glossaires de marine français-anglais commercialisés en France sont souvent de qualité médiocre;

je suis en revanche absolument stupéfait de l'ampleur et de la qualité de votre dictionnaire »

- Jean Paul Deloffre (Blue Sailing School, Bretagne), 2010 (FR)

" Quelle merveille! Vous avez produit un trésor, fort précieux pour les plaisanciers francophones!

Je sais que vous y travaillez depuis de nombreuses années, mais le résultat est fantastique »

Georges Portelance, 2010 (QC)

" Je suis surpris du détail et du volume de votre lexique. Félicitations »

Daniel Mormont, 2010 (BE)

- Daniel Noebert (Traducteur, Gatineau et Bruxelles), 2012 (QC, BE) " Je suis très impressionné par la taille et le contenu de votre dictionnaire et ne puis que vous féliciter pour cette oeuvre magistrale » ʹ Marc van Campenhoudt (Directeur, Centre de recherche TERMISTI et Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Bruxelles), 2013 (BE) " Cet apport profitera sans nul doute à tout le monde du modélisme naval » - Christian Alain (Modéliste naval, Chambourcy), 2019 (FR) renforcé à la puissance de dix. Toutes mes félicitations » - Émile Schamp (Traducteur maritime : Sailing Companion), 2010, 2019 (R.-U., FR) " Félicitations pour votre excellent lexique » - Emmanuel Conrath (Arwen Marine, Clairoix), 2020 (FR)

CONVENTIONS

3

suivie du ou des domaines en italiques minuscules maigres (ex. Architecture navale) ʹ Le second champs contient les

fréquents ou recommandés, en maigre si moins précis ou peu utilisés)

Ÿ Les champs ci-après peuvent contenir une définition prédécée du signe égal " = », des notes du traducteur (NDT)

comme des remarques lexicales, historiques, explicatives ou contextuelles, ainsi que des phrases types entre

Ÿ La polysémie, les dérivations sémantiques, sont fréquentes en terminologie de marine, et déroutantes

Ex. HEAD (1) Architecture navale avant - HEAD (3) Voiles et voilerie point de drisse - Si elle véhicule des applications dérivées de notion ou contexte similaire, Ex. SAIL CLOTH Voiles et voilerie 1. toile à voile - 2. laize de toile à voile Ÿ Un trait oblique " / » sépare des termes équivalents dans une locution ou expression. communication maritime contemporaine ou ancienne

Ÿ Les catégories lexicales et terminologiques abréviées ou non, sont en italiques maigres sans point final :

adj ʹ adv ʹ arch (archaïque) ʹ f (féminin) ʹ fam - fig - loc adv ʹ m (masculin) ʹ n (nom) ʹ obs / obsolète / désuet

ʹ rare (peu usité) - régional ʹ vieux ou vieilli ʹ v ʹ vi ʹ vt et plusieurs entrées vedettes sont en BLEU Accastillage (petit accastillage, quincaillerie de marine, ferrures de pont) Aérodynamie (principes de propulsion vélique)

Amarrage (technique, équipement, manoeuvres)

Aménagement intérieur (incluant le contenant et le contenu), fixe ou mobile Ancienne marine (grands voiliers gréés de voiles carrées) formes, géométrie, dimensions, emménagements, etc.) Charpenterie (de marine : pièces et techniques de construction en bois) Commerce (achat, location, vente, annonces de bateaux; marine marchande) Consommables (vivres; eau potable; carburant; électricité)

Construction (opération et éléments; qualité; gréage, matériaux, produits, techniques)

eaux grises et eaux noires (cuisine, sanitaires) Entretien (des produits et techniques, des aides à la navigation) État de la mer (en surface : vagues, courants; effets sur le bateau, sur la côte) Navigation fluviale et intérieure (lacs, fleuves, rivières)

Glisse = Sports de glisse (planche; skis)

4 Gréement dormant (éléments fixes de propulsion vélique; longitudinaux ou transversaux) Gréement courant (éléments mobiles de propulsion vélique) Hydrographie (tous les termes retrouvés sur une carte marine)

Hydrostatique (flottabilité)

Marée (marégraphie, marées, courants de marée)

Marine (Marine marchande ou militaire)

Marine traditionnelle (anciens voiliers sans voiles carrées ou plus petits que les grands voiliers)

Mesure (unité ou instrument de mesure; mesureur) Météorologie (état du ciel; vent, nuages, précipitations) Mouillage (apparaux, ancres, matériaux + manoeuvres)

Navigation astronomique (sextant)

Navigation radio-électrique (ondes hertziennes et autres que visuelles ou sonores)

Navigation satellitaire (GPS)

Pavilonnerie (pavillons; signaux)

Pêche (bateau de pêche de loisir ou commercial)

Performance (voile, moteur)

Personnel = membre (payé) du personnel à bord

Plaisance (navigation de loisir, par opposition à commerciale, militaire et autres usages professionnels)

Pouliage (poulies, palans)

Régate (à voile, si non spécifiée)

Règlementation (maritime, si non spécifiée) Sécurité (des personnes et des bateaux : équipement et mesures; sauvetage) Voiles et voilerie (noms, formes, parties, fabrication)

NOTE LINGUISTIQUE

La langue maritime en est une de spécialité, son vocabulaire est technique, elle modifie souvent le sens courant. Chaque mot ou expression prend son sens dans un domaine et des sous-domaines précis énumérés ci-avant, avant de devenir un terme désignant une notion précise. (mais est plus joli que jigger topsail) nommées en anglais par les fabricants et les régatiers professionnels. Le sens varie selon les époques (vieilli, archaïque) et les régions (régionalisme). Comme le rappelait en 1999 Jean-Marie Barnaud de Langières de Reims, la langue des marins est " métaphorique, ouverte, sensible et intelligente », et Henri Goursau de Saint-Orens-de-Gameville renchérissait en 2005 en disant 5 6

A FLAG Règlementation - Pavillonnerie

" I have a diver down; keep well clear at slow speed » pavillon A

ABACK adv - Manoeuvre à la voile

1. Plaisance

à contre

saute de vent »

2. Ancienne marine

abox obsolete masquée; sur le mât; coiffée ; vent dessus " The main topsail is taken aback ʹ Le grand hunier est sur le mât » ABACK, SAILS Ancienne marine ʹ Manoeuvre à la voile voiles en panne / sur le mât ABACK, THROW ALL ! Commandement ʹ Ancienne marine

Masquez partout !

ABACK, TO BE v CAUGHT Manoeuvre à la voile

to be taken aback; to chapel vieux être masqué (en plein); faire chapelle vieux

ABACK, TO BRACE v Ancienne marine

mettre en panne / le vent dessus; masquer coiffée sur le mât) et tende à immobiliser ou faire culer le navire

NDT : Mettre en panne (un navire à voiles), l'arrêter en orientant les vergues et en réduisant la voilure » (TLFi ; 1752,

d'après JaINaut). Ce verbe est dérivé du subst. f. panne, qui désigne " la plus longue pièce d'une vergue latine, qui

s'amincit vers l'extrémité (Thèse Gauvin) ABACK, TO LAY v - Ancienne marine ʹ Manoeuvre à la voile coiffer; mettre sur le mât; brasser à culer; masquer partout

NDT : en 1676 on pouvait dire mettre les voiles à scier, désuet dans ce sens; scier est cependant demeuré dans le

ABACK, TO TAKE v - Manoeuvre à la voile

1. to back Plaisance

mettre à contre * une voile

2. Ancienne marine

masquer; coiffer

= faire gonfler une voile sur son autre bord, la mettre vent dessus (au lieu de vent dedans), faire frapper le vent sur

ABAFT Architecture navale

aft; behind

1. aft adv

7

2. prép

derrière " Abaft the galley area is the head ʹDerrière le coin cuisine se trouve la toilette »

ABAFT THE BEAM

1. relative bearing - Navigation

= gisement situé entre 90 degrés sur tribord et moins de 270 degrés sur babord " The ship is abaft the beam of our

2. position on board - Architecture navale

ABANDON v AN ANCHOR, TO Mouillage

abandonner une ancre

ABANDON v A RACE, TO Régate

interrompre / annuler une course

ABANDON v A SHIP, TO

to abandon a vessel

1. Règlementation

abandonner un navire

2. Assurance maritime

abandonner / délaisser un navire = le laisser aux assureurs " To abandon a wrecked ship ʹ Abandonner un navire naufragé »

ABANDONED RACE Régate

course invalidée / interrompue

ABANDONMENT

1. Régate

interruption; invalidation

2. abandon; marine abandonnement - Assurance maritime

abandon (maritime); délaissement

procédure utilisée quand le cout des réparations dépasse la valeur du navire et de sa cargaison

ABANDONMENT AND RE-SAIL SIGNAL Régate

ABANDONMENT CLAUSE Assurance maritime

ABANDON v SHIP, TO Assurance maritime

abandonner le navire = quitter un navire en perdition 8

ABATE, TO (1) vi

1. Météorologie

mollir; tomber * se dit du vent qui faiblit, diminue (deux termes peu marins). Contraire de fraichir, forcir

2. État de la mer

* se dit des vagues, de la mer. Contraire de grossir, se former

ABATE vi, TO (2) Manoeuvre à la voile

Voir BEAR AWAY

ABEAM Navigation

on the beam par le travers; en belle obsolète

ABLE BODIED SEAMAN; A.B. Équipage

matelot qualifié; gabier breveté vieux, ancienne marine = marin accompli /de première classe

ABLE SAILOR Plaisance

équipier qualifié

les voiles, de prendre des ris et de gouverner un voilier (hand, reef and steer)

ABOARD

1. adv - on board

à bord

2. adj - on board

embarqué; de bord

ABOARD, ALL !

Voir ALL ABOARD !

ABOARD, CLOSE Architecture navale

1. (close) alongside

bord à bord; le long du bord; tout contre; à toucher le bord vieux; côte à côte peu marin

2. near the board / the ship; close by

près (du bord / du navire)

ABOARD OF, TO FALL vt - Navigation

aborder * un bateau, involontairement comme en dérivant ou chassant sur lui

ABOARD, TO BRING vt

embarquer

ABOARD, TO COME vi

to embarkquotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] Améliaration d'une histoire courte 2nde Anglais

[PDF] amélie poulain fle PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] amélioratif PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] amélioration 4ème Anglais

[PDF] amélioration anglais PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] amélioration continue PDF Cours,Exercices ,Examens

[PDF] Amélioration d'un texte en musique 3ème Musique

[PDF] amélioration de cette phrase Bac Autre

[PDF] amélioration de ma expression écrite 1ère Français

[PDF] Amélioration de ma traduction sur Cuba 1ère Anglais

[PDF] amélioration de mes idées Bac Autre

[PDF] amélioration de mon expression écrite 1ère Français

[PDF] amélioration de mon expression écrite Bac Autre

[PDF] amélioration de mon expression écrite Terminale Français

[PDF] amelioration definition PDF Cours,Exercices ,Examens