[PDF] Assemblée générale 2 déc. 2009 l'





Previous PDF Next PDF



Organisation des Nations Unies pour léducation la science et la

Organisation des Nations Unies pour léducation



No. 6193 UNITED NATIONS EDUCATIONAL SCIENTIFIC AND

ORGANISATION DES NATIONS UNIES. POUR L'ÉDUCATION LA SCffiNCE ET LA CULTURE. Convention concernant la lutte contre la discrimination.



Assemblée générale

17 fév. 2004 diversité culturelle de 2001 adoptée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation



Assemblée générale

2 déc. 2009 l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation la science et la ... Affirmant la Déclaration universelle sur la diversité culturelle



ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LEDUCATION LA

22 oct. 2020 ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'EDUCATION LA SCIENCE ET LA. CULTURE. Conseil international de coordination du programme sur l'homme ...



Assemblée générale

3 déc. 2009 l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation la science et la culture3



Assemblée générale

6 oct. 1999 Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix ... L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation la science et la culture ...



Assemblée générale

15 jan. 1998 programme d'action sur une culture de la paix1 le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation



Assemblée générale

11 nov. 1993 1/. Organisation des Nations Unies pour l'éducation la science et la culture



Untitled

l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation la science et la culture

Assemblée générale

Nations Unies

A/64/L.30

Assemblée générale

Distr. limitée

2 décembre 2009

Français

Original : anglais

09-62778 (F) 031209 031209

*0962778*

Soixante-quatrième session

Point 49 de l'ordre du jour

Culture de paix

Afghanistan, Azerbaïdjan, Iran (République islamique d'), Kazakhstan, Kirghizistan, Tadjikistan, Turkménistan et Turquie : projet de résolution

Journée internationale du Novruz*

L'Assemblée générale,

Réaffirmant les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, en particulier en ce qui concerne le développement de la coopération internationale dans les domaines économique, social et culturel, Rappelant sa résolution 56/6 du 9 novembre 2001 relative au Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations, Rappelant également la Déclaration des principes de la coopération culturelle internationale, adoptée le 4 novembre 1966 par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture1 Affirmant la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, adoptée le

2 novembre 2001 par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies

pour l'éducation, la science et la culture 2 , notamment l'appel à une plus grande solidarité fondée sur la reconnaissance de la diversité culturelle, sur la prise de conscience de l'unité du genre humain et sur le développement des échanges interculturels, Prenant en considération la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, adoptée le 17 octobre 2003 par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 3 , et reconnaissant qu'il importe de sauvegarder le patrimoine culturel immatériel,

* Le Novruz (" jour neuf ») est célébré le 21 mars; l'orthographe et la prononciation du mot varient

selon les pays. 1 Voir Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, Actes de la Conférence générale, quatorzième session, Paris, 1966, Résolutions , chap. IV, résolution 8. 2

Ibid., trente et unième session, Paris, 15 octobre-3 novembre 2001, vol. 1 : Résolutions, chap. V,

résolution 25, annexe I. 3 Ibid., trente-deuxième session, Paris, 29 septembre-17 octobre 2003, vol. 1 : Résolutions, chap. IV, résolution 32.

A/64/L.30

09-627782

notamment les pratiques sociales, les rites et les festivités aux niveaux national et international, Notant l'interdépendance entre le patrimoine culturel immatériel et le patrimoine culturel et naturel matériel, Se félicitant de l'inscription du Novruz sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, le 30 septembre 2009, Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, adopté à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale 4 , qui reconnaît notamment que toutes les cultures et civilisations contribuent à l'enrichissement de l'humanité, Soulignant qu'il importe de sensibiliser l'opinion par des activités éducatives, médiatiques et culturelles en vue d'encourager le respect des cultures nationales, du patrimoine culturel de l'humanité et de la diversité des civilisations, qui est indispensable au renforcement de la paix mondiale et au bon fonctionnement de la coopération internationale, Réaffirmant que les réalisations des différentes civilisations constituent le patrimoine commun de l'humanité et sont, pour l'humanité tout entière, source d'inspiration et de progrès, Soulignant qu'il faut parvenir à une compréhension objective de toutes les civilisations et favoriser les échanges constructifs et la coopération entre les civilisations, Sachant que le Novruz, jour de l'équinoxe de printemps, est célébré au début de la nouvelle année par plus de 300 millions de personnes dans le monde et qu'il est célébré depuis plus de 3 000 ans dans les Balkans, le bassin de la mer Noire, le Caucase, en Asie centrale, au Moyen-Orient et dans d'autres régions, Soulignant l'importance des processus d'enrichissement culturel mutuel et la nécessité de promouvoir les échanges entre les civilisations, qui facilitent le développement de la coopération internationale, renforçant ainsi la confiance et aidant à surmonter les problèmes de la mondialisation, Consciente qu'il est de plus en plus important et nécessaire de s'appliquer à vivre en harmonie avec la nature, ce qui est inhérent à toutes les civilisations dans le monde actuel, Consciente également que le Novruz, qui incarne l'unité du patrimoine culturel et de traditions séculaires, joue un rôle important pour resserrer les liens entre les peuples, sur la base du respect mutuel et des idéaux de paix et de bon voisinage, Tenant compte de l'universalité des fondements des traditions et des rites du Novruz, reflet des particularités des antiques coutumes culturelles des civilisations de l'Orient et de l'Occident, qui ont influencé ces civilisations par l'échange de valeurs humaines, Consciente que les peuples manifestent un intérêt croissant pour les origines, l'histoire, les valeurs et les caractéristiques du patrimoine des civilisations __________________ 4

Voir résolution 60/1.

A/64/L.30

309-62778

contemporaines qui constituent la diversité culturelle dans l'espace commun de la culture humaine universelle, Prenant note de la vocation du Novruz à affirmer la vie en harmonie avec la nature, de la reconnaissance des liens indéfectibles entre le travail constructif et les cycles naturels de renouveau, et de l'attitude attentive et respectueuse à l'égard des sources de la vie, 1. Proclame le 21 mars Journée internationale du Novruz; 2. Se félicite des efforts déployés par les États Membres pour préserver et développer la culture et les traditions liées au Novruz; 3. Appelle les États Membres à s'efforcer de faire connaître le Novruz et à organiser des manifestations annuelles pour célébrer cette fête; 4. Appelle en outre les États Membres où le Novruz est célébré à étudier les origines et les traditions de cette fête afin de faire connaître le patrimoine du Novruz dans la communauté internationale; 5. Invite les États Membres, les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et les autres organisations internationales et intergouvernementales, en particulier l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, ainsi que les organisations régionales et non gouvernementales et les fonds à participer aux manifestations qui seront organisées par les États où le Novruz est célébré.quotesdbs_dbs33.pdfusesText_39
[PDF] L'ENSEIGNEMENT DE L'INFORMATIQUE DANS LE SECONDAIRE Curriculum de l'unesco (Paris, 1994)

[PDF] Le Finder. Le bureau. La barre des menus : Elle est unique et se modifie en fonction de l application qui est au premier plan. Icône de dossier.

[PDF] Cumul d'une activité salariée et d'une activité non salariée non agricole

[PDF] Parlement des Jeunes de Neuchâtel - Règlement

[PDF] Social Day Bayonne 28 Janvier 2014

[PDF] Le rôle des Parlements dans l application des instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l homme

[PDF] Convocation à l'assemblée Générale Ordinaire

[PDF] # 03 PRATIQUE DU CONTROLE INTERNE Définition, responsabilités et mise en œuvre chez Handicap International

[PDF] COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA CASINCA

[PDF] CONSEIL SUPERIEUR DE L ORDRE DES EXPERTS-COMPTABLES LE CONTRÔLE DE QUALITE DES AGC

[PDF] Analyse de l'enquête sur les variations des effectifs de master de mathématiques et la mise en place de la masterisation

[PDF] MODALITÉS DE PROMULGATION DES TEXTES ADMINISTRATIFS

[PDF] ATELIER WSI Stand 07

[PDF] CRPE. Éducation musicale. oral / admission. Pierre-Jean Schoen

[PDF] ActiveInspire, les bases.