[PDF] [PDF] Les mots dorigine étrangère

Vocabulaire, emprunt, langues étrangères, origine ↘ÉLÉMENTS STRUCTURANTS Certains mots de la langue française sont empruntés à d' autres langues 



Previous PDF Next PDF





[PDF] A la découverte des mots venus dailleurs - EOLE

Connaître des exemples de mots empruntés par le français à d'autres langues ( mais aussi par d'autres langues au français), repérer les indices qui les



[PDF] La langue française et les mots migrateurs - Gerflint

autres langues, on ne peut que constater l'extrême mobilité des mots, qui avait été emprunté en anglais à partir du mot français humeur au XIVe siècle,



[PDF] Les mots dorigine étrangère

Vocabulaire, emprunt, langues étrangères, origine ↘ÉLÉMENTS STRUCTURANTS Certains mots de la langue française sont empruntés à d' autres langues 



[PDF] Les mots français et leur origine

français Les emprunts à d'autres langues Le fonds primitif hérité du latin, les mots hérités ou empruntés perdent parfois leur sens ori ginel et en gagnent



[PDF] Typologie des emprunts de la langue française à la langue arabe

Le mot français sera plus tard emprunté par l'anglais et l'allemand (REY, 2014 : 346) Page 25 23 D'autres domaines culinaires qui ont senti l' 



[PDF] Les emprunts - Éducation interculturelle et linguistique - Université

À votre avis, pourquoi emprunte-t-on des mots d'une autre langue ? • Croyez- vous que d'autres langues utilisent des mots français ? Si oui, avez-vous des 



[PDF] Délégation générale à la langue française et aux langues de France

d'autres langues, a pris des formes un peu différentes selon les les mots dont la langue française s'est enrichie au emprunté au français depuis la conquête



[PDF] 5 Les emprunts - Západočeská univerzita v Plzni

mots français empruntés à la langue anglaise et l'introduction de mots anglais dans la langue Il y a les autres facteurs qui contribue au changement – les



[PDF] Les emprunts linguistiques - Université de Genève

origine commune, mais que les nom- marquant que lorsqu'un mot français ont d'abord été empruntés par l'an- nant, par exemple, que l'on trouve un glais, qui les l'autre est chose plus fréquente qu'on autres langues de l'Antiquité, et le la-

[PDF] composition d'un produit cosmétique

[PDF] composition cosmétiques

[PDF] analyse composition produit alimentaire

[PDF] composition chimique d'une étoile

[PDF] liste inci cosmétique

[PDF] open beauty facts

[PDF] la vérité sur les cosmétiques inci

[PDF] a quoi s'engage l'établissement scolaire dans une convention

[PDF] convention de stage decouverte professionnelle

[PDF] convention de stage d'observation 3ème

[PDF] mesure de longueur ce1 evaluation

[PDF] manuel windows 8 en francais pdf

[PDF] windows 8 pour les nuls pdf

[PDF] manuel d'utilisation windows 8.1 pdf

[PDF] tutoriel windows 8.1 pdf

Fiche d'accompagnement pédagogique

1 FE193

Fiche d'accompagnement pédagogique

Les mots d'origine étrangère

Les mots d'origine

étrangère

PLACE DE L'ÉPISODE DANS LA SÉRIE

Seul épisode de la série Les emprunts.

PLACE DE L'APPRENTISSAGE

DANS LES PROGRAMMES

L'acquisition du vocabulaire permet à l'élève de se repé rer dans le monde qui l'entoure, à mettre des mots sur ses expériences, ses opinions et ses sentiments, à comprendre ce qu'il écoute et ce qu'il lit, et à s'exprimer de faç on précise et correcte à l'oral comme à l'écrit. La connaissance des mots d'origine étrangère commence au CE2.

POINTS DE BLOCAGE

• Dif?culté à établir des liens entre les mots les plus souven t utilisés et différentes cultures. Exemple paella : plat d'origine espagnole. • Dif?cultés à identi?er les différentes langues d'empru nt.

OBJECTIFS VISÉS

PAR LE FILM D'ANIMATION

• Identi?er l'origine étrangère de certains mots de la langue française. • Montrer que ces emprunts sont liés à la culture des pays. • Comprendre qu'une langue évolue en intégrant des mots empruntés aux autres langues.

MOTS-CLÉS

Vocabulaire, emprunt, langues étrangères, origine.

ÉLÉMENTS STRUCTURANTS

Certains mots de la langue française sont empruntés à d'autres langues que le français. Ces emprunts sont liés à l'histoire et à des échanges entre les civilisations. Les mots empruntés concernent différents domaines, certains peuvent

être traduits.

Une langue s'enrichit au ?l du temps.

Fiche d'accompagnement pédagogique

2

PHASE DE DÉCOUVERTE

Séquençage

et descriptif de l'animation

Analyse

des étapes de l'animation

Propositions

de pistes d'activités

Des mots d'origine étrangère sont

énoncés à propos d'activités sportives et de mets.

Les mots apparaissent ensuite à l'écran :

basket-ball, football, week-end, sushi, goal, paella, couscous, handball, karaté, pizza, judo.

Mise en évidence de l'origine

étrangère de certains mots de la

langue française.

Rechercher ensemble l'origine de ces

différents mots en s'appuyant sur des

éléments connus (la paella est par

exemple un plat typiquement espagnol).

Véri?er dans un dictionnaire

étymologique papier ou électronique.

Classer ensuite ces mots dans un

tableau selon leur origine.

Rechercher d'autres mots susceptibles

d'être de la même origine et compléter le tableau.

PHASE DE MANIPULATION

Séquençage

et descriptif de l'animation

Analyse

des étapes de l'animation

Propositions

de pistes d'activités

Chaque terme apparu dans l'épisode

précédent est expliqué en fonction de ses origines.

Certains mots d'origine étrangère

trouvent leur traduction en français, comme week-end = ?n de semaine.

Mise en évidence de l'aspect

culturel de l'origine de certains mots d'emprunt.

Proposer des phrases intégrant les

différents mots d'origine étrangère puis trouver si possible un équivalent en français.

Exemples :

Le goal n'a pas réussi à bloquer un

ballon pendant tout le match.

Le gardien de but n'a pas réussi à

bloquer un ballon pendant tout le match.

Retrouver pourquoi la prononciation

diffère dans les mots : football, basket- ball et handball.

Fiche d'accompagnement pédagogique

3

PHASE DE STRUCTURATION

Séquençage

et descriptif de l'animation

Analyse

des étapes de l'animation

Propositions

de pistes d'activités

Présentation de termes d'origines

diverses.

Le multiculturalisme conduit à

l'introduction de mots nouveaux dans une langue.

Mise en évidence de mots d'origine

asiatique : judo, karaté, kimono.

Mise en évidence de mots d'origine

inuit : anorak, kayak.

Mise en évidence de mots d'origine

italienne : spaghetti, piano, opéra, pizza.

Mise en évidence de mots d'origine

arabe : babouche, zéro, couscous, djellaba.

Mise en valeur de l'évolution

d'une langue et de l'intégration de nouveaux mots dans le dictionnaire au ?l de l'histoire.

Observer certaines caractéristiques au

niveau de l'orthographe de ces mots d'emprunts (exemple : " k » de kayak, anorak), les terminaisons en " i », " a », " o » d'origine italienne...

Inviter les élèves issus d'autres cultures

à signaler la présence de mots français

ou autres dans leur langue d'origine.

Imaginer des phrases composées

d'un maximum de mots d'origines différentes.

Organiser un débat sur l'intérêt de

l'évolution d'une langue.

PHASE DE RÉINVESTISSEMENT/PROLONGEMENT

Devinettes sur le sport

Un jour dans la ville du même nom, lors d'un match de football, un joueur prit le ballon dans ses mains, ce qui donna à son entraîneur l'idée d'une nouvelle façon de jouer. Un sport nouveau était né. Ce sport et cette ville se nomment : .............. (rugby) L'ancêtre de ce sport est le jeu de paume. Le joueur criait " Tenetz ! » avant de lancer la balle pour le service. Les Anglais déformèrent ce mot et créèrent un nouveau jeu de raquette su r gazon. Ce sport est le : ....................... (tennis) Après avoir recherché l'origine des mots proposés, par deux, inventer des devinettes pour les mots suivants : jogging, pull-quotesdbs_dbs3.pdfusesText_6