[PDF] [PDF] TraAM Arabe - écrire - Académie de Strasbourg

Projet TRAAM : rédiger en arabe Donner du sens à la production de l'écrit en partant des -Apprendre à traduire pour mieux rédiger en arabe, avec ce que



Previous PDF Next PDF





[PDF] 71E – ARABE Exercice dexpression écrite Lexercice dexpression

L'exercice d'expression écrite se présente sous forme de deux questions portant sur un texte en arabe extrait d'un article de presse Avant tout, les candidats 



[PDF] TraAM Arabe - écrire - Académie de Strasbourg

Projet TRAAM : rédiger en arabe Donner du sens à la production de l'écrit en partant des -Apprendre à traduire pour mieux rédiger en arabe, avec ce que



[PDF] PRODUCTION ECRITE_Exemples _A2_ VERS_B1

ARABE – PRODUCTION ECRITE EXEMPLES : A2 VERS B1 1 اﻝﻤوﻀوع اﻷوّل ECRIRE UNE LETTRE PERSONNELLE POUR DONNER DE SES NOUVELLES  



[PDF] Fiches thématiques succinctes

Langues vivantes – Fiches thématiques succinctes– Arabe http://eduscol education fr/ forme d'un exposé ou d'une production écrite EXPRESSION ÉCRITE



[PDF] 76 - 2019 ELVI ARABE LV2 - concours BCE

1 RAPPORT DE CORRECTION ARABE DEUXIÈME LANGUE BANQUE ELVi Le sujet 2 Généralités 7 Traduction/version 7 Expression écrite 9 



[PDF] 75 - 2020 ELVI ARABE LV1 - concours BCE

En expression écrite, l'attention du jury est portée sur la qualité du contenu, la compréhension fine du texte (pour la première question), la correction et la 



[PDF] arabe

ARABE ______ LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S – Durée de l'épreuve : 2 heures – coefficient : 2 Compréhension de l'écrit 10 points Expression écrite



[PDF] AGRÉGATION DARABE - Enseigner larabe

5- Version d'arabe littéral Dans toutes les épreuves, seul l'usage de dictionnaires arabes unilingues est autorisé 3h 1 Total des coefficients de l'écrit : 5 



[PDF] Repères de progressivité linguistique Arabe - CEA

Ils pourront utilement être consultés lorsque des situations langagières justifieront le contact avec l'écrit Ils pourront également être utilisés comme outil de liaison 

[PDF] mathématiques appliquées ? la comptabilité

[PDF] exercices de mathématiques appliquées ? la gestion

[PDF] ingénieur mathématiques appliquées salaire

[PDF] ingénieur en mathématiques appliquées c'est quoi

[PDF] débouchés master mathématiques appliquées

[PDF] expression écrite se présenter

[PDF] combustion incomplète du carbone equation bilan

[PDF] production écrite sur la mer

[PDF] expression écrite ce1 se présenter

[PDF] production écrite argumentatif la guerre

[PDF] production écrite sur les vacances a la plage

[PDF] expression ecrite sur un fait divers accident

[PDF] mathématique pour l'ingénieur dunod pdf

[PDF] que signifie le signe

[PDF] mathematique de l'ingenieur

Projet TRAAM : rédiger en arabe

Classe 3

ème LV2

Académie Strasbourg

IA-IPR / IEN

référent Mme Sophie Tardy

Enseignant référent Mme Meriyem Marouazi

Thématique - Ecrire sur les aspects de son quotidien scolaire : rendre compte des activités de son collège - écrire une série de phrases et les relier avec des connecteurs. - Se familiariser avec un clavier arabe

Stratégies de

production - Reformuler le texte source de manière à réduire la difficulté Partir d'un lexique minimal et enrichir son expression Niveau 3ème LV2 : moins de deux ans d'arabe, si l'on prend en compte l'apprentissage de l'alphabet, l'accès à la lecture.

Classe hétérogène

Objectifs

Donner du sens à la production de l'écrit en partant des activités menées dans l'établissement, en rendre compte : les activités culturelles ou scientifiques auxquelles participent les

élèves du collège.

-Apprendre à traduire pour mieux rédiger en arabe, avec ce que l'on possède. -utiliser un clavier arabe avec toutes ses propriétés * Manier un clavier arabe * inciter les élèves à produire en ayant recours à leur acquis lexicaux et en ayant recours au dictionnaire en ligne

Déroulement

Plusieurs étapes :

1-

S'exercer à écrire : se présenter, parler de son environnement : famille et amis, parler de ses loisirs

2- présenter les activités menées dans l'établissement : a- traduire l'affiche du club science b-

énumérer les activités de l'agenda 21

interviewer le professeur qui a organisé le voyage au Maroc. Le professeur organisateur n'est pas arabophone, les élèves l'ont interviewé en français. - deux élèves ont mené l'interview - traitement de l'interview par la classe entière, découpage en phrases, repérage des temps, des mots difficiles, simplification de la syntaxe/ vidéo projecteur très utile pour ce travail en groupe.

Evaluation de

l'activité

Réussites

-Dynamisme du groupe, investissement. -Implication de chacun selon son niveau, dans la production écrite. Certains recherchaient le lexique en ligne, d'autres cherchaient la meilleure façon de " dire », un autre groupe était chargé de soumettre à toute la classe les résultats sur vidéoprojecteur pour en discuter et corriger. -Le travail sur l'interview a imposé le recours à la traduction. -Les élèves ont exploité un outil de traduction en ligne -Prise de conscience du danger de la traduction de paragraphes entier en ligne. - ils ont gagné en autonomie. - ils n'appréhendent plus la production écrite, acte qui au départ leur semblait insurmontable. -Ce travail amorcé qui a motivé les élèves sera poursuivi avec les futurs 3 ème qui, eux, ont participé à ce voyage.

Difficultés

- Pour écrire en arabe sur ordinateur, nous avons rencontré des difficultés : - Paramétrage du réseau pour faire apparaître l'arabe dans l'icône langue. Le PRI a fini par procéder à un paramétrage spécifique sur les sessions des élèves arabisants. - Nous avons commandé des claviers arabes, le clavier s'est révélé difficile d'utilisation à cause de sa mauvaise qualité et des lettres

à peine visibles.

- Nous avons opté pour le clavier virtuel Nous avons créé un blog pour diffuser nos écrits ( Twingblog / wordpress), nous avons renoncé car il y avait trop de difficultés liées à l'alphabet et à la mise en page. - La tablette tactile nous aurait fait gagner beaucoup de temps.

Pour 2015-2016

- Trace écrite numérique : publication des productions écrites

2015 sur le site du collège en cours de reconstruction.

- communiquer le lien du site au collège Lyautey à Casablanca pour un travail collaboratif. - Diffuser en arabe sur l'écran d'affichage du collège des brèves, des proverbes, des vers et leurs traductions - nous utiliserons soit le clavier virtuel soit des tablettes, si nous trouvons les moyens.quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32