[PDF] LE DISCOURS RAPPORTÉ - WordPresscom



Previous PDF Next PDF







Types de narrateur : Types de focalisation

Le narrateur a des connaissances limitées : il ne connaît que ce que le personnage connaît Ex extérieure Seuls les Narrateur Ex externe Comme le narrateur ne fait pas partie de l’histoire, il est libre de choisir la façon dont il va la raconter Trois focalisations s’offrent à lui : Focalisation interne: (cf au-dessus)



TYPES DE NARRATEUR ET POINT DE VUE (OU FOCALISATION)

On parle alors de narrateur externe (ou extradiégétique) Les romanciers réalistes du XIXème siècle par exemple privilégient ce type de narrateur ; on en a un bon exemple avec Germinal de Zola ou avec Bel Ami Deuxième possibilité, le narrateur est présent en tant que personnage dans l’histoire racontée



Comment narre-t-on un ḫabar Le narrateur dans les récits de

Son Procès, par exemple, est raconté par un narrateur hétérodiégétique qui partage la vision et prend la perspective du personnage principal à travers tout le texte Un autre exemple de narrateur hétérodiégétique limité est celui du narrateur externe ou neutre Celui-ci ne rend que les apparences extérieures



Fiche outil 3 : Le narrateur et les points de vue

Le narrateur n’est pas une pesonne éelle, c’est un ête de papie C’est lui ui aconte les faits et les événements du récit La manière de raconter ceux-ci s’appelle la naation Pafois, auteu et naateu se confondent C’est le cas pa exemple dans les écits autobiographiques 2 Caractéristiques Il existe deux types de narrateur



Le choix du narrateur - Le Cercle des écritures de Nantes

Le choix du narrateur Il existe trois points de vue pour la narration : Le narrateur est omniscient narrateur connaît tout et tout le monde, il nous donne des informations sur les situations, sur les lieux, même le narrateur expose l’histoire passer La fo calisation interne



Les points de vue narratifs - Collège des Fontaines

Un narrateur peut tout connaître du personnage, ses pensées, son passé, son futur ou bien au contraire, ne rien savoir du tout de lui C’est le cas par exemple d’un policier qui interroge un suspect dans une enquête Le point de vue (appelé aussi focalisation - comme une caméra braquée) est la



Les types de textes - ssagsk

• focalisation externe = le narrateur est une sorte de témoin ignorant - ces points de vue entraînent un jugement implicite ou explicite du narrateur sur les personnages et une participation différente du lecteur à l'action : registres réaliste, comique, fantastique, pathétique POSITION DU LECTEUR • identification possible



Il était une fois

- Normalement, le narrateur (celui qui raconte l’histoire) est externe Univers narratif exemple, un conte écrit en Chine n’aura pas les mêmes



LE DISCOURS RAPPORTÉ - WordPresscom

Exemple : Robinson annonça à Vendredi qu’il renonçait à se raser la barbe Dans cet exemple inventé, on voit que c’est bien le narrateur externe qui rapporte indirectement ce qu’est censé dire le personnage dans la fiction

[PDF] le mot pays masculin ou féminin

[PDF] pays au pluriel

[PDF] lexique biologie pdf

[PDF] lexique biologie cellulaire pdf

[PDF] dictionnaire de biologie cellulaire pdf

[PDF] lexique biologie vegetale pdf

[PDF] dictionnaire biologie animale pdf

[PDF] les mots scientifique de biologie pdf

[PDF] dictionnaire biologie cellulaire

[PDF] mots transparents anglais liste

[PDF] mot transparent allemand

[PDF] mots faux amis anglais

[PDF] transparent words

[PDF] mots transparents anglais ce1

[PDF] jeux poétiques collège

LE DISCOURS RAPPORTÉ Le discours direct Dans ce type d e discou rs, les paroles sont rapportées le plus sou vent entre guillemets telles qu'elles sont censées être ou avoir été prononcées. Dans un roman, le narrateur délègue la reponsabilité du discours rapporté au(x) personnage(s). On remarquera alors que la narrat ion peut être au passé et au " il », alors qu e la réplique du personnage peut être au présent et au " je ». Exemple : Hé bien ! monsieur, lui répondit-elle en se jetant à ses genoux, je vais vous faire un aveu que l'on n'a jamais fait à son mari. Analyse : • Distinction entre discours citant / narration (lui répondit-elle en se jetant à ses genoux) et discours cité ou rapporté (Hé bien ! je vais vous faire un aveu que l'on a jamais fait à son mari.) • Caractéristiques du discours citant : On parle d e proposition in cise dont l e verbe principal e st un verbe de parole (répon dre). C'est une narrat ion au passé (" répondit ») et à la troi sième p ersonne du singulier (" elle »). La narratrice de La Princesse d e Clèves est externe , elle n'appartient pas à l'histoire en tant que personnage. La précision " en se jetant à ses genoux » est un détail du récit qui joue un rôle équivalent aux didascalies du théâtre. • Caractéristiques du discours cité ou rapporté : o Contrairement à l'usage habituel, le discours de la princesse n'est pas signalé par des guillemets. o La princesse s'exprime à la premi ère personne (" je ») et d ans le système du présent / futur (" je vais vous faire »).

o L'interlocuteur est désigné par le pronom " vous » (deux ième personne) alors que dans la narration il est représenté par la troisième personne (" il », " lui »). o On trouve des marques d'expressivité (interjection + point d'exlamation) qu'il ne serait pas possible de " traduire » au discours indirect : " Hé bien ! » Le discours indirect Dans le récit, le choix du discours indirect privilégie la voix du narrateur. Exemple : Robinson annonça à Vendredi qu'il renonçait à se raser la barbe. Dans cet exemple inventé, on voit que c'est bien le narrateur externe qui rapporte indirectement ce qu'est censé dire le personnage dans la fiction. On retiendra alors que ce choix implique : • Une seule situation d'énonciation, celle du discours citant. • Aucune autonomie du discours cité. • Traduction d'un acte d'énonciation en contenu de parole. • Disparition des marques exclamative s, interroga tives ou impérative s du discours cité. • je/tu remplacés par il. • Conjugaison des verbes dans le discours cité soumise à la concordance des temps par rapport au verbe d e la principale (ici les deu x verbes son t au passé). • Analyse logique : o " Robinson annonça à Vendredi » : proposition principale. o Qu'il renonçait à se raser la barbe : prop osition subordonnée conjonctive, introduite par la conjon ction de subordination " que », COD de " annonça ».

Le discours indirect libre : une représentation de la parole Le DIL est une forme plus complexe mais plus souple qui cumule les avantages des deux autres stratégies. Il est difficile de dater exactement son apparition : littérature médiévale ? XVIIIe siècle ? Toujours est-il que c'est dans la littérature romanesque qu'il est employé au maximum de ses possibilités, essentiellement depuis le milieu du XIXe. Le DIL mêle des éléments des deux systèmes (direct et indirect). • Dissociation des deux actes d'énonciation (comme dans le discours direct). • Perte d'autonomie du discours cité (comme dans le discours indirect). On ne peut attribuer ni au seul narrateur, ni au seul personnage la forme de citation. Voici donc un mode d'énonciation original relevant de la POLYPHONIE car les deux voix se mêlent, celle du narrateur et celle du personnage. Exemple : Même les petites guenons sur les poufs et ses vieux amis benêts étaient pitoyables, impossibles à sauver et aimés com me le bétail meuglan t dans la nuit, conduit à l'abattoir à travers les rues de la ville ; à l'oreille de chacun a rriverait un jour le tintement qu'il avait entendu trois heures plus tôt derrière San Domenico. Il n'était permis de haïr rien d'autre que l'éternité. Comment repérer le DIL ? L'énonciation en DIL est soumise à des contraintes : • Le DIL exclut les guillemets ou tirets. • Le DIL ex clut la subord ination par un verbe de p arole (dire, anno ncer, demander, crier, etc.). • Le DIL exclut la présence du couple je/tu. Mais ces deux contraintes sont minimales et le DIL se présente comme un mélange entre : • La narration à la troisième personne et au passé. • Les marques de subjectivité du discours cité.

Ainsi, c'est un discou rs narratif au passé mais proch e du disco urs direct car il reprend, comme dans le passage extrait du Guépard, le vocabul aire familier (" guenons ») du personnage en train de penser. Les paroles ou les sentiments des personnages sont évoqués directement mais ils ne rompent pas la continuité de la narration. La difficulté éventuelle de son repérage vient de l'absence d'introduction spécifique (guillemets/tiret ou subordination). Cette difficulté implique deux conséquences : • Les énoncés en DIL ne sont interprétables comme tels que dans un contexte approprié. Le lecteur doit ten ir compte de ce contexte et d épasser les frontières de la phrase. • Parfois, on n'est pas assuré des limites exactes du DIL dans un texte. La voix du personnage et celle du narrateur peuvent être à tel point mêlées qu'on ne peut discerner les deux énonciations. Exercice : dans cet extrait de Tournier, étudier la présence de discours indirect libre : Cependant il approchait de seconde en seconde, et la distance qui le séparait de ses deux poursuivants ne cessait de croître. Si Robinson n'avait pas eu la certitude qu'il était absolument invisible de la plage, il aurait pu croire que le fuyard l'avait vu et venait se réfugier auprè s de lu i. Il fallait prendre une décision. Da ns quelque s instants les trois Indiens allaient se trouver nez à nez avec lui, et cette découverte d'une victime inespérée allait peut-être les réconcilier. C'est le moment que choisit Tenn pour aboyer furieusement dans la direction de la plage. Maudite bête !

quotesdbs_dbs20.pdfusesText_26