[PDF] [PDF] RÉDIGER SON ARGUMENTAIRE DE MOTIVATION EN ANGLAIS

La lettre de motivation en anglais, cover letter, a les mêmes objectifs et règles que celle en français : ↘ être brève (une page maximum), personnalisée, 



Previous PDF Next PDF





[PDF] RÉDIGER SON ARGUMENTAIRE DE MOTIVATION EN ANGLAIS

La lettre de motivation en anglais, cover letter, a les mêmes objectifs et règles que celle en français : ↘ être brève (une page maximum), personnalisée, 



[PDF] RÉDIGER MON ARGUMENTAIRE DE MOTIVATION EN ANGLAIS

La lettre de motivation en anglais, « cover letter », a les mêmes objectifs et règles que ceux en français : Construction de la lettre : le plus courant, 3 parties qui 



[PDF] Candidature Lettre de motivation - Babla

Candidature Lettre de motivation Lettre de motivation - Ouverture français anglais Monsieur, Dear Sir, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu



[PDF] CV et lettres de motivation en bon anglais - Neil Minkley

2) Traduction en anglais des termes : « curriculum vitae, lettre de motivation, candidature », etc 3) Titres de rubriques d'un CV en anglais Exemple d' ensemble 



[PDF] CV et lettre de motivation en anglais - Espace étudiant - Université

CV et lettre de motivation en anglais how to write your CV and cover letter in English ? Du 28 septembre 2020 au 15 avril 2021 Ces rendez-vous conseil 



[PDF] VOTRE GUIDE EF ENGLISH LIVE POUR :

vous trouverez des conseils pour vous présenter au mieux par écrit, ainsi qu'un exemple à suivre de CV et de lettre de motivation en anglais PRÉSENTATION



[PDF] VOTRE CV EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS - Alliance des

A la lecture de la lettre de motivation, le recruteur saura pourquoi vous postulez pour cet emploi ou souhaitez rejoindre cette entreprise, et quels sont vos atouts 



[PDF] La lettre de motivation - ANEPF

La lettre de motivation n'est pas une simple répétition du CV En effet, encore aujourd'hui, Faites-vous relire par un professeur d'anglais ou un professionnel



[PDF] CV / Lettre de motivation - ADEM

bonnes connaissances • Anglais - connaissances de base la lettre de motivation pour candidature spontanée, plus ouverte et ciblant plutôt l'entreprise que 

[PDF] lettre motivation en français et espagnol

[PDF] Lettre motivation PMM

[PDF] Lettre NYCasting

[PDF] lettre officielle aux 17 siécle (pouvez vous si cela correspond ? une lettre du 17é)

[PDF] lettre officielle demande

[PDF] lettre officielle exemple

[PDF] lettre officielle pour demander documentation a office de tourisme

[PDF] Lettre ou pas lettre

[PDF] lettre ouverte

[PDF] Lettre ouverte

[PDF] Lettre ouverte

[PDF] Lettre ouverte ? la jeunesse

[PDF] lettre ouverte a

[PDF] Lettre ouverte aux habitants de Guernesey

[PDF] lettre ouverte aux habitants de guernesey figure de style

La lettre de motivation en anglais, cover letter, a les mêmes objectifs et règles que celle en français :

être brève (une page maximum), personnalisée, généralement datée et signée ; mettre en valeur vos intérêts et vos motivations en lien avec la formation demandée

CONSTRUCTION DE LA LETTRE

Le plus souvent, la lettre s'articule autour de 3 parties, qui répondent successivement à ces trois questions

- Quel est l'objet de la candidature - Qui êtes-vous - Pourquoi souhaitez-vous intégrer cette formation Reprenez les grands points de la fiche élève " Rédiger son argumentaire de motivation », car les principes énoncés restent les mêmes.FICHE ÉLÈVE

RÉDIGER SON ARGUMENTAIRE

DE MOTIVATION EN ANGLAIS

Dans Parcoursup, des lettres de motivation en anglais pourront vous être demandées par certaines écoles. Voici quelques conseils et des liens utiles pour vous aider dans cet " exercice de style » à mener dans la langue de Shakespeare.CONSEILS DE RÉDACTION

LE VOCABULAIRE

Le vocabulaire utilisé dans une lettre est un peu différent de celui utilisé au quotidien. Le langage est plus formel et ne

doit pas être " familier » comme celui qui est plutôt utilisé à l'oral. Voici quelques éléments de vocabulaire qui pourront vous être utiles

LES QUALITÉS

Cover letter

Internship

Intern

Recruitment interview

An application

To be familiar with (something)

To apply

Organised

Reliable

Determined

Efficient

Hardworking

Open-minded

I have good interpersonal skills

To enjoy challenges

To be able to show initiative

Outgoing

To be rigorous

- Lettre de motivation - Stage - Stagiaire - Entretien d'embauche - Une candidature - Maîtriser (quelque chose) - Postuler - Organisé - Digne de confiance - Déterminé - Efficace - Travailleur - Ouvert d'esprit - J'ai de bonnes qualités relationnelles - Aimer les défis - Capable de prendre des initiatives - Sociable - Rigoureux

Please find enclosed my resume

To carry out an internship

To be keen on doing (something)

I am aware of

I tend to be a little bit

I am available for an interview

I believe my qualifications match your

requirements - Vous trouverez mon CV en pièce jointe - Effectuer un stage - Être très motivé pour faire (quelque chose) - J'ai conscience de - J'ai tendance à être un peu - Je suis disponible pour un entretien - Je pense que mes compétences sont en adéquation avec vos besoins

- Ne confondez pas since (indiquant le début d'une période de temps qui va jusqu'au présent), et for

(indique une durée). - Ne confondez pas whether (introduisant deux issues possibles) ou if (introduisant une phrase au conditionnel), les deux expriment la condition. - Pour dire J'ai réussi à le faire », il faut employer : I succeeded in doing it. Merci ne se dira pas thank you, mais please.

Source

: http://www.jeunes-a-l-etranger/lettre-motivation-anglais/

LES TERMES GÉNÉRAUX

LES ERREURS CLASSIQUES À ÉVITER

LES EXPRESSIONS

SITES UTILES

Pour traduire les phrases types d'une lettre de motivation (plusieurs langues proposées) www.linguee.fr bab.la/phrases. Il est possible de rédiger directement une lettre de motivation en anglais sur le site : www.ucasdigital.com/ widgets/personalstatement/ Le réseau européen Europass propose en ligne un éditeur de lettre de motivation.

Il est accessible sur la page

: europass.cedefop.europa.eu. La formule de politesse

" Monsieur/Madame, veuillez agréer... », utilisée en France, ne se traduit pas littéralement.

On dit

Dear Mr/Mrs... Yours sincerely

, ou bien : Dear Mr/Mrs... Yours faithfully (" Je vous prie d'agréer l'expression de ma considération distinguée »). Utilisez plutôt : Thank you for your consideration regarding my application.

POUR CONCLURE

CONCLURE SA LETTRE DE MOTIVATION EN ANGLAIS

Source

: http://www.blog-emploi.com/mail-candidature-anglais/quotesdbs_dbs5.pdfusesText_9