base du taux de marché constaté au moment du dénouement de celle-ci, à une date économique (par exemple, arbitrage entre inflation et chômage, entre
Previous PDF | Next PDF |
[PDF] Vocabulaire de léconomie et des finances - Académie française
base du taux de marché constaté au moment du dénouement de celle-ci, à une date économique (par exemple, arbitrage entre inflation et chômage, entre
[PDF] Vocabulaire économique de base - Sciences économiques et sociales
Vocabulaire économique de base L'accent tonique est indiqué par l'usage du gras sur la voyelle accentuée Pour les mots où elle est difficile, la prononciation
[PDF] Mini lexique SES pour le bac ECONOMIE I Croissance - Toile SES
1 1 Quelles sont les sources de la croissance économique ? Chômage Assurance / assistance : systèmes de protection sociale, basé sur des prestations
[PDF] Vocabulaire de léconomie et des finances - Ministère de la Culture
Définition : Contrat par lequel les partenaires concluent qu'une opération sera réalisée sur la base du taux de marché constaté au moment du dénouement de
[PDF] Dictionnaire économique et financier - Numilog
vocabulaire économique et financier, et si, par là, il aide à une meilleure communication abattement à la base », pratiqué dans le cadre de la progressivité,
[PDF] Glossaire économique - SECO
économique autour de sa tendance, estimée sur la base d'un indicateur donné Un cycle complet couvre la période comprise entre le moment où l'activité est
[PDF] LALPHABET ECONOMIQUE - BCEAO
Base productive : Ensemble des activités qui génèrent la richesse ou le PIB Conjoncture économique : La conjoncture économique représente l'état général
[PDF] Vocabulaire économique anglais - Anglais-pdfcom
Vocabulaire économique anglais Anglais => Français economy => l'économie to join the EEC (European Economic Community) => adhérer a la CEE
[PDF] MON GUIDE DÉCONOMIE ET DE GESTION - cloudfrontnet
La base monétaire (ou monnaie centrale) est la somme des engagements monétaires de la Expression économique et comptable des objectifs de gestion
[PDF] 1 VOCABULAIRE ACQUIS EN SECONDE CHAPITRE 1 MENAGES
VOCABULAIRE ACQUIS EN SECONDE Loi d'Engel : l'augmentation du revenu se traduit par une baisse de la part de l'alimentation de base dans le Externalité: se produit lorsqu'un agent économique procure, par son activité, à autrui,
[PDF] sabbar
[PDF] lexique economie bts
[PDF] cours management bts
[PDF] cours droit bts tertiaires
[PDF] enseigner le vocabulaire au cycle 2
[PDF] l'enseignement du vocabulaire en classe de fle
[PDF] comment enseigner le vocabulaire en maternelle
[PDF] didactique du lexique contextes démarches supports
[PDF] google seo guide
[PDF] seo google analytics
[PDF] google seo guide 2016
[PDF] seo google adwords
[PDF] google seo guide 2017
[PDF] google seo test
Vocabulaire
de l'économie et des finances 2012Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel
PPrreemmiieerr mmiinniissttrree
CCoommmmiissssiioonn ggéénnéérraallee ddee tteerrmmiinnoollooggiiee eett ddee nnééoollooggiiee
Enrichissement de lalangue franÁaise
Économie et finances2012ISSN imprimé : 1961-9790 - ISSN en ligne : 1961-9804Vocabulaire
de l'économie et des financesEnrichissement de lalangue française
2012Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel
PPrreemmiieerr mmiinniissttrree
CCoommmmiissssiioonn ggéénnéérraallee ddee tteerrmmiinnoollooggiiee eett ddee nnééoollooggiiee
exé ECONOMIE 22/11/12 13:57 Page 1 Les fascicules de cette collection reprennent les listes de termes, expressions et dÈfinitions publiÈes au Journal officielde la RÈpublique franÁaise par la Commission générale de terminologie et de néologie,en application du dÈcret du 3 juillet 1996 relatif ‡ lêenrichissement de la langue franÁaise. Les termes proposÈs par les commissions spÈcialisÈes de terminologie et de nÈologie sont soumis ‡ une procÈdure dêapprobation impliquant la Commiss ion gÈnÈrale determinologie et de nÈologie, lêAcadÈmie franÁaise et le ministre concernÈ. La publication de
ces termes au Journal officielrend leur emploi obligatoire, ‡ la place des Èquivalents Ètrangers, pour les services de lê...tat et ses Ètablissements publics ( art. 11 du dÈcret du3 juillet 1996).
Les listes terminologiques publiÈes au
Journal officielcouvrent de trËs nombreux
domaines techniques dans les secteurs de pointe de lêinformation et de la communication (internet, informatique), des sciences (chimie, ingÈnierie nuclÈaire, sciences et techniquesspatiales), de lêindustrie (automobile, pÈtrole), de lêÈconomie et des finances, de la santÈ,
de lêagriculture, de la dÈfense, des transports, de la culture, en fait lêensemble des domaines de compÈtence des diffÈrents ministËres. Tous les termes publiÈs auJournal officielse trouvent sur le siteFranceTerme
(www.franceterme.culture.fr). Les termes, expressions et dÈfinitions contenus dans le prÈsent fascicule sont issuspour lêessentiel des travaux de la commission spÈcialisÈe de terminologie et de nÈologie de
lêÈconomie, des finances, de lêindustrie, du commerce, de lêartisanat et des services, ainsi
que de ceux de diffÈrentes autres commissions spÈcialisÈes, dans le cadre du dispositif dêenrichissement de la langue franÁaise. 2 exé ECONOMIE 22/11/12 13:57 Page 2 Ce recueil regroupe un ensemble limitÈ de termes et dÈfinitions relevant du domainede lêÈconomie et des finances, qui ne se trouvent gÈnÈralement pas dans les dictionnaires
gÈnÈraux, ou qui sêy trouvent mais avec un sens diffÈrent de celui quêils ont dans ce domaine particulier. La publication de ces termes et dÈfinitions a pour but dêenrichir la langue franÁaise en facilitant la comprÈhension de notions parfois mal connues du public et dêen recommander lêemploi, hors du cercle professionnel, ‡ tout locuteur soucieux de sêexprimer eenn ffrraannÁÁaaiiss.. Ces termes ou expressions ont ÈtÈ publiÈs prÈcÈdemment par la CCoommmmiissssiioonn ggÈÈnnÈÈrraallee
ddee tteerrmmiinnoollooggiiee eett ddee nnÈÈoollooggiieesous forme de listes au Journal officiel du :
€ 2 décembre 1997€ 7 juin 2007 € 14 août 1998€ 12 juin 2007 € 14 septembre 1999€ 7 septembre 2007 € 12 mai 2000€ 19 novembre 2008 € 22 septembre 2000€ 19 mai 2009 € 28 juillet 2001€ 19 janvier 2010 € 26 mars 2004€ 2 mars 2010 € 24 avril 2004€ 27 juillet 2010 € 30 janvier 2005€ 18 mars 2011 € 14 mai 2005€ 13 mai 2012 € 26 octobre 2006€ 17 juin 2012 € 28 décembre 2006€ 8 septembre 2012 3 exé ECONOMIE 22/11/12 13:57 Page 3 Ä CommuniquÈ ´ Un euro, des euros, des centimes ª Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du mot coach(22 juillet 2005) Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du prÈfixe e-(22 juillet 2005) Ä Recommandation sur lêÈquivalent franÁais du mot smiles(18 dÈcembre 2005) Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du terme travel retail(7 juin 2007) Ä Recommandation sur les Èquivalents franÁais du terme flyer(3 fÈvrier 2011) En outre, essentiellement à des fins de traduction, la commission spécialisée deléconomie, des finances, de lindustrie, du commerce, de lartisanat et des services (CSTN
ÉFICAS) a proposé, au cours des années, des termes français pour remplacer des termes anglo-américains.Soit quils soient de longue date attestés dans les dictionnaires, soit quils représentent
un choix propre à la commission spécialisée, alors que dautres traductions sont possibles,
ces termes qui nêont pas fait lêobjet dêune recommandation auJournal officiel peuvent néanmoins être utiles aux traducteurs et aux interprètes. De même les professionnels pourront trouver avantage à les employer. Cêest pourquoi ils ont ÈtÈ inclus dans ce volume, sous la responsabilitÈ des ministres chargÈs de lêÈconomie, des finances, de lêindustrie, du commerce, de lêartisanat et des services.