[PDF] Femme jécris ton nom… Guide daide à la féminisation des noms





Previous PDF Next PDF



Femme jécris ton nom… Guide daide à la féminisation des noms

question linguistique ni même grammaticale. De très nom- breux substantifs féminins désignant des métiers titres



METTRE AU FÉMININ

langue française et de la politique linguistique. 05 METTRE AU FÉMININ. GUIDE DE FÉMINISATION. DES NOMS DE MÉTIER. FONCTION



MANUEL DÉCRITURE INCLUSIVE

Accorder en genre les noms de fonctions grades



Guide égalité femmes-hommes MEP 27/07/2016.indd

3 août 2016 Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers titres



Le contexte La féminisation des noms de métiers de fonctions et

La féminisation des noms de métiers de fonctions et des titres soulève diverses questions en raison du décalage que l'on observe entre les réalités.



Guide de féminisation ou la représentation des femmes dans les

de femmes à des métiers» le mot «féminisation» peut aussi signifier «donner un féminin aux noms de métiers». Par extension



Guide pratique pour une communication publique sans stéréotype

5 nov. 2015 Pour ce faire ce Guide est un véritable outil à votre disposition. ... féminisation des noms de métiers



féminisation des écrits administratifs

Il pourra être complété au fur et à mesure des besoins. 5 « Femme j'écris ton nom… Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers



Avenir cest moi qui choisis

Chambres de Métiers et de l'Artisanat. Me-de-France faire le métier qui. TE plaît. ... LA CONSEILLÈRE LE GUIDE ALORS. VERS INTERNET. ation & Epreuves.



USAGE DUN LANGAGE NEUTRE DU POINT DE VUE DU GENRE

Au nom du Groupe de haut niveau je me félicite de cette édition mise à jour des Mettre au féminin - guide de féminisation des noms de métier



[PDF] Femme jécris ton nom Guide daide à la féminisation des noms

Règles de féminisation des noms de métiers titres grades et fonctions Le présent Guide rédigé par l'Institut national de la langue



guide daide a la feminisation des noms de metiers vie-publiquefr

guide d'aide à la féminisation des noms de métiers titres grades et fonctions Pour lire les formats PDF et ePub vous avez besoin d'un lecteur adapté



Le guide daide à la féminisation des noms de métiers titres grades

Le guide d'aide à la féminisation des noms de métiers titres grades et fonctions (1999)



[PDF] Le contexte La féminisation des noms de métiers de fonctions et

La féminisation des noms de métiers de fonctions et des titres soulève diverses questions en raison du décalage que l'on observe entre les réalités



[PDF] METTRE AU FÉMININ - egalitecfwbbe

GUIDE DE FÉMINISATION DES NOMS DE MÉTIER FONCTION GRADE OU TITRE COLLECTION GUIDE féminisation des noms de métiers fonctions grades ou titres



Mettre au féminin les noms de métier : résistances culturelles - Cairn

Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers titres grades et fonctions Paris La Documentation française B• OUCHARD P GUILLOTON N VACHON-L' 



[PDF] Guide de féminisation ou la représentation des femmes dans les

Guide de féminisation des noms de métier fonction grade ou titre Bruxelles 1994 DUMaiS H La féminisation des titres et des discours au Québec Une 



[PDF] LA FÉMINISATION DES NOMS DE MÉTIERS ET DE TITRES DE

Notre question de recherche est la suivante: Existe-t-il une différence dans l'usage de la féminisation des noms de métiers et titres de fonctions entre les 



[PDF] Féminisation des noms de métier grade titre et fonction à lère de la

Guide d'aide à la féminisation de métiers titres grades et fonctions : http:// www ladocumentationfrancaise fr/var/storage/rapports-publics/994001174/0000 pdf  



[PDF] LA FÉMINISATION DES NOMS DE MÉTIERS TITRES GRADES ET

1 mai 2014 · L'objectif de ce mémoire a été d'étudier la féminisation des noms de métiers titres grades et fonctions en France et au Québec 

  • Comment féminiser un nom ?

    Exemple : une chenille mâle, un colibri femelle. Cependant, les substantifs qui désignent un être animé dans son aspect sexué ont un genre qui correspond toujours au sexe. Par exemple en fran?is, « fille » est féminin et « garçon » masculin, « brebis » est féminin et « bélier » masculin.
  • Comment féminiser les métiers ?

    La féminisation comme objet. La féminisation d'un métier ou d'une profession désigne généralement la croissance du nombre de femmes dans une activité identifiée comme masculine, au vu de l'hégémonie des personnels masculins en son sein et/ou des « qualités » socialement jugées nécessaires pour l'exercer.
  • Comment féminiser les mots ?

    Si on choisit de féminiser un texte, deux techniques de féminisation sont privilégiées :

    1L'écriture des deux formes, masculine et féminine, au long;2L'emploi de termes génériques et de tournures neutres.
  • De façon transitoire, elles se présentent au masculin : le docteur, madame le juge, le lieutenant, le chirurgien. Pourtant, le système de la langue permet d'accompagner les noms de profession d'un déterminant féminin, la docteur, madame la juge, ou de les féminiser aisément : lieutenante, chirurgienne.

Femme, j"écris ton nom...

Guide d"aide à la féminisation des noms

de métiers, titres, grades et fonctions 1999

CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE

INSTITUT NATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE

Directeur : Bernard CERQUIGLINI

Membres du Comité d"études

Anne-Marie BECQUER

Ingénieure de recherche à l"INaLF - NANCY

Nicole CHOLEWKA

Ingénieure d"études à l"INaLF - NANCY

Martine COUTIER

Ingénieure d"études à l"INaLF - BESANÇON

Marie-Josèphe MATHIEU

Ingénieure d"études à l"INaLF - NANCY

Secrétariat

Josette FRÉCHER

Technicienne à l"INaLF - NANCY

3 Préface de Lionel Jospin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Aperçu historique :

la féminisation au cours des siècles . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Les métiers manuels, non valorisés . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Les titres de noblesse et les charges . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Les métiers valorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 La féminisation aujourd"hui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Règles de féminisation des noms de métiers, titres,grades et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1. Le déterminant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

2. Noms se terminant au masculin par une voyelle . . . .22

3. Noms se terminant au masculin par une consonne . .23

3.1. Noms se terminant par une finale autre que -eur . . . . . . . . . 23

3.2. Noms se terminant par -eur(à l"exception de -teur) . . . . . . . 24

3.3. Noms se terminant par -teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

4. Abréviations et sigles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

5. Mots empruntés à une langue étrangère . . . . . . . . . . .26

6. Cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

7. Accord dans les dénominations composées et complexes27

Objections et difficultés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Les objections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 L"homonymie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L"euphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 La dévalorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ommaireS Les difficultés : un supposé emploi neutre ; le générique et le spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Deux genres, et seulement deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 La neutralisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 La question du générique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pour conclure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Constitution et présentation de la liste . . . . . . . . . . . .41 Les étapes de la constitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Choix de la nomenclature de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Comparaison des féminisations en usage dans la francophonie . . 42 Complémentation de la nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Critères de sélection des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Représentation des diverses possibilités

de formation à partir des termes génériques . . . . . . . . . . 46
Les désignations composées et complexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Les composés prépositionnels : nom + de + nom . . . . . . . . . . . . 46 Normes orthographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Rôle de l"adjectif dans la terminologie des métiers . .49 Typologie des adjectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Les adjectifs relationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Potentialités néologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 En guise de conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Guide d"aide à la féminisation des noms demétiers, titres, grades et fonctions . . . . . . . . . .61 Liste annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 4 5 Notre pays aime les querelles qui tournent autour de sa langue : on l"a vu il y a quelques années avec la " querelle de l"orthographe ». Les débats autour de l"usage du français vien- nent nourrir discussions et forums et remplissent les pages des journaux. Cela prouve, s"il en était besoin, l"attachement de nos concitoyens à leur langue et le souci permanent du " bon usage » qui nous anime. Parmi ces querelles prend place celle de la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions. Les linguistes le savent depuis longtemps : cette affaire n"est pas seulement la leur. Elle concerne la société tout entière. Elle véhicule nombre de résistances, pour une large part idéologiques. Le rôle du Gouvernement ne peut certes pas être en la matière d"imposer une norme : la liberté d"expression, une des libertés les plus fondamentales dans une démocratie, suppose le droit pour chacun d"utiliser la langue comme il l"entend. Mais le Gouvernement doit montrer l"exemple dans la sphère qui est la sienne, celle des services publics. Qu"une femme exerçant les fonctions de directeur d"école porte depuis plus d"un siècle le titre de directrice alors que la femme directrice d"administra- tion centrale était encore, il y a un an, appelée " madame le directeur » atteste, s"il en était besoin, que la question de la féminisation des titres est symbolique et non linguistique. C"est la raison pour laquelle j"ai, par une circulaire en date du

6 mars 1998, invité les administrations à recourir aux appella-

tions féminines pour les noms de métiers, titres, grades et fonc- tions chaque fois que le féminin était d"usage courant. réfaceP À ma demande, la Commission générale de terminologie et de néologie m"a remis un rapport portant au premier chef sur les usages juridiques. Celui-ci montre que lorsque les textes visent une fonction, et non la personne qui remplit cette fonction, I"emploi du masculin est conforme à la règle. La Commission invite à la rigueur dans la rédaction des textes législatifs et réglementaires. Je ne vois que des avantages à mettre en oeuvre ces recommandations. Le présent Guide, rédigé par l"Institut national de la langue française, montre que, contrairement à certaines idées reçues, il n"y a pas de difficulté à féminiser la plupart des métiers, grades, titres et fonctions. Il y en a d"autant moins que le fran- çais l"a fait couramment jusqu"au siècle passé. Je suis convaincu que ce guide sera utile à tous ceux qui souhaitent faire avancer la cause de la féminisation. D"ores et déjà, avec l"aide des médias, qui ont assimilé son sens, cette démarche progresse et les querelles sur " le » ou " la » ministre, lorsqu"une femme occupe ces fonctions, appartiendront bientôt au passé. Notre langue évolue : elle n"est évidemment pas séparée des enjeux du temps. La parité a sa place dans la langue. Je sou- haite que ce guide facilite une démarche dont la légitimité n"est plus à démontrer.

Lionel Jospin

Premier ministre

6 7 L"étude rigoureuse de la langue française, de son histoire, de sa structure et de ses particularités, quand elle s"applique à la féminisation du vocabulaire, c"est-à-dire à la parité dans le lexique, conduit à trois remarques liminaires. nouveau fait sourire, dérange ou inquiète. Cela est d"autant plus regrettable que la créativité lexicale qui, depuis les ori- gines, a enrichi notre vocabulaire de centaines de milliers de mots, est un signe de vitalité de la langue. Cette créativité est à encourager, à l"heure où les grandes langues internationales sont en forte rivalité. Certains se plaignent du nombre d"em- prunts que fait la langue française ; ils devraient être les pre- miers à accueillir avec faveur les créations nouvelles. ·Pour des raisons qui ne sont pas grammaticales, le féminin est souvent dépréciatif : que l"on pense à la série galant/galante, professionnel/professionnelle, sorcier/sorcière,etc. Cette déprécia- tion redouble la hiérarchie des fonctions sociales occupées par les hommes et les femmes : le couturierest un créateur, la cou- turièreune petite main. Ceci explique que le suffixe -esse, par- faitement neutre dans l"ancienne langue (chanoinesse), soit res- senti aujourd"hui comme péjoratif : ce n"est pas par hasard que les adversaires de la parité dans le langage font mine de combattre des ministresses, députesses, membresses, etc., que personne ne songe à utiliser. La circulaire du 11 mars 1986 fut sage de déconseiller l"emploi de ce suffixe, et de recommander une suffixation minimale. Il faut garder en mémoire qu"un substantif féminin nouveau, même parfaitement formé ntroductionI (députée), ou d"une forme déjà existante (juge), rencontre le double handicap de la néologie et de la péjoration souvent attachée au féminin. ¸La parité dans le lexique n"est pas, pour l"essentiel, une question linguistique ni même grammaticale. De très nom- breux substantifs féminins désignant des métiers, titres, grades et fonctions existent déjà, les autres se forment aisément ; leur existence était latente, seules les conditions sociales en ont dif- féré l"emploi. Quelques substantifs posent un problème mor- phologique : ils seront évoqués plus loin. Il est à noter que cer- tains masculins donnent parfois lieu à plusieurs féminisations, morphologiquement possibles et dûment attestées ; c"est l"usage qui tranchera. L"intervention des spécialistes de la langue française consistera donc dans un rappel historique ; dans l"énoncé des règles de formation du féminin (règles bien résumées déjà dans la circu- laire du 11 mars 1986) ; dans l"étude des difficultés qui peu- vent accompagner cette formation ; dans la présentation d"une liste indicative de substantifs féminins accompagnés du numéro de la règle qui a servi à les former. 8 Le présent ouvrage suit les recommandations orthographiques du Conseil supérieur de la langue française (voir p. 47). A perçu historique : la féminisation au cours des siècles Le français serait-il donc la seule langue à ne pouvoir féminiser ses noms de métiers, titres, grades et fonctions ? Le latin, au- quel notre langue a emprunté la majorité de son vocabulaire, le faisait tout simplement en jouant sur l"alternance des suffixes masculin/féminin (-us/-a, -tor/-trix...) : 10

à correspondait

dominus(maitre)domina(maitresse) minister(serviteur)ministra(servante) medicus(médecin)medica(celle qui soigne) cantator(chanteur, musicien)cantatrix(celle qui chante) auctor(auteur)auctrix(celle qui produit, crée) C"est en usant du même procédé que l"ancienne langue a créé les formes féminines des noms de métiers, titres, grades et fonctions qui foisonnent dans les textes littéraires ou juri- diques, les registres et comptes de tous ordres. Du XIIquotesdbs_dbs7.pdfusesText_13
[PDF] le diable dans la bouteille stevenson pdf

[PDF] le diable dans la bouteille cm2

[PDF] noms de métiers par ordre alphabétique

[PDF] le diable dans la bouteille rallye lecture

[PDF] comment s'appelle le fils d'un roi

[PDF] sommaire mémoire master

[PDF] roi et reine

[PDF] le royaume ou les rennes sont rois

[PDF] femme de louis 14

[PDF] définition égalité homme femme

[PDF] la parité homme femme au travail

[PDF] word debutant gratuit

[PDF] la mondialisation interdépendances et hiérarchisations fiche

[PDF] exposé sur la parité homme femme

[PDF] guide word 2016 pdf