DPFC-CND ANGLAIS / FORMATION DES PROFESSEURS DU PRIVE
20 août 2018 Module 2 : la Méthodologie de l?enseignement de l?Anglais. - Module 3 : l?évaluation. La formation s?effectuant sur une courte période ...
La Traduction française de textes littéraires en anglais non standard
2 Maurice-Edgar Coindreau « Préface »
Sommaire des fiches de grammaire anglaise Niveau collège-lycée
Les trois formes de la phrase - utilisation de do does
(TENS) Anglais
Does the boy play? 2. Do John and Mary travel? 3. Do the girls watch T.V? Révisez bien vos verbes plusieurs sont synonymes
Anglais pour débutants de la 4e
Les fondements du programme-cadre d'anglais pour débutants . familles de mots des synonymes
Le rôle et la place de langlais de spécialité dans les petites
7 mai 2015 Mots-clés : Anglais de spécialité annonces pour l'emploi
Dictionnaire français-anglais des ressources humaines1
Dictionnaire français-anglais des ressources humaines. pensioner : titulaire de pension de retraite retraité
Norme et variation en anglais contemporain. Etude variationniste de
26 nov. 2013 Parmi ce foisonnement linguistique quel anglais enseigner ? ... Diminution de la fréquence des synonymes de help.
CLASSROOM ENGLISH
Classroom English stage de formation continue en LVE Anglais
DÉPARTEMENT DANGLAIS
DÉPARTEMENT D'ANGLAIS. Brochure de Licence. Année universitaire 2009–2010. Université Paris Ouest Nanterre La Défense – Bâtiment E 3ème étage.
THÈSE / UNIVERSITÉ DE BRETAGNE OCCIDENTALE
sous le sceau de l'Université européenne de Bretagne pour obtenir le titre de DOCTEUR DE L'UNIVERSITÉ DE BRETAGNE OCCIDENTALEEn Anglais de Spécialité
École Doctorale 506, Arts, Lettres et Langues
présentée parGeorge Sosin
Préparée au
Laboratoire Héritages & Constructions dans le
Texte et l'Image (EA 4249
- HCTI)Le rôle et la place de l'anglais
de spécialité dans les petites annonces pour l'emploi en milieu scientifiqueThèse soutenue le 13 février 2015
devant le jury composé de :David BANKS
Professeur, Université de Bretagne Occidentale - codirecteur Jean -Claude BERTINProfesseur, Université du Havre - rapporteur
AlainCAZADE
Professeur, Université de Paris Dauphine - codirecteurFrançois MANIEZ
Professeur, Université de Lyon 2 - rapporteur
Joanna THORNBORROW
Professeur, Université de Bretagne Occidentale - membre du jury i iiA Audrey et Roland
iiiREMERCIEMENTS
J'aimerais exprimer ma reconnaissance en premier lieu à Alain Cazade, ProfesseurEmérite à l'Université Paris IX-Dauphine et à David Banks, Professeur Emérite à l'Université
de Bretagne Occidentale, pour la confiance qu'ils m'ont accordée en acceptant de diriger cette thèse et qui ont su me guider tout au long de mon travail avec tact et patience. Ensuite, tous les contributeurs, directs et indirects, pour l'élucidation des vocablesscientifiques et des termes spécialisés du discours des ressources humaines, à travers des
échanges fructueux, notamment Louise L'Ecuyer, Kim Boumansour, Amélie Bazin et Maude Beauchesne, terminologues à Termium Plus, la Banque de données terminologiques et linguistiques du Gouvernement du Canada. Je leur sais gré d'avoir amendé cette banque dans le cas de termes absents ou de fiches incomplètes. J'exprime ma gratitude à Bruno Rosenthal, responsable du département RelationsExtérieures / Sûreté - Gestion de crise de la Société des Pétroles Shell pour les échanges de
courriels ainsi qu'à Ivonna Demme, Global Head of Human Resources Master Data. Deux responsables de cabinets de recrutement ont eu l'amabilité de répondre à mes sollicitations, Sarah Clarke de SRG Birmingham et Laura Howell de LCGC Europe. Qu'elles en soient remerciées. Pour avoir pris le temps de me transmettre des informations concernant leur domaine despécialité, j'exprime ma gratitude à Marcus Wischik, juriste de TauRx Therapeutics, à Normal
Porrett, administrateur de British Mycological Society, à Kathie Therese Hodge de Cornell University et à Carlos Alvarez de Nationwide Children's Hospital, Columbus, Ohio. Merci également pour les informations transmises par Cressida Chappell, registraire de St Catherine's College, Oxford, et Sir Curtis Price de New College, Oxford, concernant le terme "fellow elect". Que le site du Gouvernement britannique, Pay and Work Rights Helpline soit remercié pour les clarifications concernant le terme "Internship". Skills Funding Agency a eu l'obligeance de fournir quelques informations concernant Learning and Skills Council. Ma gratitude va aussi à Alan M. Seddon de Kingston University, Graeme Cohen du International School of Human Capital Management, Lionel Dupuy, docteur en géographie del'Université de Pau, auteurs d'articles de spécialité, qui ont accepté de partager leur savoir.
Mes remerciements les plus sincères à Olivia Chaple, chargée d'information auprès du public de l'Université Paris Descartes et Jean Grisel, du Service de Communication de l'Université Paris Diderot. iv Audrey, Roland et Mihaela, pour m'avoir soutenu quand il fallait, ont droit à une pensée particulière. Nous irons ensemble à la recherche du temps perdu. vRésumé
Cette étude en anglais de spécialité s'inscrit dans le domaine de la terminologie du discours des
annonces pour l'emploi en milieu scientifique, domaine encore inexploré d'un point de vue linguistique. Le discours des annonces pour l'emploi est la somme de plusieurs discours, notamment discours des ressources humaines, discours publicitaire, discours qu'on peut appeler " touristique » et discours scientifique.Puisque le but primordial de l'annonce est de faire la publicité de l'entreprise ou du laboratoire
de recherche, le discours scientifique y est réduit au minimum car il s'avère que ce discours ne
peut se plier à la finalité et aux contraintes des annonceurs. Après une analyse des vocables des ressources humaines, un travail a été entrepris sur lesdomaines scientifiques concernés et une nouvelle terminologie a été proposée, articulée
notamment autour de hyperdomaines, domaines et sous-domaines scientifiques. L'analyse desvocables scientifiques suggère une distinction nécessaire entre les vocables scientifiques et les
termes spécialisés. Enfin, le travail se clôt par un examen des moyens linguistiques et graphiques mis en oeuvre dans le discours publicitaire.Mots-clés : Anglais de spécialité, annonces pour l'emploi, termes spécialisés des ressources
humaines, termes scientifiques, publicité, imagerie, linguistique de corpus.Abstract
This dissertation focuses on English for Specific Purposes and more particularly on the terminology of scientific job advertisements discourse, an area still in pristine condition from a linguistic point of view. Job advertisements discourse is the sum of various discourses, i.e. human resources, advertising as well as a discourse which may be termed as "tourist" discourse and scientific discourse. Since the main purpose of advertisements is to advertise the company or the research laboratory, science discourse is minimized because it appears that this particular discourse fails to comply with the announcers' ultimate aim. Once an analysis of human resources terms was done, a study was undertaken on scientific fields and a new terminology has been suggested, namely that of scientific hyperfields, fields and sub-fields. The analysis of scientific terms calls for a necessary distinction that has to be made between scientific terms and specialized terms. At last, the dissertation undertakes an analysis of linguistic and graphic means used in the advertising discourse. Key-words: English for Specific Purposes, job advertisements, specialized terms in human resources, science terms, advertisement, pictures, corpus linguistics. viListe des abréviations utilisées
AntConc -COCA - ( )
GDT - Grand Dictionnaire Terminologique - Office Québécois de la langue française. [en ligne] < http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca>. MW - Merriam Webster Dictionary. [en ligne]. RE - Renewable Energy. Amsterdam: Elsevier Ltd.
SCAEMS - Sous-corpus d'annonces pour l'emploi en milieu scientifique.RH - Ressources Humaines
TP - Termium Plus - La banque de données terminologique du Gouvernement du Canada. [en ligne].TS - terme spécialisé
VS - vocable scientifique
viiSommaire
Volume 1
Remerciements
iii . v vListe d'abréviations utilisées
viSommaire
viiIntroduction .................................................................................................
10.1 Préambule et objectifs de ce travail ................................................................ 1
0.2 Problématique de recherche
20.3 Hypothèses de travail
40.4 Méthodologie adoptée
50.5 Corpus d'étude et corpus de contrôle ............................................................... 6
0.6 Structure du présent travail .......................................................................... 10
Première partie
Termes spécialisés et détournement de sensChapitre 1
La science et ses avatars.....................................................................................
131.1 Introduction .............................................................................................. 13
1.2 ʺPlay your part to progress scienceʺ - l'image idyllique de la science en train de se
151.3 ʺWe are pushing the frontiers of scientific, intellectual and practical knowledgeʺ - la
notion de frontière dans les annonces pour l'emploi........................................... 20 viii1.4 Conclusion : aux frontières de la vérité............................................................ 55
Chapitre 2
La science et ses acteurs ....................................................................................
572.1 Introduction ........................................................................................... 57
2.2 ʺPerformance-related earnings to over £30Kʺ - l'entreprise est-elle un théâtre?......... 60
2.3 "Acting head [...]" - assumer le temps interrompu .............................................. 62
2.4 "We know you're out there" - système pronominal et faire-valoir du candidat............... 72
Chapitre 3
Le vocable "job", hyperonyme non marqué .............................................................
783.1 Introduction : "For this key strategic post you will need [...] - recrutement sur poste, objet
de l'exigence des employeurs .................................................................. 783.2 "For an application form and job description please apply in writing to the personnel
department [...]" - signification dénotative ..........................................................
793.3 "There are a number of other exciting job openings at LifeScan" - acquisition des
connotations affectives grâce au 833.4 "If you want the best jobs pick up the phone!" - le choix des épithètes liées................. 90
Chapitre 4
Le champ lexical de "job" : synonymie non-marquée ..................................................
944.1 "A fixed term vacancy [...]" - embauche et précarité ........................................... 94
4.2 "We offer competitive terms of employment" - travail ou emploi ? ........................... 96
4.3 "Applications are invited for the post of Lecturer [...]" - objectivité illusoire du message
sans commentaire 10 44.4 "We currently have a vacancy for a qualified technician [...] - comment transformer un
vocable neutre en vocable marqué ......................................................................
11 14.5 "[...] the University of Luxembourg is funding 12 research assignments [...] - choix
lexical problématique 12 34.6 "A major component of the R&D Programme is the deployment of a team of 'R&D
Specialists'"- remarques préliminaires sur le fonctionnement du spécialisé ......................
12 54.7 "International secondment to world-leading centres in USA, Europe, Asia and Australia
for all students" - détournement du sens du terme pour les besoins de l'expression ........... 12 8 ix4.8 "Exciting Internship Opportunities at JPM International" - definition de dictionnaire et
evolution de la langue .................................................................................... 130
4.9 "[...] enter requisition number 33441 [...] in the 'Req ID' search box" ...................... 136
4.10 "Applications are invited for appointment to the chair of Inorganic chemistry [...] -
charges imposes et prestige de la nomination ......................................................... 139
4.11 "This is a varied and challenging position in a stimulating research environment" -
prémices d'une conscientisation de l'appartenance à une communauté scientifique ............
14 6Chapitre 5
Le champ lexical de "job" : synonymie connotée.......................................................
15 75.1 Introduction........................................................................................... 157
5.2 "Role" et le paradigme désignationnel ............................................................. 158
5.3 "Greater Exposure, Greater Opportunity" - l'ambivalence au service de l'économie
d'expression 1665.4 "This might be the opening for you!" - incompatibilité entre connotation forte et adjectifs
mélioratifs ................................................................................................
1795.5 Conclusion
180Chapitre 6
Syntagmes désignationnels des acteurs du monde du travail 1826.1 "Employer of Choice" - l'employeur et le difficile choix
1826.2 "[Lonza's] 6400 employees are passionately committed to delivering sustainable value
to their customers" - les employés et la quantification ..............................................
1956.3 "Travelling expenses for appointee and family" - designation de la charge du futur
employé par des termes connotés 2016.4 Notion de " titulaire de poste », composés de "holder" .......................................... 204
6.5 "[...] continuation depends on satisfactory progress by the recipients" - le terme
"recipient" appartient-il au discours des ressources humaines ? 210x
6.6 "[...] a two-week period of transition with the incumbent Executive Secretary [...]" -
terme connoté associé au prestige du poste ...........................................................
211Chapitre 7
Modalité et contingence dans les announces pour l'emploi ..........................................
2147.1 Introduction
2147.2 Les modaux "must" et "have to" .................................................................... 218
7.3. Les modaux "will" et "shall" ...................................................................... 224
7.4 Les modaux "would" et "should"
2367.5 Conclusion
285Chapitre 8
La place et le rôle de la concession dans les annonces pour l'emploi .................................
2878.1 Introduction : concession ou
compromis ?........................................................................... 2878.2 Connecteurs et constructions concessives
2898.3 "Candidate should have degree level engineering, physics or equivalent plus three years
development experience" - la notion d'équivalence et de reconnaissance ....................... 2968.4 "[...] current and former residents of the UK are not normally eligible" - la norme et la
concession 2988.5 Les métiers à large spectre et la concession
302xi
Chapitre 9
Hyper-domaines, domaines et sous-domaines en milieu scientifique... 3079.1 Dénomination des domaines scientifiques ....................................................... 307
9.2 "Candidates should be graduates in an appropriate discipline [...]" ......................... 314
9.3 "A Ph.D. in a relevant discipline is desirable [...] - fonctionnement de la synonymie
dans le discours des ressources humaines 320quotesdbs_dbs50.pdfusesText_50
[PDF] ANGLAIS: WEBQUEST 4ème Anglais
[PDF] anglais:comment pallier l'ennuis 5ème Anglais
[PDF] ANGLAIS:exercice sur les adjectifs possessifs 3ème Anglais
[PDF] Anglais:Le Futur! 2nde Anglais
[PDF] Angle 1ère Mathématiques
[PDF] angle 6ème Mathématiques
[PDF] angle , triangle, hauteur 2nde Mathématiques
[PDF] angle 180 degrés PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] angle 360 degrés PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] angle 45 degrés PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] angle 90 degrés PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] angle aigu PDF Cours,Exercices ,Examens
[PDF] angle aigu (Merci de votre aide) 4ème Mathématiques
[PDF] angle alterne interne propriété PDF Cours,Exercices ,Examens