[PDF] [PDF] Ulysse et le Cyclope - mediaeduscoleducationfr

23 mar 2020 · Cet épisode de L'Odyssée raconte comment Polyphème, le cyclope, et Ulysse, le roi d'Ithaque se sont Le combat avec le cyclope Après 10 ans de Une des escales l'emmène à l'île des cyclopes, géants monstrueux qui n'ont qu'un œil au Il soulève l'énorme roche, la replace à l'entrée de sa caverne 



Previous PDF Next PDF





[PDF] Ulysse et le monstre des mers – Arthur Après avoir mangé, Alcinoos

Ulysse était très fatigué de raconter ses récits à Alkinoos Mais le roi des Le monstre nous fit entrer et nous enferma aussitôt Je me débattis mes compagnons Le combat devenait périlleux alors Zeus décida d'intervenir, parla au monstre : 



[PDF] PRODUCTION ECRITE : JE PRODUIS UN CHAPITRE DULYSSE

JE PRODUIS UN CHAPITRE D'ULYSSE AFFRONTANT UN MONSTRE Ecrire au passé : Choisir entre l'imparfait et le passé simple Raconte le combat



[PDF] Ulysse affronte des monstres

sur le thème de la ruse) Entrée : « Le monstre, aux limites de l'humain Que raconte L'Iliade ? ▫ Projection du parcours d'Ulysse (carte) Comparaison avec le 



[PDF] LODYSSEE - AC Nancy Metz

L'Odyssée raconte le retour du héros Ulysse, qui, après la guerre de monstrueux à sept têtes qui anéantissait ses ennemis avec son haleine d'où sortait un poison radical Elle se posa sur une branche et observa le combat Ulysse le



[PDF] file_download Deux rédactions sur Ulysse dans une approche par

Les aspects principaux des peuples ou monstres découverts ont été sur le choix, dans un récit, entre l'imparfait et le passé simple Sujet de la rédaction A Ulysse raconte à la première personne du singulier son arrivée avec combats éventuels et les pertes d'hommes, le départ pour un nouveau lieu et une nouvelle



[PDF] Parcours 4 Ulysse et son Odyssée Séance 8 : Le nouveau combat d

Objectif : écrire un récit épique où Ulysse affronte un monstre effrayant Votre texte contiendra entre 25 lignes et vous passerez des lignes sur votre copie



[PDF] Le voyage dUlysse et ses interprétations - BnF

Le lendemain, il entre dans la caverne de Polyphème avec douze compagnons Six d'entre eux sont dévorés par le monstrueux Cyclope, qu'Ulysse parvient



[PDF] Ulysse et le Cyclope - mediaeduscoleducationfr

23 mar 2020 · Cet épisode de L'Odyssée raconte comment Polyphème, le cyclope, et Ulysse, le roi d'Ithaque se sont Le combat avec le cyclope Après 10 ans de Une des escales l'emmène à l'île des cyclopes, géants monstrueux qui n'ont qu'un œil au Il soulève l'énorme roche, la replace à l'entrée de sa caverne 

[PDF] ulysse et le cyclope cm2

[PDF] ulysse et le cyclope texte cm1

[PDF] fraction egale 6eme

[PDF] fractions égales 6ème

[PDF] ecrire une fraction sous forme d'un nombre entier

[PDF] fractions égales 6ème exercices

[PDF] nombre en ecriture fractionnaire 5eme

[PDF] exemple d'un paragraphe

[PDF] comment rédiger un paragraphe en français

[PDF] trouver une fraction egale

[PDF] comment decomposer une fraction egyptienne

[PDF] dm de maths 4eme fraction egyptienne

[PDF] fraction égyptienne 5eme

[PDF] activité proportionnalité

[PDF] amplification de fractions exercices

éduscol - Continuité pédagogique - Les cours Lumni 1Ulysse et le Cyclope (23 mars) La Maison Lumni - Collège Bienvenue dans La Maison Lumni avec la classe virtuelle à domicile ! Olivier, votre professeur de français, vous propose une séance de lecture de l'affrontement d'Ulysse et Polyphème, tiré de L'Odyssée d'Homère. L'Odyssée d'Homère Cet épisode de L'Odyssée raconte comment Polyphème, le cyclope, et Ulysse, le roi d'Ithaque se sont affrontés. L'Odyssée retrace les aventures d'Ulysse sur le chemin du retour vers son palais. Parti faire la guerre à Troie avec Agamemnon, Ménélas et d'autres guerriers grecs, il avait laissé à Ithaque sa femme, Pénélope et son fils Télémaque. Le retour d'Ulysse prendra 10 ans... Le combat avec le cyclope Après 10 ans de guerre pour renverser Troie, Ulysse est vainqueur. Il déclenche alors la colère de Poséidon, le dieu grec de la mer, qui provoque des tempêtes, et freine son voyage. Une des escales l'emmène à l'île des cyclopes, géants monstrueux qui n'ont qu'un oeil au milieu du front. Les choses se gâtent vite dans la grotte de Polyphème qui, deux par deux, dévore les compagnons d'Ulysse retenus prisonniers. Rusé, le roi d'Ithaque lui offre du vin, et dit au cyclope lui demandant son nom : Personne, mon nom est Personne. Pour le remercier, le géant lui dit qu'il le mangera le dernier et, ivre, s'endort. Ulysse en profite, et lui transperce alors son unique oeil avec un pieu brûlant. Polyphème pousse alors des hurlements de douleur, enfermé dans sa grotte. Ses voisins, alertés, accourent dans la nuit pour lui porter secours. Quand ceux-ci lui demandent si quelqu'un l'agresse, il répond : " C'est Personne ! »... Le Cyclope Polyphème Le Cyclope au coeur cruel se lève brusquement, saisit deux de mes compagnons, et les écrase contre la pierre de la grotte. Il déchire leurs membres palpitants, prépare son repas et, semblable au lion des montagnes, il dévore les chairs et les entrailles. À cette vue, le désespoir s'empare de nos âmes. Le lendemain, quand parut l'Aurore au doigts de roses, le Cyclope allume de nouveau son bois desséché, saisit deux autres

éduscol - Continuité pédagogique - Les cours Lumni

compagnons et les dévore. Puis le monstre pousse hors de l'antre ses grasses brebis ; il enlève sans effort la roche immense de la porte, et il la remet ensuite aussi facilement qu'il aurait placé le couvercle d'un carquois. Et moi, je reste dans la grotte, méditant ma vengeance. Je me taille en pointe un énorme tronc, d'un olivier verdoyant placé par le cyclope dans l'étable ; je l'endurcis encore en l'exposant à la flamme étincelante. Nous tirons au sort ceux qui plongeront ce pieu dans l'oeil du Cyclope pendant son sommeil. Le soir, le géant revient en conduisant ses brebis à la belle toison ; il pousse dans la grotte ses troupeaux. Il soulève l'énorme roche, la replace à l'entrée de sa caverne, s'assied, trait ses brebis et ses chèvres bêlantes, et rends les agneaux à leurs mères ; puis il saisit de nouveaux compagnons et les mange. Alors je m'approche du monstre, en tenant une coupe de vin aux sombres couleurs, et je lui dis : " Tiens, Cyclope, bois de ce vin, puisque tu viens de manger de la chair humaine. » Le monstre prend la coupe, et boit, ; ce doux breuvage lui plaît, qu'il m'en demande une seconde fois. (...) Aussitôt que le vin s'est emparé de son esprit, je lui adresse ses douces paroles : " Cyclope, tu me demande mon nom ; je vais te le dire, mais fais-moi le présent de l'hospitalité comme tu me l'as promis. Mon nom est Personne : c'est ainsi que m'appelle mon père et ma mère, et tous mes fidèles compagnons. Le monstre cruel me répond : " Personne, lorsque j'aurai dévoré tout tes compagnons, je te mangerai le dernier : tel sera pour toi le présent de l'hospitalité. » Le Cyclope tombe à la renverse, dompté par le sommeil. Ivre, il vomit le vin et les morceaux de chair humaine. Je chauffe alors le pieu dans la cendre et rassure mes compagnons. Quand le tronc est assez chauffé, je le retire tout brûlant du feu. Mes amis saisissent le pieu pointu, l'enfoncent dans l'oeil du Cyclope, et je le fais tourner en appuyant dessus avec force. Le sang chaud en jaillit, la vapeur de la pupille ardente brûle ses paupières et son sourcil. Le monstre pousse des hurlements affreux qui font retentir la caverne. Nous nous enfuyons, épouvantés. Le monstre appelle à grands cris les Cyclopes voisins. Ceux-ci accourent, entourent sa caverne et lui demandent ce qui le tourmente : " Pourquoi, Polyphème, pousses-tu de telles clameurs dans la nuit divine

éduscol - Continuité pédagogique - Les cours Lumni et nous réveilles-tu ? » T'a-t-on volé tes brebis ? Quelqu'un veut-il te tuer par force ou par ruse ? » Et le robuste Polyphème leur répond du fond de son antre : " ô amis, c'est Personne qui me tue par ruse et non par force. » Ils lui répondent ainsi : " Si personne ne te fait violence, puisque tu es seul, tu souffres donc de folie : c'est ton père Poséidon qu'il faut supplier. » Et moi, je ris au fond de moi car mon nom et ma ruse les avaient parfaitement trompés. Homère, Odyssée, Chant IX, traduction C. Bertagna.

quotesdbs_dbs19.pdfusesText_25