[PDF] [PDF] IT EN FR DE ES NL PT EL TR PL SL RU HR SV FI DA NO CS HU

kasutamist lugeda tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit IT EN FR DE ES NL FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali)



Previous PDF Next PDF





[PDF] IT EN FR DE ES NL PT EL TR PL SL RU HR SV FI DA NO CS HU

kasutamist lugeda tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit IT EN FR DE ES NL FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali)



[PDF] IT FR EN DE NL

IT TONDEUSE A CONDUCTEUR ASSIS MANUEL D'UTILISATION ATTENTION Avant d'utiliser la machine, lire attentivement le présent manuel FR RIDE-ON 



[PDF] IT EN FR DE ES NL PT EL TR PL SL RU HR SV FI DA NO CS ET

k použití Oksalõikur - KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit IT EN FR DE ES NL PT EL TR



[PDF] IT FR EN DE NL

Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente manuale IT Vooraleer de machine te gebruiken, lees aandachtig deze handleiding NL La Società: GGP Italy S p A – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) –  



[PDF] Instruction Manual - Free-Instruction-Manualscom

– In 4500 Models: check that the chain tension adjuster pin (3a) of the clutch cover is fitted properly in the hole on the bar; if it isn't, turn the chain tension adjuster 



ggp at a glance - Generations & Gender Programme

GGP data reveals that disabled children in all countries are more likely to live in a Poland, Portugal, Romania and Russia, moderate (11–15 ) in France, Belgium, Netherlands and the UK It can provide valuable policy implications



[PDF] INTERGENERATIONAL FAMILY RELATIONSHIPS IN AGEING

GGP has two main pillars: the first pillar is the system of national Generations and It also summarises the most relevant research findings in the area of Bulgaria Germany France Netherlands Figure 2 Mean number of descending family 

[PDF] IT Development Manager

[PDF] It Don`t Mean A Thing Ça Ne Veut Rien Dire - Anciens Et Réunions

[PDF] IT EN FR ES DE NL PT PL HU - Mexique Et Amérique Centrale

[PDF] It gives me great pleasure to mark National Foster Family Week, and - France

[PDF] IT Gouvernance. Le point sur la mise en œuvre. ANDSI

[PDF] it here - Anciens Et Réunions

[PDF] IT I piatti della serie Join sono realizzati in Tecnogel, un materiale all - Italie

[PDF] IT Innovation Forum : France Labs remporte 2 prix

[PDF] It is not because you are

[PDF] IT IS NOT WICKER, IT IS LLOYD LOOM - Anciens Et Réunions

[PDF] It is safest not to drink during pregnancy. What does this mean?

[PDF] It is with great pleasure that we take this occasion to welcome Marc

[PDF] It It Anita (okt 2015)

[PDF] it LES RIS QUES… - L`Africa Eco Race

[PDF] it looks - MC Genève - Anciens Et Réunions

Motosega - MANUALE DI ISTRUZIONIATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamenteil presente libretto.

Chain-saw - OPERATOR"S MANUALWARNING: read thoroughly the instruction booklet before usingthis machine.

Scie à chaîne - MANUEL D"UTILISATIONATTENTION: lire attentivement le manuel avant d"utiliser cettemachine.

Motosierra - MANUAL DE INSTRUCCIONESCUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamenteel manual de instrucciones.

Kettingzaag - GEBRUIKERSHANDLEIDINGLET OP:Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst

deze handleiding aandachtig door te lezen.Motoserra - MANUAL DE INSTRUÇÕESATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este

manual de instruções.Αλυσοπρίονο - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝΠροσοχέ: πριν χρησιμοποιέσετε το μηχάνημα, διαβάστεπροσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.

Motorna veriŽna Žaga - PRIROČNIK ZA UPORABUPOZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnikz navodili.

Motorna pila - PRIRUČNIK ZA UPORABOPOZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, paŽljivo pročitajteupute.

Kaedesav - BRUGSANVISNINGADVARSEL: Laes instruktionsbogen omhyggeligt igennem,før du tager denne maskine i brug.

Motorsag - INSTRUKSJONSBOKADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen.

Motorová pila - NÁVOD K POUžITÍPOZOR: Před pouŽitím stroje si pozorně přečtěte tento návodk pouŽití.

Моторна пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за употреба.

Motorinis pjūklas - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSDĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidŽiai susipaŽintisu vartotojo vadovu.

Motorzāģis - LIETOŠANAS INSTRUKCIJAUZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.

Motoferăstrău - MANUAL DE INSTRUCŢIUNIATENŢIE: înainte de a utiliza mașina, citiţi cu atenţie manualulde faţă.

IT EN FR DE ES NL PT EL TR PL SL RU HR SV FI DA NO CS HU MK LT LV RO BG ET

STIGAR: SP 375, SP 375 Q, SP 405, SP 405 Q

CASTELGARDEN: XC 238, XC 240, XC 246

ALPINA: C 38, C 38 T, A 375, C 41, C 41 T, A 405, C 46, A 455, C 50

CASTOR: CP 38, CP 40, CP 45

MOUNTFIELD: MC 846

i ITALIANO -Istruzioni Originali..................................................................... ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) .......... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ................ DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (IstruzioniOriginali)... ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ...................

NEDERLANDS -

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali) PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ............... TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ...................... POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ................... SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ........................ HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ........................... DANSK - Oversaettelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)... NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ...........

ČESKY - Překlad původního návodu k pouŽívání (Istruzioni Originali) ............

MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) ............. LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) .................. LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ...... ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) .............. ET BG RO LV LT MK HU CS NO DA FI SV HR RU SL PL TR EL PT NL ES DE FR EN IT ii 11A 11211
2 23
4 3 4 14 4A 1115
5 11 15 5A7 iii 1

45∞

45∞

2 14 98
1 START 2 3 STOP 4 1 3 2 5 55
5 5 4 11a 1110
13 12 1 2 3 4 iv BA

0,5 mm

2

151617

18 23
1 2 20 19 21
22
1 3 2a3a 3b v > 5 mm 24
25

FRPRÉSENTATION1

Cher Client,

Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhai-

tons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été

rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et del"utiliser en toutes conditions de sécurité

et d"efficacité; n"oubliez pas qu"il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à tout

moment, et le jour où vous devriez céder ou prêter la machine à quelqu"un,rappelez-vous de lui donner aussi ce ma-

nuel.

Cette nouvelle machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes en vigueur, et elle ne sera fiable et sûre

que si vous l"utilisez dans le plein respect des indications contenues dans ce manuel (usage prévu); toute autre utili-

sation,ou le nonrespect desnormes desécuritélors de l"utilisation,del"entretien et dela réparation qui sontindiquées

dans le manuel, sont considérés comme un "emploi impropre": dans ce cas, la garantie perd tout effet et le fabricant

décline toute responsabilité, en laissant à la charge de l"utilisateur lesconséquences des dommages ou des lésions

causés à lui-même ou à autrui.

Veiller à toujours respecter les lois locales en matière de sécurité car il est possible qu"elles limitent l"utilisation de la

machine.

Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machine en votre possession, tenez

compte du fait que, dans le cadre de l"amélioration continuelle du produit, les informations contenues dans ce manuel

sont sujettes à des modifications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour,sans toutefois que soient remises

en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, contactez votre re-

vendeur. Bon travail!

SOMMAIRE

1.Identification des pièces principales ......................................................... 2

2.Symboles .................................................................................................. 3

3.Prescriptions de sécurité........................................................................... 4

4.Montage de la machine............................................................................. 7

5.Préparation au travail ................................................................................ 8

6.Démarrage - Utilisation- Arrêt du moteur................................................ 10

7.Utilisation de la machine ......................................................................... 12

8.Entretien et conservation......................................................................... 14

9.Localisation de pannes ........................................................................... 17

10.Accessorires ........................................................................................... 18

FR2IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES

1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES

PIÈCES PRINCIPALES

1. Ensemble moteur

2. Griffe d"abattage

3. Protecteur de la main

tenant la poignée avant

4. Poignée avant

5. Poignée arrière

6. Enrouleur de chaîne

7. Guide-chaîne

8. Chaîne

9. Protecteur de guide-chaîne

9a. Protection de la griffe d"abattage

(qu"il faut enlever pendant le travail)

10. Étiquette matricule

COMMANDES ET RAVITAILLEMENT

11. Interrupteur marche-arrêt du moteur

12. Commande d"accélérateur

13. Blocage de l"accélérateur au démarrage

14. Lanceur

15. Commande du starter

16. Commande du dispositif d"amorçage

(Primer)

17. Tendeur de chaîne rapide

21. Bouchon du réservoir du carburant

22. Bouchon du réservoir d"huile pour chaîne

23. Couvercle du filtre de l"air

ÉTIQUETTES MATRICULE

10.1) Marquage de conformité,

selon la directive 2006/42/CE

10.2) Nom et adresse du fabricant

10.3) Niveau de puissance acoustique LWA

selon la directive 2000/14/CE

10.5) Modèle de machine

10.6) Numéro de série

10.7) Année de construction

10.8) Code Article

10.9) Nombre d"émissions

10.1 LWA dB 10.2quotesdbs_dbs14.pdfusesText_20