[PDF] Dissertation poésie (Pauca Meae et souffrance) La souffrance



Previous PDF Next PDF







« Pauca Meae » de Victor HUGO

1 De combien de poèmes Pauca meae est-il composé ? 17 ou 18 selon les éditions 2 « Après trois ans » : le poète est resté muet de douleur pendant les trois années qui suivirent La plupart des poèmes que nous avons lus sont datés de ces années 1846-1847 où l’auteur peut enfin raconter ce qu’il a vécu Le poème



Dissertation poésie (Pauca Meae et souffrance) La souffrance

Dissertation poésie (Pauca Meae et souffrance) La souffrance est-elle une condition nécessaire de l’écriture poétique ? En vous aidant de votre lecture de Pauca meae et d’autres textes, vous répondrez à cette question dans un développement argumenté



Structure du livre IV (« Pauca meae ») des Contemplations

Structure du livre IV (« Pauca meae ») des Contemplations I Poèmes 1 à 3 : Mariage et mort de Léopoldine Poèmes de l’adieu : le mariage et la mort sont deux séparations douloureuses Dans les deux cas, la jeune fille est enlevée à son père (par son mari, par la mort)



Victor Hugo - Flammarion

l’auteur, compréhension et analyse, vocabulaire 2 Fiche élève 2 2 h - Livre entier, et en particulier les poèmes II, VII, VIII, IX, XIV, XVII - Étudier la présence paradoxale de Léopoldine et ses formes littéraires (souvenirs, hommage, tombeau ) - Lecture d’ensemble 3 nde Fiche élève 2 1 h en 2 2 h en 1ère



DANIELEWSKI Mark Z

Sous le titre de ‘’Pauca meae’’, emprunté à Virgile, Hugo dédie à la mémoire de sa fille disparue quelques-uns de ses vers les plus émouvants, puis le rappel du premier drame de l’histoire humaine (Adam et Ève pleurant sur leur fils dans ‘ ’Les malheureux ’’) jusqu’à la vision apocalyptique de ‘ ’Ce que



Les Contemplations livre 1 à 4 - ac-strasbourgfr

Les Contemplations, livre 1 à 4 • Parcours: Les Mémoires d’une âme Proposition d’Alice Faye, Lycée René Cassin, Strasbourg Adaptation d’une séquence sur Pauca Meae menée avec une classe



F R A N Ç A I S

VICTOR HUGO, Les Contemplations, Deuxième partie« Aujou d’hui », Livre quatrième « Pauca Meae », 1 Veni, vidi, vixi : Expression latine traduite littéralement par : je suis venu, j’ai vu, j’ai vécu 2 J’ai vécu : J’ai dué, j’ai pis de l’âge, j’ai connu les expé iences de la vie



VictorHugo’ LESCONTEMPLATIONS ’(1856)

VictorHugo’ ’ LESCONTEMPLATIONS ’(1856)’ PRÉFACE Si un auteur pouvait avoir quelque droit d’influer sur la disposition d’esprit des lecteurs qui ouvrent son livre, l’auteur des Contemplations se bornerait à dire



Document téléchargé sur wwwseneclassescom Contact

VICTOR HUGO, Les Contemplations, Deuxième partie« Aujou d’hui », Livre quatrième « Pauca Meae », 1 Veni, vidi, vixi : Expression latine traduite littéralement par : je suis venu, j’ai vu, j’ai vécu 2 J’ai vécu : J’ai dué, j’ai pis de l’âge, j’ai connu les expé iences de la vie



Enseigner lesEnseigner les Lettres au lycée

Compétence 1 Compétence 2 Compétence 3 1 point Cd 1 point Et bl d 2 points Comprendre une Pdl question d'analyse littéraire Etre capable e produire des paragraphes Proposer des analyses pertinentes et mettre l’insertion des Prendre en compte un ensemble de textes et documents cohérents, structurés et correctement rédigés références

[PDF] pauca meae poeme 8 analyse

[PDF] pauca meae résumé de chaque poeme

[PDF] pauca meae traduction

[PDF] pauca meae victor hugo

[PDF] pauca meae victor hugo analyse

[PDF] pauca meae victor hugo commentaire

[PDF] pauca meae victor hugo pdf

[PDF] pauca meae victor hugo resumé

[PDF] pauca meae wikipedia

[PDF] Paul Auster "ghosts", in the New York Trilogy

[PDF] paul auster 4 3 2 1

[PDF] paul auster 4321 download

[PDF] paul auster 4321 epub download

[PDF] paul auster 4321 français

[PDF] paul auster bibliographie

Dissertation poésie (Pauca Meae et souffrance) La souffrance

Dissertation poésie (Pauca Meae et souffrance)

La souffrance est-elle une condition nécessaire de l͛écriture poétique ?

En vous aidant de votre lecture de Pauca meae et d͛autres textes, vous répondrez à cette question dans un

développement argumenté.

Problématique : si la souffrance est au coeur du lyrisme, elle ne peut devenir le ressort de la création poétique que

si elle est dépassée par et dans l͛écriture, faute de quoi le poète est condamné à l͛aphasie.

I. La souffrance au cƈur du lyrisme

a. La souffrance est centrale dans la poésie lyrique car elle permet au " je » poétique de vivre une expérience

extrême, source d͛inspiration. Il peut s͛agir de souffrance amoureuse (" Je vis, je meurs, je me brûle et me noie » de

Louise Labé) ou de la souffrance provoquée par un deuil (poème IV de Pauca meae : " Oh je fus comme un fou dans

le premier moment »).

b. Cette expérience touche à l͛universel et rend la parole poétique légitime (voir la préface des Contemplations (p.

96) : " Hélas ! Quand je vous parle de moi, je vous parle de vous. »).

c. Finalement c͛est par la souffrance que l͛homme se transforme en poète et en contemplateur (voir le trajet

poétique de Victor Hugo dans Pauca meae, depuis la souffrance (poème IV), la rébellion (poème VIII), la tentation du

suicide (poème XIII), jusqu͛à l͛acceptation de la part d͛un poète devenu contemplateur (poème XVII) : " Dans

l͛éternel baiser de deux âmes que Dieu/Tout à coup change en deux étoiles ! » (les deux derniers vers de Pauca

meae). II. Mais la souffrance comporte des risques et des limites.

a. À trop souffrir on ne peut plus écrire (voir l͛aphasie matérialisée par la typographie chez Victor Hugo (p. 17) et

chez Mallarmé dans Pour un tombeau d͛Anatole (p. 61).

b. Le reproche possible de devenir " un trafiquant de larmes ». Barbey d͛Aurevilly reproche sa complaisance à Victor

Hugo qui fait du pathétique son registre de prédilection (voir p. 97).

c. Vers une autre inspiration : la sensation grisante procurée par le bonheur, par le spectacle de la nature se révèle

alors une source d͛inspiration tout aussi féconde (Sensation et Ma bohème de Rimbaud).

III. C͛est donc plutôt le dépassement de la souffrance qui est une condition nécessaire de l͛écriture poétique.

a. " Tous les chagrins sont supportables si on en fait une histoire », disait Karen Blixen. C͛est la transformation en

mots, en fiction qui permet de devenir poète car elle permet d͛éviter l͛oubli. (Voir les poèmes V, VI, VII et IX de

Pauca meae dédiés au souvenir de Léopoldine enfant. Le discours direct qui reprend les propos de l͛enfant les fixe

pour l͛éternité.)

b. La transformation en mots permet aussi de rendre hommage au défunt (c͛est la raison d͛être de la tradition

poétique du tombeau chez Hugo (voir poème XVII : Charles Vacquerie) comme chez Mallarmé (" Le tombeau d͛Edgar

Poe », " Le tombeau de Charles Baudelaire » dans Poésies).

c. La transitivité de la gloire. Enfin, la transformation en mots et en mythe (Léopoldine en Ophélie et en Juliette ; le

poète en Orphée) permet de rendre éternels le défunt et celui qui le célèbre (la poésie devient ainsi l͛outil d͛une

gloire éternelle, voir Malherbe : " Ce que Malherbe écrit dure éternellement »).quotesdbs_dbs2.pdfusesText_2