[PDF] Le plan détaillé du commentaire



Previous PDF Next PDF







Molière: Lakomec, 1668 I část - Truhlacz

Molière: Lakomec, 1668 přeložil Svatopluk Kadlec I část Zasazení výňatku do kontextu díla Lakomec je značně inspirován dílem Komedie o hrnci (Plautus) Harpagon je sice bohatý, ale je neuvěřitelný lakomec Každého podezírá z krádeže včetně svých dětí (syna a dcery) Jeho syn je nucen půjčovat si odjinud



LE MÉDECIN MALGRÉ LUI, COMÉDIE

MOLIÈRE 1668 Publié par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, Septembre 2015 - 1 - - 2 - LE MÉDECIN MALGRÉ LUI COMÉDIE par J B P MOLIÈRE À PARIS, chez JEAN RIBOU



Ne pas copier ce qui est en vert LAVARE ( Molière 1668 )

L'AVARE ( Molière 1668 ) Le riche bourgeois Harpagon, à la grande honte de sa famille, pratique l'avarice Pour son or , il est prêt à faire n'importe quoi La Flèche , valet de son fils , a si bien espionné l'avare qu'il parvient à lui dérober sa cassette (petit



LE MARIAGE FORCÉ

Molière a souhaiter donner un sujet très contemporain, la pièce est imprimée en mars 1668 De cinquante-six, à soixante-huit, il y a douze ans, ce me semble Cinq ans en Hollande, font dix-sept Sept ans en Angleterre, font vingt-quatre Huit dans notre séjour à Rome font trente-deux : et vingt que vous aviez lorsque



LAVARE Acte IV, scènes 6 et 7 (1668) Intro

Acte IV, scènes 6 et 7 (1668) Intro : Molière, dramaturge, comédien, directeur de troupe XVIIè, Classicisme Auteur de comédies : farces, grandes comédies, comédies ballets Le Bourgeois gentilhomme, Le Médecin malgré lui, Le Malade imaginaire, Les Fourberies de Scapin, L’Ecole des femmes



€Molière’s€Life J

Molière€ also€ incorporated€masks€ into€ his€work,€ but instead€ of€ simply€ using€ them€ to€ define€ character types,€Molière€used€the€masks€as€a€metaphor€for€the masks€people€wear€to€hide€their€true€selves €Molière’s comedies€were€sharp€social€commentaries,€satirizing



français 5e Le quiproquo dans la comédie autour de « LAvare

comique latin du IIIe siècle av J -C ), la pièce « L’Avare » écrite par Molière en 1668 met en scène les relations complexes qui découlent de cette volonté paternelle de posséder, l’argent comme les êtres, d’agir en tyran domestique et qui fait naître conflits et oppositions avec les enfants devenus jeunes adultes



LOS SIETE PECADOS CAPITALES

EL AVARO, Molière (1668): Comedia en prosa, dividida en cinco actos, que tiene como protagonista a un hombre que reserva el dinero exclusivamente para su futuro Valorando más su riqueza que a sí mismo Película relacionada: OLIVER TWIST (versión cinematográfica de C Dickens):



Louis XIV et Molière

Molière (Jean-Baptiste Poquelin) Il est né le 15 janvier 1622 à Paris et il est mort le 17 février 1673 dans cette même ville Issu d'une famille de riches marchands parisiens (son père avait la charge prestigieuse de « tapissier valet de chambre du Roi »), Jean-Baptiste Poquelin commence des études de Droit, mais il se consacre



Le plan détaillé du commentaire

Texte étudié : Le monologue d’Harpagon, L’Avare de Molière, Acte IV, scène 7 Auteur : Molière (1622, 1673) Le plan détaillé du commentaire : Introduction Situation dans l’oeuvre et présentation du passage : Harpagon vient de s’apercevoir que sa cassette a été volée Il entre sur scène et se lance dans un monologue désespéré

[PDF] moliere 1672

[PDF] george dandin comique de situation

[PDF] séquence l'homme et son rapport au monde les mythes

[PDF] maladie de moliere

[PDF] l'homme et son rapport au monde bac pro revision

[PDF] la chine et le monde depuis 1919 fiche

[PDF] la chine et le monde depuis 1949 fiche bac

[PDF] fiche revision mondialisation terminale es

[PDF] mondialisation fiche bac

[PDF] la chine depuis 1911 fiche sti2d

[PDF] la mondialisation cours 1ere sti2d

[PDF] résumé sur la mondialisation pdf

[PDF] le malade imaginaire questions de lecture

[PDF] comment communiquer avec humour

[PDF] progrès et rêves scientifiques 3ème

Contexte de parution du sujet :

Objet d'étude : Le théâtre, texte et représentation

Registre dominant : Le comique

Mouvement littéraire : 17e siècle

Type de sujet : Commentaire à l'écrit ou groupement de texte à l'oral Texte étudié : Le monologue d'Harpagon, L'Avare de Molière, Acte IV, scène 7

Auteur : Molière (1622, 1673)

Le plan détaillé du commentaire :

Introduction

Situation dans l'oeuvre et présentation du passage :

Harpagon vient de s'apercevoir que sa cassette a été volée. Il entre sur scène et se lance dans

un monologue désespéré. (Dans la scène qui précède, La Flèche montre à son maitre Cléante la

précieuse cassette qui contient le trésor d'Harpagon, qu'il vient de lui voler.)

Problématique :

En quoi la scène du monologue d'Harpagon illustre-t-elle la visée de Molière : corriger le vice

par le rire ?

Annonce du plan :

La scène 7 de l'acte III illustre la folie d'Harpagon à son paroxysme, mais le registre dominant

est comique. En efffet, cette scène est caractéristique de l'esprit des comédies de Molière :

corriger les moeurs par le rire.

I. La folie d'Harpagon

1. Agitation du personnage

•Phrases nominales, interjections, rythme saccadé, accélération du rythme

•Certains indices révèlent ses déplacements : "où courir? où ne pas courir?", "n'est-il point là,

n'est-il point ici ?"

2. Perte d'identité

•Un faux monologue : dédoublement de personnalité

•Des questions réponses "Qui est-ce ? (...) Ah c'est moi !" ou encore "Que dites-vous ? Ce n'est

personne."

•Questionnement : "mon esprit est troublé, et j'ignore, où je suis, qui je suis et ce que je fais."

3. Vers la mort

•Champ lexical de la mort, de la dépossession •Gradation ascendante : "je me meurs, je suis mort, je suis enterré" •Mort annoncée : "je me pendrai moi-même après"

II. Le comique

1. Le comique de langage

•Oxymore : "mon pauvre argent" •Personniification de l'argent : "mon cher ami", "sans toi, il m'est impossible de vivre" •Exagération : avec le groupe ternaire "voleur/assassin/meutrier", "je suis perdu, je suis assassiné", "on m'a coupé la gorge".

2. Lecomique de situation

Adresse au public (relever tous les termes qui désignent les interlocuteurs d'Harpadon : "que dites-vous ?" , etc.)

3. Le comique de geste

Etude des disdascalies (il se prend lui-même le bras)

III. La satire de l'avarice

1. Dénonciation d'un vice

L'avarice est considérée, selon la tradition catholique, comme un des sept péchés capitaux.

2. Faire rélfléchir en utilisant le rire

Le texte :

Molière, L'Avare, acte IV, scène 7

Harpagon (Il crie au voleur dès le jardin, et vient sans chapeau.) : Au voleur ! Au voleur ! A

l'assassin ! Au meurtrier ! Justice, juste ciel ! Je suis perdu, je suis assassiné, on m'a coupé la

gorge, on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-

il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point

ici ? Qui est-ce ? Arrête. Rends-moi mon argent, coquin... (il se prend lui-même le bras.) Ah !

C'est moi. Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! Mon

pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami ! On m'a privé de toi ; et puisque tu m' es

enlevé, j' ai perdu mon support, ma consolation, ma joie ; tout est ifini pour moi, et je n' ai plus

que faire au monde : sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait, je n'en puis plus ; je me

meurs, je suis mort, je suis enterré. N' y a-t-il personne qui veuille me ressusciter, en me rendant

mon cher argent, ou en m'apprenant qui l'a pris ? Euh ? Que dites-vous ? Ce n'est personne. Il

faut, qui que ce soit qui ait fait le coup, qu'avec beaucoup de soin on ait épié l'heure ; et l'on a

choisi justement le temps que je parlois à mon traître de ifils. Sortons. Je veux aller querir la

justice, et faire donner la question à toute la maison : à servantes, à valets, à ifils, à ifille, et à moi

aussi. Que de gens assemblés ! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur. Eh ! De quoi est-ce qu'on parle là ? De celui qui m'a

dérobé ? Quel bruit fait-on là-haut ? Est-ce mon voleur qui y est ? De grâce, si l'on sait des

nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous ? Ils me

regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part sans doute au vol que l'on m'a

fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences

et des bourreaux. Je veux faire pendre tout le monde ; et si je ne retrouve mon argent, je me pendrai moi-même après.

Cherche successivement les éléments littéraires (sémantiques, stylistiques...) qui tendent à montrer les

étapes suivantes :

Harpagon est devenu comme fou après la commotion éprouvée à la perte de sa cassette : perte

d'identité, dédoublement de personnalité, hallucinations, personniification, rythme heurté, interjections,

questions...

Mais ce fou est traité de manière comique : regarde du côté des didascalies, du jeu avec les spectateurs,

des exagérations, des répétitions, des accumulations...

Si bien que Molière met en oeuvre la devise de la comédie classique castigat ridendo mores (elle châtie

les moeurs en faisant rire, en les rendant ridicules) avec une visée morale : la passion est ridiculisée parce

qu'elle est destructrice. Cherches-en les traces.quotesdbs_dbs10.pdfusesText_16