[PDF] LA GEOGRAFIA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE





Previous PDF Next PDF



Bulletin communal

Mise en pages et impression : Tipografia La Vallée srl raccolta differenziata collaborando atti- ... des anciens remèdes



Mise en page

Et encore elle cherche de don- ner une information utile centro sportivo comunale. ... migliorare la raccolta differenziata nella Comunità Mon-.



INTRODUZIONE

As such Energizer lithium cells of AA[8] and AAA size employ this centro di raccolta dei rifiuti. ... L'exploitant réalise une réunion avec les.



Bulletin communal Bulletin communal

26 dic 2020 puntamenti con i Lundis des Anciens ... J'en avais préparé le schéma et proposé des ... alla raccolta differenziata comunale);.



CENTRO UNIVERSITARIO EUROPEO PER I BENI CULTURALI 20

Pourtant une architecture ancienne



DA MAYOTTE A LA RÉUNION. MOBILITÀ CONVIVENZE E

Recherche et Formation de Mayotte per avermi amichevolmente accompagnata nel Su un'isola in cui la raccolta differenziata appare più come una chimera ...



MANUALE UTENTE ITALIANO USER MANUAL ENGLISH GUIDE

For information and updates of this product: www.trevi.it appositi “centri di raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali.



Trous darchives trous de mémoire?

sont plus connus que par deux inventaires anciens et par des bribes de documents. Histoire de la Révolution dans Avignon et le Comtat et de leur réunion.



Accordo sugli appalti pubblici

8 dic 1994 tamente centri d'informazione incaricati di rispondere a ... Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC).



LA GEOGRAFIA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE

5 dic 2008 Centro di Studi Linguistico-Culturali ricerca – prassi – formazione ... Fumaroli M. (2001) La querelle des anciens et des modernes

LA GEOGRAFIA DELLA MEDIAZIONE

LINGUISTICO-CULTURALE

a cura di

Donna R. Miller e Ana Pano

Quaderni del CeSLiC

Atti di Convegni CeSLiC - 2

General Editor

Donna R. Miller

CeSLiC

Centro di Studi Linguistico-Culturali ricerca - prassi - formazione www2.lingue.unibo.it/ceslic Proprietà letteraria riservata. © Copyright 2009 degli autori. Tutti i diritti riservati. La geografia della mediazione linguistico-culturale / a cura di Donna R. Miller e Ana Pano.

Bologna: 2009.

Immagine in copertina: Mediation - Mediazione, riprodotta per gentile concessione di Cirrico, http://www.cirrico.de

Quaderni del CeSLiC ; Atti di Convegni CeSLiC; 2

Alma-DL. Quaderni di ricerca

INDICE

Prefazione (DONNA R. MILLER) 9

Introduzione

Why 'mediation"?

D

ONNA R. MILLER

11

TEORIA

15

Médiation, langue et modernité

F

ULVIO CACCIA

16 Immigrazione, integrazione e costruzione delle identità R

ABIH CHATTAT

27

Language as the medium of the multifaceted self

M

ARIJANA KRESIC" 38

La langue médiatrice

J

OCELYN LETOURNEAU

50
La Francia tra apertura all"altro e difesa di sé: la lingua francese come modello di integrazione o strumento di esclusione? A

NNA M. MANDICH

69

APPLICAZIONI

84
L"interprète dans le procès criminel français du XVIe au XVIIIe siècle E

LIO BALLARDINI

85

L"interprete e il mediatore: aspetti deontologici

G

IULIANA GARZONE

97
La mediazione linguistico-culturale e aspetti di sicurezza F

IORENZA MAFFEI

117
Médiation linguistique, médiation culturelle et créolisation C

HIARA MOLINARI

131
Equivalencia interlingüística: la metáfora lexicalizada C

ARMEN NAVARRO

148
El discurso periodístico, ¿espacio de mediación? Inmigración y comunicación intercultural en la prensa española e italiana A

NA PANO

168
8 Stratégies de médiation de la parole publicitaire

LAURA SANTONE

182
Mediating between childhood and adulthood: the translation of picture books A

NNALISA SEZZI

192
Public art as mediation: two installations by Shimon Attie M

ONICA TURCI

210
Le dictionnaire bilingue comme instrument de médiation linguistique et culturelle V

ALERIA ZOTTI

220

DIDATTICA

236
Facilitare la mediazione: spazi e figure della mediazione linguistico-culturale in contesto educativo E

DITH COGNIGNI, FRANCESCA VITRONE

237
La médiation linguistique et culturelle du point de vue des décideurs M

ARIE CHRISTINE JULLION

255
Rappresentazioni mentali di diverse lingue e ipotesi sulla loro diffusione e sul loro ruolo attuale e futuro nella comunicazione mondiale G

ORANKA ROCCO

260

AUTORI

272
Quaderni del CeSLiC - (2009) - www2.lingue.unibo.it/ceslic 9 Prefazione al II volume degli Atti di Convegno del CeSLiC

Sezione dei Quaderni del CeSLiC

General Editor - Donna R. Miller

Comitato Scientifico:

Susanna Bonaldi, Louann Haarman, Donna R. Miller, Paola Nobili, Eva-Maria Thüne

Referee aggiuntivi per l"attuale volume:

Ana Pano, María José Rodrigo Mora

Sono lieta di presentare il secondo volume della serie di Atti di Convegno, collocati all"interno dei Quaderni del Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), un centro di ricerca del quale sono responsabile scientifico e che opera nell"ambito del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Moderne dell"Alma Mater Studiorum -

Università di Bologna.

Colgo subito l"occasione per ricordare che Gli Atti dei Convegni del CeSLiC conta già il testo: · a cura di D. Londei, D.R. Miller, P. Puccini, Gli atti delle giornate di studio del

CeSLiC del 17-18 GIUGNO 2005:

Insegnare le lingue/culture oggi: Il contributo dell"interdisciplinarità, disponibile anche in versione cartacea: Londei D., Miller D.R., Puccini P.(a cura di),

2006, Insegnare le lingue/culture oggi: Il contributo dell"interdisciplinarità, Quaderni

del CeSLiC, Bologna, Edizioni Asterisco. e che, oltre a ciò, i Quaderni accolgono anche una serie di E-Libri che racchiudono (i) un insieme di manuali dal titolo, Functional Grammar Studies for Non-Native Speakers of English, che già vanta cinque volumi pubblicati e, (ii) gli

Studi Grammaticali

recentemente inaugurati con la pubblicazione nel 2008 del testo di: · Rieger, Marie Antoinette, Die Struktur des deutschen Satzes. Eine Einführung in die dependenzielle Verbgrammatik für Studierende mit Ausgangssprache

Italienisch. Teil I: Der einfache Satz,.

Inoltre, i tanti pregevoli Occasional Papers del CeSLiC pubblicati dal 2005 sono tutti accessibili all"URL: 10 Questi nuovi Atti raccolgono una rigorosamente valutata selezione dei papers presentati al convegno svoltosi a Bologna, 4-5 dicembre 2008, sul tema: La geografia della mediazione linguistico-culturale (The Geography of Language and Cultural Mediation) I propositi e principi teorico-metodologici che hanno mosso le organizzatrici -la sottoscritta, insieme alle colleghe Paola Puccini e Mette Rudvin- nel proporre il convegno sono trattati nell"Introduzione generale al volume che segue questa prefazione. La struttura dei contenuti del volume si scompone in tre sezioni: una dedicata ai contributi di carattere in prevalenza teorico; una che racchiude 'applicazioni" teoriche all"analisi di diverse varietà testuali, nonché alle professioni, e una che verte sull"indubbio valore dell"approccio mediatore nella didattica delle lingue e delle culture straniere. Ognuno dei molteplici contributi viene presentato a grandi linee con l"obiettivo di orientare il lettore non esperto, descrivendo gli approcci compresi nel volume. I lettori noteranno le evidenti differenze tra i contributi in termini di lunghezza e di forma. A nostro avviso, non si tratta solo di un fatto naturale, ma opportuno. Nel tentativo di delineare la topografia della mediazione, era d"obbligo raccogliere e giustapporre una pluralità di voci che potessero gettare luci sul fenomeno da varie angolazioni. In questa prospettiva, crediamo che il nostro traguardo sia stato raggiunto. Siamo fiduciose, dunque, che il trattamento ampio e variegato che il volume offre di questo tema della mediazione linguistico-culturale -tema sul quale il CeSLiC intende continuare ad indagare- possa stimolare i lettori ad una riflessione produttiva che, ce lo auguriamo, significa problematizzare, e pertanto arricchire e rinnovare, la teoria e prassi scientifiche adottate nei suoi confronti.

Donna R. Miller

Bologna, lì 15 settembre, 2009

11 Introduction to the Selected Proceedings of the International Conference on

The Geography of Language and Cultural Mediation

Why 'mediation"?

Donna R. Miller

University of Bologna

Some brief words on the reasons why our research center, CeSLiC, very much wanted this conference, need to be said; and they will be said in English -not because I espouse any form of 'Linguistic Imperialism" - let so much be clear!- but simply because this volume is aimed at a genuinely plurilinguistic audience and because such an audience warrants an introduction in a global lingua franca. 'Mediation" has of course become a bit of a 'buzz-word" in our recent postcolonial/ postmodern times. We use the term more and more, but often do so rather unthinkingly, uncritically. It is, I believe, worth stopping for a moment to ask ourselves what the word 'means" -or better, what we mean when we use it. If we address the etymology of the word, we note that the unqualified word in English, which is of late Latin origin, has meant since the late Middle Ages: Mediative action; the process or action of mediating between parties in dispute to produce agreement or reconciliation; [and also] intercession on behalf of another

LME (NSOED CD-Rom, my emphasis).

I believe we can see, in the purpose clause above: i.e., to produce agreement or reconciliation, as well as in the phrase, on behalf of another, meanings which undeniably place the accent on the kind of practical and socially-necessary-and-useful mediation that we wanted to dedicate the second part of our conference to. At a diplomatic level, it also describes the kind of activity the Jimmy Carter"s of the world are dedicated to: extremely vital work of course, and well worth reflecting on as well. But every practice needs a theory to define itself against -and then to feed back into. And so it is that this conference was designed to be to a large extent devoted to contemplating just what this mediation 'process" consists in, pondering the notion of mediation in its philosophical and ethical derivations and ramifications. As our 'rationale" for the conference online announced, we intended to reflect on mediation -as a symbolic experience as well as a concrete, material one. In addition, we have the 12 ultimate aim of creating new paradigms for the study and practice of Mediation, paradigms that eschew the insidious rhetorics of oversimplification and marginality (Kachru 1994). The spatial metaphor of 'linguistic hospitality", or mediation as a 'courtesy visit" (after Ricoeur 2006), is a useful one for exploring the linguistic-cultural experience of mediation, not only in terms of the two 'sides", if you will, that are typically involved, but also with reference to the mediator and to the very process of the mediation itself, including its potentially heuristic value to both Self and Other. This approach clearly requires a transdisciplinary perspective if it is to be dealt with seriously, and it was also with this need in mind that our speakers were 'picked", as it were, to help stimulate our thoughts on this first day. But such a transdisciplinary approach also requires an explicitly defined concept of ideology on the part of the scholar, though to affirm as much may go against an extensive present-day aversion to the very word, and undoubtedly challenge largely accepted relativistic ways of thinking. I use the term widely, to embrace our everyday 'beliefs" and 'values", what may go under the umbrella term 'world view", or 'philosophy" itself. I also bring in this word, ideology, to mean that we presume that you our reader have come to this volume because you 'believe in" the process of mediation, meaning that you believe that to attempt to mediate, to bring together, to reconcile, somehow, with as little conflict as possible, with as much harmony as possible, is -to put it quite simply- the 'right" thing to do. In short, I would also affirm that on this point there is no room among us for soft or 'weak thought"-'il pensiero debole" (Vattimo e Rovatti 1983). Neither, however, must we give the impression that the subject of mediation is clear-cut and approachable in any fail-safe, linear fashion. As anyone who has anything to do with its practice knows quite well, it is not; and perhaps it is wise for us to temper our expectations right here at the start of the volume. A theory of mediation in the abstract is undoubtedly easier to successfully achieve than its practice, but even here, its thinking must be candid about the intricacy of the question and ever-ready to test itself vis-à-vis practice. As we well know, no 'hospitality", however limited in time and space, is ever without its complications. To bring this point home, it is enough for us to recall the well-examined sociolinguistic 13 concept of 'face" and the cautious and conscientious attention to any threat to it that is clearly required for any minimally successful meeting between two individual subjects. There is, we believe, nothing -no disciplinary findings, no historical evidence, no contemporary true-life tale- that offers us irrefutable evidence that either the theory or the practice of mediation is unproblematic -or, for that matter, that reconciliation is always authentic. Witness South Africa"s 'Truth & Reconciliation Committee"s" controversial findings. Despite well-tried theories, concrete goals and impeccable professional skills, and notwithstanding diligence, or 'all the will in the world", sometimes the irreconcilable, or un-harmon-izable, must be acknowledged, and sometimes that recognition may admit of no further viable options, lead but to dead ends. Indeed, perhaps not all dispute or divergence lends itself to mediation -but that is, of course, a moot point. But neither must we allow you, our public, to think that we"re hopping on any chic cultural bandwagons here. We do not espouse what at times appears to be a growing part of the postmodern conceptual framework: a quasi-enthusiasm for the 'fragmented identity of the displaced" (Hoffman 1999: 44). In defending identities that are threatened with subordination, or even extinction, be they those of the Self or the Other, we must keep in mind that doing so is compulsory -but not because marginality and exile- or even mediation for that matter -have become trendy intellectual discourses full of pre-scripted popular cliché, but because the labelling of 'difference" as 'inferior" ought never to be, or be allowed to become, accepted practice. I close this brief introduction by focusing on the linguistic-cultural aspects of the question, which our research center CeSLiC would, as is natural, put in the spotlight. As far back as 1958, more than half a century ago now, Emile Benveniste had the perspicacity to intuit the sociocultural significance of the linguistic status of the pronominal forms for 'person". As he puts it, in translation (1971: 224-225): Consciousness of self is only possible if it is experienced by contrast. I use I only when I am speaking to someone who will be a you in my address. It is this condition of dialogue that is constitutive of person, for it implies that reciprocally I becomes you in the address of the one who, in his turn, designates himself as I [...].

And he continues:

Because of this, I posits another person, the one who, being, as he is, completely exterior to 'me", becomes my echo, to whom I say you and who says you to me [...]. 14 The point being the inextricable human connection that is constantly being linguistically realized and so dynamically re-construed and re-legitimated, ad infinitum. As Benveniste warns, however, such connection is not to be thought in terms of fusion, an amalgamation of the human or grammatical participants: "This polarity does not mean either equality or symmetry [...]". So then, what we"re dealing with is not assimilation, a pot in which Self and Other blend into a third entity, but rather their essential inter-dependence: "Nevertheless, neither of the terms can be conceived of without the other [...] And so the old antinomies of 'I" and 'the Other", of the individual and society, fall". Meaning that, grammatically, but far more essentially, socially, we"re all in this together... I and you. Hence we of CeSLiC felt the need to take on the overwhelming - in the sense of irresistible but also humbling- challenge of 'mapping" mediation.

Bibliography

Benveniste, E. (1971) "Subjectivity in Language" in Problems in General Linguistics, trans. M.E. Meek, Coral Gables: U of Miami Press, 223-230. Hoffman, E. (1999) "The New Nomads" in A. Aciman (ed.), Letters of Transit: Reflections on Exile, identity, Language, and Loss, New York: The New Press, 52.
Kachru Braj B. (1994 [2002]) The Paradigms of Marginalization, in G. Mazzaferro (ed.), The English Language and Power, Alessandria: Edizioni dell"Orso.quotesdbs_dbs24.pdfusesText_30
[PDF] centro tessile - Golden Lady Company S.p.A.

[PDF] centro zaragoza - Insurance Association of Cyprus - Achats

[PDF] Centrobenessere - Bibione Palace Suite Hotel

[PDF] Centronic SensorControl SC43 - Becker

[PDF] Centronic TimeControl TC42 - France

[PDF] Centros de Asesoría y Cooperación en Hessen (Organizaciones de

[PDF] Centros franceses interesados en la realización de intercambios - France

[PDF] centrosolar - Righi Enerstore

[PDF] centrovital - Berlin, Deutschland

[PDF] CentroVital Berlin

[PDF] Centrul Medical HYGEEA - Anciens Et Réunions

[PDF] centrum - Penninn

[PDF] Centrum België - Centrum Belgie

[PDF] CENTR`ACHATS

[PDF] CENTURIE 17