[PDF] Extrait Roméo et Juliette - WordPresscom



Previous PDF Next PDF







Extrait Roméo et Juliette - WordPresscom

William SHAKESPEARE, Roméo et Juliette (1597), traduction d’Y Bonnefoy – éditions Gallimard Acte II, scène 2 JULIETTE, ROMEO Juliette paraît à une fenêtre JULIETTE – Ô Roméo, Roméo Pourquoi es tu Roméo Renie ton père et refuse ton nom, Ou, si tu ne veux pas, fais moi simplement vœu d’amour Et je cesserai d’être une



Roméo et Juliette

TEXTE 2 : extrait de l’Acte II, scène 1 de Roméo et Juliette, de Shakespeare (1597) Traduction de François-Victor Hugo (1868) ROMÉO - Oh parle encore, ange resplendissant Car tu rayonnes dans cette nuit, au-dessus de ma tête, comme le messager ailé du ciel, quand, aux yeux bouleversés des



ROMÉO ET JULIETTE

Roméo et Juliette (Romeo and Juliet) est une tragédie écrite en 1597 par William Shakespeare (1564 – 1616) d’apès des éits d’oigine italienne ARGUMENT L’action se passe à Vérone, en Italie Roméo Montaigu et Juliette Capulet se enontent los d’un al et tom ent amoueux l’un de l’aute Après le bal, Roméo va



IX CARTEL : Roméo et Juliette Shakespeare (La scène du balcon

Titredel’œuvre Roméo et Juliette : Shakespeare (La scène du balcon) Date ou époque : fin 16ème siècle et début 17ème siècle Genre : Pièce de théâtre (Tragédie en cinq actes, composée en 1596 et jouée pour la première fois en 1597 au théâtre du



Extrait de la publication - storagegoogleapiscom

Sous la plume de Shakespeare Un drôle d’oiseau géant Un goéland au vent Sur son dos deux enfants Ricanant, vêtus de blanc Pica pica mon Shakespeare, Ton histoire nous réunit Pica pica mon Shakespeare, Joli conte pour les petits Roméo et Juliette Juliette et Roméo Roméo et Juliette Juliette et Roméo Juliette et Roméo Extrait de



« AVANT LA REPRÉSENTATION DE » Roméo et Juliette De William

De William Shakespeare, mise en scène Éric Ruf L’ŒUVRE LE METTEUR EN SCÈNE : ÉRIC RUF ACTIVITÉS UN EXTRAIT DU TEXTE Acteur et metteur en scène, entré à la Comédie-Française comme pensionnaire à l’âge de 24 ans, Éric Ruf en est aujourd’hui l’administrateur général (4) Sa formation première à l’École



Extrait de la publication

Shakespeare, Roméo et Juliette, Actes Sud-Papiers, 2011 ROMAN Paradis de tristesse, Actes Sud, 2002 ; Babel n° 698, 2005 CD Les Ballades de Miss Knife, Actes Sud (distribution Naïve), 2000 Miss Knife chante Olivier Py, Actes Sud (distribution Naïve et Harmonia Mundi), 2012 AUTRE Discours du nouveau directeur de l’Odéon, Actes Sud



LA CONTROVERSE DE LA CONTROVERSE VALLADOLID DE VALLADOLID

Extrait de la publication JEAN-CLAUDE CARRIÈRE Le couple au théâtre, de Shakespeare à Yasmina Reza (anthologie) SHAKESPEARE, Macbeth Roméo et Juliette



BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2012

Kean (1789-1833) Alors qu’il joue Roméo et Juliette de Shakespeare, Kean s’aperçoit que sa maîtresse Elena est dans la salle avec le prince de Galles, accompagné de lord Mewill qui persécute une de ses amies ) JULIETTE : Adieu, mon Roméo En ce moment, Kean, qui avait déjà enjambé la balustrade, s’aperçoit que le prince de



Fiche 5 - Dunod

Fiche 5 Structure et personnages du Songe d’une nuit d’été 1 Structure de l’œuvre Le titre, Le Songe d’une nuit d’été est une traduction approximative , du titre original anglais, puisque celui-ci, A Midsummer Night Dream,

[PDF] le monde entier est un théâtre et les hommes et femmes n'en sont que les acteurs

[PDF] hamlet

[PDF] macbeth

[PDF] le classicisme caractéristiques

[PDF] le classicisme peinture caractéristiques

[PDF] sculpture classicisme 17eme

[PDF] thèmes du classicisme

[PDF] réalisme et naturalisme contexte historique

[PDF] 20 questions sur le naturalisme

[PDF] naturalisme fiche bac

[PDF] naturalisme procédés

[PDF] formule du binome de newtone

[PDF] monologue drole

[PDF] monologue de bérenger rhinocéros texte

[PDF] acte 3 rhinocéros résumé

Texte complémentaireWilliam SHAKESPEARE, Roméo et Juliette (1597), traduction d'Y. Bonnefoy - éditions Gallimard Acte II, scène 2 JULIETTE, ROMEO. Juliette paraît à une fenêtre JULIETTE - Ô Roméo, Roméo ! Pourquoi es tu Roméo ! Renie ton père et refuse ton nom, Ou, si tu ne veux pas, fais moi simplement voeu d'amour Et je cesserai d'être une Capulet. ROMÉO, bas. - Écouterai je encore, ou vais je parler? JULIETTE - C'est ce nom seul qui est mon ennemi. Tu es toi, tu n'es pas un Montaigu. Oh, sois quelque autre nom. Qu'est ce que Montaigu ? Ni la main, ni le pied, ni le bras, ni la face, Ni rien d'autre en ton corps et ton être d'homme. Qu'y a t il dans un nom ? Ce que l'on appelle une rose Avec tout autre nom serait aussi suave, Et Roméo, dit autrement que Roméo, Conserverait cette perfection qui m'est chère Malgré la perte de ces syllabes. Roméo, Défais toi de ton nom, qui n'est rien de ton être, Et en échange, oh, prends moi tout entière ! ROMÉO - Je veux te prendre au mot. Nomme moi seulement " amour », et que ce soit Comme un autre baptême ! Jamais plus Je ne serai Roméo. JULIETTE - Qui es tu qui, dans l'ombre de la nuit, Trébuche ainsi sur mes pensées secrètes ? ROMÉO - Par aucun nom Je ne saurai te dire qui je suis, Puisque je hais le mien, ô chère sainte, D'être ton ennemi. Je le déchirerais Si je l'avais par écrit. JULIETTE - Mes oreilles n'ont pas goûté de ta bouche Cent mots encore, et pourtant j'en connais le son. N'es tu pas Roméo, et un Montaigu ? ROMÉO - Ni l'un ni l'autre, ô belle jeune fille, Si l'un et l'autre te déplaisent. JULIETTE - Comment es tu venu, dis, et pourquoi ? Les murs de ce verger sont hauts, durs à franchir, Et ce lieu, ce serait ta mort, étant qui tu es, Si quelqu'un de mes proches te découvrait. ROMÉO - Sur les ailes légères de l'amour, J'ai volé par dessus ces murs. Car des clôtures de pierre Ne sauraient l'arrêter. Ce qui lui est possible, L'amour l'ose et le fait. Et c'est pourquoi Ce n'est pas ta famille qui me fait peur. JULIETTE - Ils te tueront, s'ils te voient.

quotesdbs_dbs8.pdfusesText_14