[PDF] DEVOIR N°1 Sujet n°2 - hgmatissefreefr



Previous PDF Next PDF







LES SUPPLIANTES

LES SUPPLIANTES Traduction de René Biberfeld ÆTHRA Déméter, maîtresse des autels, ici, à Éleusis, Et vous, qui gardez le temple de la déesse, Bénissez-nous, mon fils Thésée, et moi, La ville d’Athènes et le sol de Pitthée, Où j’ai été élevée, moi, Aéthra, dans un Riche palais par mon père, qui a fait de moi l’épouse



Les Suppliantes, Euripide, « cette ville est libre », (vers

Les Suppliantes, Euripide, « cette ville est libre », (vers 395-442), traduction M Artaud, 1842 Euripide (480 à 406 av J -C ), est un des trois grands auteurs tragiques de l'Athènes classique, avec Eschyle et Sophocle Le théâtre, pris en charge par la cité, est lié à la



Devoir d’histoire 2 nde – Corrigé possible

Devoir d’histoire 2nde – Corrigé possible ATTENTION : Ce corrigé ne constitue pas ce qui était attendu de la part d’un(e) élève de 2nde Il s’agit davantage de vous faire sentir l’esprit de l’exercice et vous montrer



DEVOIR N°1 Sujet n°2 - hgmatissefreefr

Euripide, Les Suppliantes, 423 av J -C QUESTIONNAIRE POUR GUIDER VOTRE TRAVAIL Répondez aux questions posées en vous basant sur l’analyse du document



PUR PRésent - Accueil

Les Suppliantes parlent de la situation des femmes et des migrants, Les Sept contre Thèbes du rapport entre la guerre et les médias et Les Perses, du devoir de mémoire eut-on faire plus actuel ? p mais aussi plus inactuel car il s’agit de comprendre chaque fois les enjeux philosophiques et non pas de plaquer un problème social



Étude comparée des deux récits des Bacchantes dEuripide

et l'exodos, voir à ce sujet les éditions les plus récentes des Bacchantes: la seconde édition CUF revue et corrigée par J lrigoin, Paris, 1993 et l'édition de J Diggle, OCT, Oxford, 1994 4 On relève une grande dissymétrie entre les deux récits d'Hélène et surtout ceux



Spécialité disciplinaire du dossier (histoire ou géographie

les entrailles pendantes, les blessés avec leurs attitudes suppliantes, leurs appels suprêmes Ils doivent décrire la vie horrible du poilu dans la tranchée, dans la boue, dans la fiente, souligner la promiscuité infâme de cette existence souterraine parmi les rats, les poux Il faut dépeindre aussi la



Extrait de la publication - storagegoogleapiscom

En vain les orgues nasillaient leurs airs les plus gais et leurs plus séduisantes ritournelles D'autresplaisirs requéraient cette foule en fête Les uns tiraient à la carabine, au pistolet, ou à la bonne vieille arbalète, sur des cibles figurant des visages humains; les autres, à coups de balles, assommaient des marionnettes, rangées



Séquence 5 : Lumières et humanisme Traité sur la tolérance

b) Une exigence de compréhension entre les hommes Voltaire désire que les hommes se comprennent et fassent preuve de tolérance, religieusement et socialement Les philosophes des Lumières avaient mis en place un projet de paix, et Voltaire le reprend ici : « la paix » Il veut que les hommes vivent dans un monde



Notes sur l’empathie et la simulation au théâtre : le rôle de

et les exigences propres à la pièce Becq de Fouquières était avant tout un homme de lettres, spécialiste d’André Chénier et éditeur de nombreux textes poétiques de la Pléiade Sa formation littéraire rend d’autant plus notable la précision de cette analyse des éléments qui sont au fondement de la performance théâtrale

[PDF] les suppliantes eschyle pdf

[PDF] les suppliantes euripide

[PDF] les suppliantes olivier py

[PDF] les suppliantes resume

[PDF] les suppliants jelinek

[PDF] les supports de transmission en telecommunication pdf

[PDF] les supports didactiques

[PDF] les surfaces d'échanges chez les végétaux

[PDF] les syllabes exercices

[PDF] Les symboles ! " Tristan et Iseut"

[PDF] Les Symboles de la République

[PDF] les symboles de la république ce1

[PDF] les symboles de la république cm2

[PDF] Les symboles de la République francaise

[PDF] les symboles de la république française wikipédia

DEVOIR N°1

Sujet n°2

Thésée, héros fondateur mythique de la cité d'Athènes, s'adresse à un envoyé de la cité de Thèbes.

Thésée

: Cette cité n'est pas gouvernée par un seul homme : elle est libre. Le peuple y est roi ; chacun reçoit le pouvoir à tour de rôle pour un an. Elle n'accorde aucun privilège à la fortune, mais le pauvre et le riche y possèdent des droits égaux.

L'envoyé de Thèbes

: [...] La cité dont je viens est gouvernée par un seul homme, non par la multitude. Il n'y a personne qui, par son éloquence, la flatte, l'exalte et, pour son intérêt personnel, la tourne et la retourne. [...] D'ailleurs, comment le peuple, incapable de raisonnements droits, pourrait-il conduire une cité dans le droit chemin ? [...]

Thésée

: Il n'est rien de plus désastreux, pour une cité, qu'un tyran. Et tout d'abord, il n'y a pas de loi commune à tous, un seul a la puissance ; la loi est sa possession exclusive : l'égalité n'existe plus. Avec des lois écrites, le faible et le riche ont des droits égaux. Il est permis aux plus faibles de répondre à l'homme favorisé de la fortune quand il les insulte. La victoire est au petit sur le grand quand il a le droit pour lui.

Euripide, Les Suppliantes, 423 av. J.-C.

QUESTIONNAIRE POUR GUIDER VOTRE TRAVAIL

Répondez aux questions posées en vous basant sur l'analyse du document

1° Présentez ce document (pensez bien à prendre en compte tous les aspects essentiels à une bonne

présentation d'un document ; il y en a au moins 6)

2° Qu'est-ce qui caractérise le régime politique athénien ?

3° Comment l'envoyé de Thèbes juge-t-il ce régime athénien ?

4° Quelles limites pouvez-vous trouver à ce document ? [votre réponse doit être correctement rédigée

(pas de liste) et accompagnée de justifications]

Attention !!! Les réponses aux questions 2 et 3 demandent des réponses rédigées faisant appel à

l'utilisation de plusieurs passages du document et à des connaissances du cours (mots de vocabulaire en

particulier). Elles ne peuvent donc être faites en deux ou trois phrases...

GRILLE DE CORRECTION SUJET N°2

Présentation du document

La nature du document et les destinataires sont identifiés [211] S M+ M- I

La date est indiquée [211] S M+ M- I

Le contexte est précisé [112] S M+ M- I

Le nom de l'auteur est indiqué [211] S M+ M- I La fiabilité du document est questionnée [214] S M+ M- I Le sujet du document est mis en évidence [211] S M+ M- I Thème 1 : Qu'est-ce qui caractérise le régime politique athénien ?

Un régime démocratique

A relever : " Cette cité n'est pas gouvernée par un seul homme » ; " Le peuple y est roi » ; " loi

commune à tous » ; " Avec des lois écrites » ; " La victoire est au petit sur le grand quand il a le

droit pour lui. »

A mettre en relation avec : démocratie directe (les citoyens votent les lois à l'Ecclésia) ; refus de

la tyrannie et de l'oligarchie (utilisation de l'ostracisme pour l'empêcher) ; isonomie ; un régime

basé sur le droit et pas la force S M+ M- I Le pouvoir peut être assuré par n'importe quel citoyen

A relever : " chacun reçoit le pouvoir à tour de rôle pour un an » ; " Elle n'accorde aucun

privilège à la fortune, mais le pauvre et le riche y possèdent des droits égaux » ; " Il est permis

aux plus faibles de répondre à l'homme favorisé de la fortune quand il les insulte » A mettre en relation avec : tirage au sort parmi les citoyens ; tous les citoyens peuvent juger ou

être jugés à l'Héliée S M+ M- I

Thème 2 : Comment l'envoyé de Thèbes juge-t-il ce régime athénien ?

Un régime à la merci des démagogues

A relever : " Il n'y a personne qui, par son éloquence, la flatte, l'exalte et, pour son intérêt

personnel, la tourne et la retourne. » A mettre en relation avec : démagogues ; critiques contemporaines dans les pièces d'Aristophane ; importance de Cléon à Athènes S M+ M- I Un régime menacé par le manque de formation de la plupart des citoyens A relever : " le peuple, incapable de raisonnements droits » ; " non par la multitude »

A mettre en relation avec : inégalité de richesse et donc de formation ; difficulté à prendre les

bonnes décisions ; versement du misthos pour faire venir les citoyens à l'Ecclesia S M+ M- I

Méthode de l'analyse documentaire

Des informations sont prélevées dans le document et apparaissent dans la réponse sous forme de

citations entre guillemets [212] S M+ M- I Le sens général du document est compris [213] S M+ M- I

La réponse apporte des connaissances qui explicitent le contenu du document et permettent l'analyse

[215] S M+ M- I

Conclusion et limites

Les grandes idées issues de l'analyse sont synthétisées [227] S M+ M- I

Les limites du document sont montrées ( une oeuvre de " propagande » en pleine guerre pour exalter la

démocratie athénienne ; une critique d système politique d'une cité rivale d'Athènes ; idée que la

démocratie est présente dès l'origine d'Athènes... ) [214] S M+ M- I

Présentation / Expression / Orthographe

Le devoir est bien présenté (écriture, lignes séparant les différentes parties...) [411] S M+ M- I

Le devoir est correctement exprimé [412] S M+ M- I Le devoir est correctement orthographié [413] S M+ M- I

PROPOSITION DE CORRIGE SUJET N°2

(ne pas oublier que c'est un corrigé de prof, pas l'intégralité des attentes)

Ce document est un extrait d'une pièce de théâtre (on le voit à la manière dont le texte est présenté

avec des prises de parole alternée des deux personnages). Cette pièce de théâtre est Les Suppliantes, une

oeuvre attribuée à l'auteur athénien Euripide qui présente sa création aux citoyens de sa cité en 423 av. J.-C.

Au moment de cette présentation, la cité d'Athènes se trouve en guerre (guerre du Péloponnèse depuis 431

av. J.-C) et, parce qu'il évoque et valorise le régime politique d'Athènes, le texte d'Euripide a clairement une

volonté de rassemblement des Athéniens en faisant appel à la figure mythique de Thésée, fondateur de la

cité.

Face à l'envoyé de la cité rivale de Thèbes où le pouvoir est tenu " par un seul homme », Thésée

présente et vante les caractéristiques du système politique athénien. Dans ce système dit-il, " le peuple [y] est

roi » ce qui signifie que c'est le peuple, soit l'ensemble des citoyens de la cité, qui décide des lois. On a donc à

Athènes une démocratie et même une démocratie directe puisque le peuple se réunit à l'Ecclésia pour voter

lui-même ces lois. C'est un système qui s'oppose selon Thésée au système des autres cités et notamment à

celui de Thèbes où " un seul homme », " un tyran » fait qu' " il n'y a pas de loi commune à tous ». Au

contraire, à Athènes, les lois sont les mêmes pour tous (c'est l'isonomie) ce qui est une situation qui garantit

l'égalité entre tous les citoyens quelle que soit leur situation personnelle (" le faible et le riche ont des droits

égaux »). La loi écrite (et donc durable) garantit l'égalité des citoyens et empêche que le pouvoir n'ait à user

de la force. Comme " Il n'est rien de plus désastreux, pour une cité, qu'un tyran », les Athéniens peuvent

utiliser la pratique de l'ostracisme pour décider d'exiler tout citoyen pouvant se révéler dangereux et menacer

cette démocratie par ses ambitions.

Le système politique athénien va même, selon Thésée, au-delà des simples principes démocratiques

puisque si tous les citoyens peuvent décider, tous les citoyens peuvent également gouverner. Le fait que

" chacun reçoit le pouvoir à tour de rôle pour un an » semble montrer que le pouvoir passe de citoyen en

citoyen sans aucune distinction puisque Athènes " n'accorde aucun privilège à la fortune ». Il s'agit là d'un

évocation indirecte, mais très claire pour les spectateurs d'Euripide, de la pratique du tirage au sort entre les

citoyens pour déterminer qui exercera les fonctions importantes dans la cité. C'est par ce biais que sont par

exemple désignés les juges de l'Héliée ce qui explique pourquoi Thésée peut affirmer que " la victoire est au

petit sur le grand quand il a le droit pour lui » (un citoyen pauvre peut par ses fonctions de juge faire

condamner un plus riche que lui... tout comme un citoyen pauvre peut être jugé et l'emporter sur un citoyen

plus riche grâce au fait qu'il est jugé par un autre citoyen).

Si Thésée met en avant la supériorité du système politique d'Athènes, son interlocuteur entend pour

sa part le critiquer en l'opposant à la tyrannie régnant à Thèbes qu'il pose en modèle. Pour l'envoyé de

Thèbes, le principal danger de la démocratie est qu'elle met la cité à la merci du beau parleur, de l'orateur

doué, celui qui " la flatte, l'exalte et, pour son intérêt personnel, la tourne et la retourne ». Il y a là une

évidente allusion à ceux qu'on appelle les démagogues dont l'autorité sur Athènes s'est affirmée au cours de

la guerre ; on peut notamment imaginer que le tanneur Cléon est visé par cette description. On retrouve en

fait dans la critique de l'envoyé de Thèbes les mêmes arguments contre la démocratie que dans les comédies

théâtrales contemporaines d'Aristophane qui critiquent ces démagogues et défendent l'idée qu'il faut confier

le pouvoir à quelques hommes seulement (régime oligarchique).

En effet, si la démocratie est pour l'envoyé de Thèbes dangereuse, c'est autant parce qu'elle met la

cité à la merci de bons orateurs que parce qu'elle permet à des personnes sans instruction et sans

connaissances de décider du sort de tous. Cette " multitude » qu'il évoque est forcément diverse et recouvre

des situations sociales très différentes (seuls les plus riches ayant la possibilité d'avoir reçu une éducation

suffisante pour comprendre les situations complexes du monde de la politique). L'envoyé de Thèbes est sur ce

point sûr de lui : le peuple est " incapable de raisonnements droits ». C'est en cela que la situation de la

tyrannie lui paraît supérieure puisque le peuple y est juste contraint à l'obéissance à une personne qui

comprend les enjeux du pouvoir et peut mettre sa cité " dans le droit chemin ».

Cet extrait de la pièce de théâtre d'Euripide présente donc les arguments de ceux qui soutiennent la

démocratie et de ceux qui s'y opposent mais on voit bien dans quel sens penche l'auteur. Il oppose en effet un

envoyé anonyme d'une cité en guerre contre Athènes, et dans laquelle règne un système politique honni de

tous les Athéniens, à Thésée, fondateur mythique de la cité... ce qui est un moyen d'affirmer, contre la vérité

de l'Histoire, qu'Athènes était une démocratie dès ses origines. Euripide n'est donc pas objectif et ce passage

de sa pièce de théâtre est d'une certaine manière un moyen de rappeler aux citoyens athéniens pourquoi ils

se battent au cours de la guerre du Péloponnèse... mais aussi contre qui et contre quelles idées. Il s'agit donc

d'une oeuvre de propagande comme l'étaient souvent les pièces de théâtre à Athènes. Bien sûr, parce que ce

sont les mentalités de l'époque, aucun des deux personnages n'évoque le fait que tous les habitants de la cité

d'Athènes ne sont pas citoyens : les femmes, les esclaves, les étrangers ou ceux qui ne peuvent porter les

armes sont donc exclus de la démocratie. Bien sûr, parce qu'il s'agit d'exalter la démocratie, Euripide ne

précise pas que tous les citoyens ne venaient pas siéger à l'Ecclésia ou que seuls les plus fortunés se

proposaient pour exercer les fonctions soumises au tirage au sort. Cela aurait été aller contre l'idée qu'il

voulait défendre dans ce passage de sa pièce.quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46