[PDF] Conseil de sécurité Soixante-seizième année 8921e séance





Previous PDF Next PDF



Dictionnaire darabe dialectal syrien (parler de Damas)

17 août 2010 To cite this version: Claude Salamé Jérôme Lentin. Dictionnaire d'arabe dialectal syrien (parler de Damas). 2010. halshs-. 00504180v2  ...



Le parler de Kfárabîda (Liban -Syrie) essai linguistique sur la

des parlers libanais et syriens étaient loin de suffire à elles par M. Marcel Cohen sur Le parler arabe des Juifs d'Alger.



Marie Baize-Varin Mar?aba y? ?ab?ya

https://journals.openedition.org/bcai/pdf/757



Conseil de sécurité Soixante-seizième année 8921e séance

8 déc. 2021 Mme Nakamitsu (parle en anglais) : Je remercie les membres du Conseil de me donner à ... d'armes chimiques de la République arabe syrienne.



LES MOTS TURCS DANS LE DIALECTE ARABE DE DAMAS

Lemêe et Soumrany Arabe parlé syrien . (Eléments de grammaire. Manuel de Conversation - Lexique Français- A rabe). Damas s. d.. Malinjoud (Commandant).



Note Syrie : Le nord-est syrien entre lenclume du PKK et le marteau

27 mars 2019 Et lui est de Kobané il ne parle pas l'arabe. Bon c'est évidemment un Kurde de Turquie. On est là dans une administration qui est proche du ...



LES NATIONALISTES ARABES DE LA PREMIÈRE GÉNÉRATION

On a coutume de parler du nationalisme arabe comme s'il s'agissait d'un mouvement préparation des pourparlers du traité franco-syrien dans la Syrie sous ...



ALLÔ OUI VOUS ÊTES EN LIGNE AVEC LE CHANTEUR

dans l'arabe parlé à la télévision syrienne Tarrier (1993). Le plus souvent les auditeurs veulent parler de la création et des choix.



Renouveau monastique et historiographie chrétienne en Syrie

On peut ainsi parler de refondation du mona- chisme en Syrie. Néanmoins à partir du milieu du VIIe siècle



Didactique de larabe et problématique de la polyglossie : approche

24 nov. 2017 comparative entre l'arabe littéraire et le dialecte syrien en vue d'améliorer ... parlé et l'arabe littéraire étudié s'est révélée être la ...





[PDF] Marie Baize-Varin Mar?aba y? ?ab?ya y? šab?b ! Manuel darabe

22 mar 2022 · Mots-clé : dialecte grammaire méthode syrien Keywords: dialect grammar method ner à voir le Manuel du parler arabe moderne au



approche comparative entre larabe littéraire et le dialecte syrien en

La différence entre l'arabe dialectal communément parlé et l'arabe littéraire étudié s'est révélée être la principale cause freinant le développement de la 



[PDF] MANUEL DU PARLER ARABE MODERNE AU MOYEN-ORIENT

Le MANUEL DU PARLER ARABE MODERNE AU MOYEN-ORIENT est paru en 1970 dans le cadre des publications du Centre universitaire des Langues orientales vivantes



[PDF] ??????? ????? ???? - Institut du monde arabe

Une présentation de l'arabe littéraire ou arabe moderne standard des points de grammaire et de prononciation des listes de mots clés des expressions 



[PDF] LARABE - lgidf - CNRS

Dans ce document nous présentons quelques points saillants de la grammaire arabe en général en les illustrant par des exemples de l'arabe syrien ÉLÉMENTS DE 



[PDF] Le parler de Kfárabîda (Liban

KFAR ABÎDA (LIBAN-SYRIE) ESSAI LINGUISTIQUE SUR L4 PHONÉTIQUE ET L4 MORPHOLOGIE DTJN PARLER ARABE MODERNE PAR MICHEL T FEGHALI DOCTEUH ES LKTiniiS



[PDF] COURS DU SOIR EN LANGUES MODERNES ORIENTALES - ULB

L'arabe syrien (shâmi) est la variante dialectale de l'arabe parlée en Syrie (17 millions d'habitants) très proche de l'arabe parlé au Liban en Jordanie en 



Dictionnaire arabe syrien en ligne LEXILOGOS

Dictionnaire d'arabe dialectal syrien (parler de Damas) par Claude Salamé Jérôme Lentin (2010) • Defense language institute : vocabulaire de base (+ 



quelques textes dans un parler arabe - JSTOR

QUELQUES TEXTES DANS UN PARLER ARABE DE LA RÉGION DE KHAFSÉ (SYRIE DU NORD) (') PAR JOHANNES DEN HEYER Les textes transcrits et traduits ici ont été 

  • Quel arabe est parlé en Syrie ?

    La majorité des arabophones sont des Arabes syriens (68 %). Ils parlent l'arabe levantin du Nord, un arabe syro-libanais basé sur la langue parlée à Damas, ainsi qu'à la radio et la télévision syrienne.
  • Comment on dit bonjour en Syrie ?

    ?????? ????? (assalamou 'alaykoum) : On peut l'utiliser pour dire « Bonjour » en arabe. Par contre, sa véritable signification en fran?is est « Que la paix soit sur vous ». Cette expression est généralement employée par les musulmans.
  • Comment dire merci en syrien ?

    Merci Infiniment : (Choukran jazilan) ???? ????? Merci Infiniment (variante) : Choukran khatiran. Merci beaucoup : Choukran bezef / ???? ???? Non merci : La chokran.
  • ArabeLa Syrie est un pays du Proche-Orient divisé en 14 mouhafazas (gouvernorats). La langue officielle est l'arabe, mais on y parle aussi le kurde et d'autres langues nationales. La population est de confession musulmane sunnite et alaouite, chrétienne, ou druze.
Conseil de sécurité Soixante-seizième année 8921e séance

Nations UniesS/PV.8921Conseil de sécurité

Soixante-seizième année

8921
e séance

Mercredi 8 décembre 2021, à 10 heures

New YorkProvisoirePrésident :M. Abarry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .(Niger)

Membres

Chine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M. Sun Zhiqiang

Estonie

. . . . . . . .M. Lipand

États-Unis d'Amérique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M. Mills

Fédération de Russie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M. Nebenzia

France

. . . . . . . . .M. de Rivière Inde . . . . . . . . . . .M. Mathur

Irlande

. . . . . . . .M. Kelly Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M. Ndung'u

Mexique

. . . . . . .M me

Buenrostro Massieu

Norvège

. . . . . . .M me Juul Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord . . . . . .M. Eckersley

Saint-Vincent-et-les Grenadines

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M me

Prince

Tunisie

. . . . . . . .M. Ladeb

Viet Nam

. . . . . .M. Pham

Ordre du jour

La situation au Moyen Orient

Lettre datée du 30 novembre 2021, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2021/989)

Ce procès-verbal contient le texte des déclarations prononcées en français et la traduction des autres

৽. Les

être indiquées sur un exemplaire du procès-verbal, porter la signature d'un membre de la délégation

intéressée et être adressées au Chef du Service de rédaction des procès-verbaux de séance, bureau

U-0506 (

verbatimrecords@un.org http://documents.un.org)

21-37902 (F)

S/PV.8921 La situation au Moyen Orient 08/12/2021

2/19 21-37902

La séance est ouverte à 10 h 5.

Adoption de l'ordre du jour

L'ordre du jour est adopté.

La situation au Moyen-Orient

Lettre datée du 30 novembre 2021, adressée

au Président du Conseil de sécurité par le

Secrétaire général (S/2021/989)

Le Président : Conformément à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil, j'invite les représentants de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne et la représentante de la Turquie à participer à la présente séance. Conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil, j'invite M me

Izumi Nakamitsu,

Haute-Représentante pour les affaires de désarmement,

à participer à la présence séance.

Le Conseil de sécurité va maintenant aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.

J'appelle l'attention des membres du Conseil sur

le document S/2021/989, qui contient le texte d'une lettre datée du 30 novembre 2021, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général.

Je donne maintenant la parole à M

me

Nakamitsu.

M me

Nakamitsu () : Je remercie

les membres du Conseil de me donner à nouveau l'occasion de faire le point sur la mise en oeuvre de la résolution 2118 (2013), sur l'élimination du programme d'armes chimiques de la République arabe syrienne. Depuis la précédente réunion du Conseil de sécurité consacrée à la résolution 2118 (2013), tenue le 11 novembre, le Bureau des affaires de désarmement a poursuivi ses contacts réguliers avec ses homologues de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) au sujet des activités de cette dernière en lien avec cette question. Conformément à la pratique établie, j'ai eu, le 3 décembre, comme tous les mois, une conversation téléphonique avec le Directeur général de l'OIAC pour être tenue au fait des derniers faits survenus concernant cette question et connaître son point de vue

à ce sujet.

En outre, le Bureau des affaires de désarmement a reçu de la part de la Mission permanente de la République arabe syrienne des informations concernant

les questions relatives aux armes chimiques pour cette période. Ces informations ont été étudiées attentivement

et transmises au Secrétariat technique de l'OIAC. Comme j'en ai déjà informé le Conseil, la capacité du Secrétariat technique de l'OIAC à se déployer en République arabe syrienne reste tributaire de l'évolution de la pandémie de maladie à coronavirus (COVID-19). En dépit des restrictions de déplacement toujours en vigueur, le Secrétariat technique poursuit dans le cadre de son mandat les activités liées au programme d'armes chimiques syrien et reste en contact avec la République arabe syrienne à cet égard. L'Équipe d'évaluation des déclarations de l'OIAC poursuit ses efforts pour clarifier toutes les questions en suspens liées à la déclaration initiale de la République arabe syrienne à l'OIAC. Je souligne que le rôle du Secrétariat technique est de déterminer si les explications fournies par les experts syriens sur les lacunes, incohérences et disparités constatées dans la déclaration initiale de la République arabe syrienne sont plausibles sur le plan scientifique. À la suite de ces évaluations, le rôle du Secrétariat technique de l'OIAC est d'aider la République arabe syrienne à amender sa déclaration initiale, selon que de besoin, pour qu'elle soit exacte et complète. Je crois comprendre que la République arabe syrienne a présenté au total 17 amendements et un certain nombre d'ajouts à sa déclaration initiale. Cependant, sur les 24 questions en suspens ouvertes par l'Équipe d'évaluation des déclarations depuis 2014, 20 n'ont toujours pas été résolues. Le Secrétariat technique de l'OIAC reste d'avis que la République arabe syrienne doit déclarer tous les types et quantités d'agents de guerre chimique fabriqués et/ou armés à l'ancienne installation de fabrication d'armes chimiques qui a été déclarée comme n'ayant jamais été utilisée pour fabriquer et/ou armer des armes chimiques. J'ai été informée que le Secrétariat de l'OIAC n'a pas encore reçu les déclarations demandées

à la République arabe syrienne.

J'ai également été informée que le Secrétariat technique de l'OIAC n'a pas encore reçu de la République arabe syrienne une réponse aux demandes d'informations et de documents concernant les dommages causés à l'ancienne installation de fabrication d'armes chimiques déclarée lors de l'attaque du 8 juin, ni à la demande d'informations concernant le déplacement non autorisé et les vestiges des deux cylindres de chlore détruits liés à l'incident relatif à des armes chimiques survenu à Douma le 7 avril 2018. À cet égard, j'appelle

08/12/2021 La situation au Moyen Orient S/PV.8921

21-37902 3/19

la République arabe syrienne à répondre au Secrétariat technique de l'OIAC dans les plus brefs délais. Depuis avril, le Secrétariat technique de l'OIAC tente de programmer avec l'Autorité nationale syrienne la vingt-cinquième série de consultations avec l'Équipe d'évaluation des déclarations à Damas. Cependant, j'ai le regret d'informer les membres du Conseil que le Secrétariat technique de l'OIAC n'a pas été en mesure d'effectuer ce déploiement en raison du refus persistant par la République arabe syrienne d'octroyer tous les visas demandés aux membres de l'Équipe. J'ai également le regret d'informer le Conseil que les efforts déployés par le Secrétariat technique pour organiser une réunion restreinte avec des experts syriens au siège de l'OIAC à

La Haye fin octobre n'ont pas abouti.

Eu égard aux lacunes, incohérences et disparités qui n'ont pas été résolues, le Secrétariat technique de l'OIAC estime qu'à ce stade, la déclaration présentée par la République arabe syrienne ne peut toujours pas être considérée comme exacte et complète, conformément à la Convention sur les armes chimiques. J'appelle à nouveau le Gouvernement syrien à faciliter dès que possible l'organisation du déploiement de l'Équipe d'évaluation des déclarations. Comme cela a été souligné à maintes reprises, seule une coopération entière de la République arabe syrienne avec le Secrétariat technique de l'OIAC permettra de clore toutes les questions en suspens relatives à la déclaration initiale de la République arabe syrienne. La communauté internationale ne pourra pas être convaincue de l'élimination complète du programme d'armes chimiques syrien tant que ces questions n'auront pas été réglées. J'ai été informée que le Secrétariat technique de l'OIAC prévoit de mener en décembre des inspections dans les installations du Centre syrien d'études et de recherches scientifiques (CERS) de Barzé et de Jamraya. Toutefois, la conduite des inspections dans ces installations dépend toujours de l'évolution de la pandémie de COVID-19. J'ai également été informée que la République arabe syrienne n'avait pas encore fourni suffisamment d'informations ou d'explications techniques permettant au Secrétariat technique de l'OIAC de clore le dossier concernant la découverte en novembre 2018 d'un produit chimique visé au tableau 2 dans les installations du CERS à Barzé.

En ce qui concerne la réunion en présentiel

entre le Directeur général de l'OIAC et le Ministre des affaires étrangères et des expatriés de la République

arabe syrienne, je note que les fonctionnaires chargés des préparatifs sont encore en train de discuter de la date, du lieu, de l'ordre du jour et de la composition des délégations. Conformément aux précédentes mises à jour faites à l'intention du Conseil, la mission d'établissement des faits de l'OIAC continue d'étudier toutes les informations disponibles concernant les allégations d'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne et poursuit son dialogue avec la République arabe syrienne et d'autres États parties à la Convention sur les armes chimiques en ce qui concerne divers incidents. D'éventuels déploiements supplémentaires de la mission dépendront de l'évolution de la pandémie de COVID-19.

Je crois comprendre qu'après la publication de

son deuxième rapport, en avril, l'Équipe d'enquête et d'identification poursuit ses enquêtes sur les incidents survenus en République arabe syrienne pour lesquels la mission d'établissement des faits a établi que des armes chimiques avaient été utilisées ou probablement utilisées. Elle publiera d'autres rapports en temps voulu, sous réserve de l'évolution de la pandémie de COVID-19. Je saisis cette occasion pour renouveler une fois de plus mon plein appui à l'intégrité, au professionnalisme, à l'impartialité, à l'objectivité et à l'indépendance des travaux de l'OIAC. Comme j'en ai déjà informé le Conseil le 21 avril (voir S/PV.8872), la Conférence des États parties à la Convention sur les armes chimiques a, à sa vingt- cinquième session, adopté la décision C-25/DEC.9, intitulée " Contrer la détention et l'emploi d'armes chimiques par la République arabe syrienne », qui suspend les droits et privilèges de la République arabe syrienne en vertu de la Convention. Aux termes du paragraphe 8 de cette décision, les droits et privilèges de la République arabe syrienne seront rétablis par la Conférence des États parties une fois que le Directeur général de l'OIAC aura signalé au Conseil exécutif que la République arabe syrienne a mené à bien toutes les mesures stipulées au paragraphe 5 de la décision EC-94/DEC.2 du Conseil. J'ai été informée que la République arabe syrienne n'a pas encore mené à bien toutes ces mesures. Je demande instamment à la République arabe syrienne de coopérer pleinement avec le Secrétariat technique de l'OIAC à cet égard.

Avant de conclure, je voudrais rappeler le

message du Secrétaire général à l'occasion de la Journée S/PV.8921 La situation au Moyen Orient 08/12/2021

4/19 21-37902

du souvenir dédiée à toutes les victimes de la guerre chimique, qui a été célébrée le 30 novembre : " L'emploi d'armes chimiques ne saurait être toléré et constitue une violation manifeste du droit international. Il est primordial d'identifier les responsables et de les amener à rendre des comptes. Nous avons le devoir, notamment vis-

à-vis des victimes, de faire en sorte que ceux

qui recourent à ces armes odieuses répondent de leurs actes.

L'ONU appuie tous les efforts visant à faire

respecter la norme interdisant l'emploi des armes chimiques et à reléguer ces armes redoutables aux oubliettes de l'histoire. »

Le Président : Je remercie M

me

Nakumitsu de

son exposé.

Je donne maintenant la parole aux membres du

Conseil qui souhaitent faire une déclaration.

M. Nebenzia (Fédération de Russie) (

russe ) : Étant donné qu'il s'agit de la dernière séance du Conseil de sécurité consacrée à la question des armes chimiques syriennes cette année, il est temps de dresser un bilan. Malheureusement, la situation est loin d'être encourageante et l'origine des problèmes existants et nouveaux ne se trouve pas vraiment en Syrie. Laquotesdbs_dbs33.pdfusesText_39
[PDF] chapitre 4 l atome

[PDF] modélisation d un atome

[PDF] raconte moi une histoire pour dormir

[PDF] raconte moi des histoire

[PDF] raconte moi des histoires mp3

[PDF] raconte moi une histoire dessin animé

[PDF] raconte moi une histoire maternelle

[PDF] raconte moi une histoire ce soir

[PDF] perceval

[PDF] modele de lettre administrative en forme personnelle pdf

[PDF] invitation d'un intervenant ? une conférence

[PDF] lettre dinvitation ? une conférence de presse

[PDF] modèle invitation conférence débat

[PDF] lettre d'invitation pour animer une conférence

[PDF] lettre de demande de participation ? une conférence