[PDF] L’Enchanteur de Barjavel, une réécriture moderne du Conte du



Previous PDF Next PDF







Interrogation de lecture ravage copie

Interrogation de lecture – Ravage de Barjavel JE SUIS : ATTENTION : une bonne réponse = +1 ; pas de réponse = 0 et une mauvaise réponse = -1 Conclusion, en cas de doute, ne répondez rien Pour valider la réponse, un trait de surligneur 1 En quelle année se passe l’histoire ? o 2012 o 2024 o 2037 o 2052 2



ème 5 Contrôle de lecture : « Ravage », René Barjavel

Contrôle de lecture : « Ravage », René Barjavel A chaque question répondez à l’aide de plusieurs phrases que vous développerez I) Quelles sont les différentes étapes de l’apocalypse évoquée dans ce roman ? Citez-en au moins 4 et expliquez leurs causes et leurs conséquences (4 points)



[MOBI] Ravage 

Un incendie ravage plus de 200 hectares à La Réunion Ravage, René Barjavel, Gallimard Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5 de réduction ou téléchargez la version eBook Ravage - Poche - René Barjavel - Achat Livre ou ebook fnac



Ravage Free Pdf - purmerendsproefgenootschapnl

IMPRUDENTE Del Autor RENE BARJAVEL ISBN 9788811663263 Comprar Libro Completo Al MEJOR PRECIO Nuevo O Segunda Mano, Leer€ El Ebook L ENCHANTEUR De Rene Barjavel Es Con El Nombre L Il Regno Della Quantita E I Segni Dei Tempi Ravage L Uomo E Il Suo Il Viaggiatore Imprudente Morphynoman - Lecturas Para El Baño - Scribd 0 4



L’Enchanteur de Barjavel, une réécriture moderne du Conte du

Barjavel s’est donc plutôt inspiré du Merlin de Boron, racontant la vie de l’enchanteur qui apparaît en filigrane de tous les romans arthuriens Nous allons donc étudier dans cette partie la réécriture de Barjavel, s'appuyant sur la phrase de Jean Frappier : « chacun finit par se faire à son usage personnel, du Graal et du



Le rendez-vous Marlène Luton - WordPresscom

Ravage, René Barjavel, Edition Denoël 1943, p 39 Fiction Une lumière crue, un plafond blanc, un engourdissement diffus Des visages étrangers se penchent vers moi Puis plus rien Je me réveille dans une chambre dépouillée qui me rappelle vaguement celle d’un hôpital Un ensemble de machines inconnues ronronnent autour de moi



Editions Le Livre Qui Parle

René BARJAVEL Ravage lu par Bertrand Suarez-Pazos 1 CD MP3 7h20 22,70 € &:DFOQMB=UUWXY\: Nicolas BOUVIER L’usage du monde lu par Xavier Béja 1 CD MP3 10h45 23,90 € &:DFOQMB=UUWYX^: Mary SHELLEY Frankenstein, ou le Prométhée moderne lu par Jacque Roland 1 CD MP3 5h45 14,90 € &:DFOQMB=UU^\UY: Jules VERNE 3 voyages extraordinaires



INVENTING THE WORDS OF THE DAY AFTER

Brave New World (1932), by Aldous Huxley, Ravage (1943), by René Barjavel, 1984 (1949), by George Orwell or Fahrenheit 451 (1953), by Ray Bradbury, were the first examples of this This literary genre, widely commented on(2), was invented to help us project ourselves It is undoubtedly one of the most



POÉSIE Victor Hugo, Les Contemplations, livres I à IV

Ravage, René Barjavel La planète des singes, Pierre Boule Farenheit 451, Ray Bradburry Max, Sarah Cohen Scali Les Furtifs / La horde du contrevent, Alain Damasio Supplément au voyage de Bougainville, Diderot Eldorado, Laurent Gaudé Contes peuls, Amadou Hampaté Ba La métamorphose, Franz Kafka La ballade de Lila K, Blandine Le Callet



Barjavel Torrent - Henry Harvin

Barjavel Torrent Unlimited eBooks for Free La Nuit des Temps (Barjavel) French book review RAVAGE DE RENÉ BARJAVEL - MISS BOOK Read books online by downloading from Wikipedia library genesis 3 FAÇONS POUR TELECHARGER DES LIVRE AUDIO GRATUITEMENT Paulo Coelho L'Alchimiste Livre Audio en Français 5 books to read this summer How To Download

[PDF] resumé du livre ravage de rené barjavel

[PDF] questionnaire habitudes alimentaires jeunes

[PDF] habitude de vie saine

[PDF] centre auxiliaire comptabilité analytique

[PDF] centre principaux

[PDF] habitudes de vie liste

[PDF] faire son pass navigo en agence

[PDF] méthode des centres d'analyse exercices corrigés

[PDF] télécharger questionnaire satin

[PDF] pieces a fournir pass navigo mensuel

[PDF] méthode des centres d'analyse et abc

[PDF] questionnaire bien être au travail

[PDF] formulaire carte améthyste 92

[PDF] centres d'analyse controle de gestion

[PDF] méthode des centres d'analyse définition

Ariane MANON

Master 1 Littérature

Année 2012-2013

L'Enchanteur de Barjavel,

une réécriture moderne du Conte du Graal

Introduction

Chrétien de Troyes est un très connu auteur du XIIe siècle qui a écrit plusieurs romans concernant la cour du roi Arthur, prônant la chevalerie et l'amour courtois, comme Erec et

Enide ou encore le Chevalier à la charrette.

C'est Chrétien de Troyes qui a également inventé le mythe du Graal. Il l'a d'ailleurs annoncé magistralement en donnant son roman le nom de Conte du Graal, plutôt que de lui donner

le nom du héros comme dans les romans précédents. Jamais l'auteur n'avait fait encore mention du

Graal et celui-ci apparaît presque brutalement à Perceval qui ne le cherchait tout d'abord pas.

Chrétien de Troyes a donc laissé inachevé un conte du graal et non une quête du Graal. En effet,

intrigué par le graal et cette histoire non terminée, de nombreux auteurs continueront le livre, le

transformant en quête du graal. Ainsi, dès les premières continuations de Chrétien de Troyes, le

Graal prend une dimension très symbolique et toute la cour du Roi Arthur part à sa recherche. Selon

les idées de certains auteurs postérieurs à Chrétien de Troyes, le roi Arthur lui-même n'aurait pu

monter sur le trône et régner uniquement parce qu'il avait cette quête à réussir. La fondation de la

Table Ronde est également liée à cette quête, idée totalement absente dans l'oeuvre de Chrétien de

Troyes.

De nombreuses reprises du mythe ont été faites, par des continuateurs succédant directement

à Chrétien de Troyes, puis prenant plus de liberté en apportant leurs propres interprétations.

Ainsi, on peut se demander quelle vision du mythe du Graal peut avoir un auteur du XXème siècle, après près de dix siècles de traditions orales et de littérature. En effet, de Chrétien de Troyes aux continuateurs, de nombreux détails ont changé, ont

évolué. Avec la littérature contemporaine, les auteurs se permettent à leur tour de revisiter le mythe

du graal et les histoires de la table ronde, apportant à leur tour changement, tout en gardant une

certaine identité propre aux récits arthuriens.

Il est donc nécessaire de redéfinir ici ce qu'est ce Graal dont parle les textes médiévaux. Le

graal aurait pour étymologie le mot latin cratella qui signifie le vase. Mais dans ses autres formes

trouvées dans différents textes, on remarque que grial, greal, gradale, désignent plutôt un plat de

service utilisé dans les nobles maisonnées. Le graal est aussi interprétée comme une pierre

incandescente dans certains textes. Quant à son origine mythique, il est parfois rapproché d'une

corne d'abondance ou du chaudron de Dagda grâce à son rôle nourricier auprès du roi méhaigné.

Mais l'origine chrétienne est celle qui prime, transformant ce plat en vase qui a recueilli le sang du

Christ et qui a été emmené par Joseph d'Armimathie en Bretagne.

Ainsi, dans ce travail, nous étudierons l'Enchanteur de Barjavel. Cet auteur est né au début

du XXe siècle et mort dans les années 1980. Il a donc parcouru le siècle, ses guerres et ses

révolutions industrielles, ce qui est extrêmement sensible dans sa littérature. Auteur de grands

romans de science-fiction comme La Nuit des Temps ou Ravage, Barjavel avait dépeint la société du

XXIème siècle avec une incroyable justesse. Passionné par la littérature médiévale, il a également

choisi d'écrire un roman sur la matière arthurienne L'Enchanteur, donnant la parole à Merlin. Nous

nous intéresserons particulièrement à la place du Graal dans cette oeuvre, la comparant avec le

Conte du Graal de Chrétien de Troyes, le Merlin de Robert de Boron, et plusieurs autres passages des continuations. Dans une première partie, nous verrons que Barjavel a gardé une vision très proche de la

littérature médiévale pour rapporter les contes d'antan. Puis, nous étudierons les interprétations qui

diffèrent de Chrétien de Troyes, en recherchant leurs sources dans les continuations plus tardives et

verrons la façon dont Barjavel les a exploitées. Enfin, nous analyserons le but qu'avait l'auteur du

XXème siècle en écrivant ce roman.

I/ Une vision fidèle mais moderne

Dans son roman, Barjavel reste très fidèle aux textes médiévaux. En effet, comme

nous allons le voir, la scène du graal proposée par l'auteur français contemporain est très fidèle à la

scène décrite par Chrétien de Troyes. Mais le nom même de l'oeuvre " L'Enchanteur », montre un

déplacement dans les points de vue, puisque le Conte du Graal se nomme également Perceval et

Gauvain a un rôle important, mais Merlin n'y fait quant à lui aucune apparition. Concernant Merlin,

Barjavel s'est donc plutôt inspiré du Merlin de Boron, racontant la vie de l'enchanteur qui apparaît

en filigrane de tous les romans arthuriens. Nous allons donc étudier dans cette partie la réécriture de

Barjavel, s'appuyant sur la phrase de Jean Frappier : " chacun finit par se faire à son usage personnel, du Graal et du Saint-Graal, un univers ou même une cosmologie, une nébuleuse à l'occasion »1

A/ Une Réécriture fidèle

1/ Une Ambiance en accord avec les attentes des lecteurs

Ce qui est frappant dans le roman de Barjavel, c'est que les thèmes, les personnalités

des personnages et leurs actions sont très semblables aux descriptions faites par Chrétien de Troyes,

alors même que l'écriture est beaucoup plus enlevée. En effet, Barjavel écrit au XXème siècle et

comme l'enchanteur, il a pu voir ce que l'avenir réservait aux personnages, plongés dans leur

temps. Ainsi, des références anachroniques sont faites, jouant sur le fait que Merlin peut connaître

l'avenir, pas forcément le sien ou celui de ses proches, mais en tout cas celui de l'humanité. La première description de Perceval dans le Conte du Graal montre un jeune homme naïf et avec un grand coeur, vers 83 : " Ensi en la forest s'en entre.

Tot maintenant li cuers do ventre

Por lo dous tanz li resjoï

Et por lo chant que il oï

Des oisiaus qui joie faisoient.

Totes ces choses li plaisoient. »2

Dans l'Enchanteur de Barjavel, on a une description assez semblable, mais le personnage est observé au travers des yeux de Merlin : " Merlin souriait en pensant à lui. Il le voyait, pressé d'arriver, pressant son cheval dans la campagne couverte de neige, riant d'excitation, mordant le vent de ses dents éclatantes, naïf, ignorant de tout, tout neuf... Il arrivait juste à temps. »3

La même joie, la même naïveté se dégage des deux descriptions, l'effet d'attente est néanmoins plus

accentué dans la réécriture. En effet, Chrétien de Troyes présente à ses lecteurs un nouveau

personnage. Si celui-ci n'est pas encore chevalier, son public attend qu'il le devienne, pensant

trouver un autre chevalier courtois, un peu comme Lancelot, Yvain ou Erec qui étaient les héros des

romans précédents. Mais justement, Chrétien de Troyes créé la surprise avec ce personnage qui sera

1Jean FRAPPIER, Autour du Graal, Genève (Suisse), Droz, 1977, 405p.

2Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, trad C. Méla, Lettres Gothiques, Librairie Générale Française, 1990, 640p

3L'Enchanteur, Barjavel, Collection Folio, Denoël, 1984, 471p

mis en contraste avec Gauvain. Au Moyen-âge, il y a un vrai effet de surprise. Mais à l'époque

contemporaine, Perceval est connu pour être un jeune homme naïf, tous les lecteurs contemporains

ont en mémoire sa rencontre avec les chevaliers qu'il prend pour des anges, la façon dont il arrache

l'anneau à la jeune fille en essayant de suivre les conseils de sa mère ou de se taire au château du

Graal. Barjavel assume donc l'effet d'attente que les lecteurs ont sur le personnage, le mettant à la

fois en valeur avec la répétition du verbe " presser ». La phrase " Il arrivait juste à temps » place la

quête du Graal dans une temporalité. La quête a commencé dès la naissance de Merlin. Celui-ci, en

tant que fils du diable, ne pouvait évidemment pas trouver le graal, mais c'était sa mission de

trouver et d'aider les chevaliers qui peuvent réussir la quête.

Dans le Conte du Graal, il n'y a pas cette idée de fin qui clôt la quête du graal, l'idée de cette fin du

monde arthurien lorsque quelqu'un trouvera le graal. Cette idée a été amenée avec les continuations

de Chrétien de Troyes. Reprise par Barjavel, il sait que ses lecteurs attendent une fin. L'auteur

propose donc une origine au Graal, le début d'une quête, les recherches des chevaliers jusqu'à la fin

de la quête avec la découverte du Graal et la mort des personnages.

2/ Une Translatio moderne

Au Moyen-âge, la conception d'invention était proscrite, puisque le seul créateur est

Dieu. Les clercs s'attachait à traduire des textes latins, parfois en rajoutant leurs commentaires,

comme dans l'Ovide moralisé, repris des Métamorphoses d'Ovide. Les contes de la table ronde sont

donc repris de la matière de Bretagne. Devenue matière arthurienne de nos jours, elle est toujours

une grande source d'inspiration, en particulier grâce à Chrétien de Troyes, qui en laissant inachevé

le Conte du Graal a donné involontairement une grande place au mystère et à l'imagination. Le texte de Barjavel s'inscrit dans cette tradition et pourrait s'apparenter lui aussi à une

translatio. En effet, les événements sont repris de façon très fidèle, parfois presque littérale, mais

adaptés aux lecteurs modernes. Barjavel n'hésite pas à rajouter sa personnalité d'auteur, créant un

roman fidèle, mais légèrement modifié comme cela pouvait être fait au moyen-âge. En choisissant Merlin comme narrateur, un personnage qui traverse le temps sans vieillir,

Barjavel ne réécrit pas simplement le Conte du Graal, mais prend en compte les autres textes qui

ont suivi ce conte et qui l'entoure temporellement. Ainsi, il y a de nombreuses références au Joseph

d'Arimathie, qui donne une légitimité au Graal, le Merlin, évidemment, mais également les autres

continuations, qui clôt la quête du Graal et la Mort du Roi Arthur qui finit le cycle arthurien. Ces

nombreux textes médiévaux sont donc à prendre en compte en lisant l'Enchanteur de Barjavel. Ainsi, la conception de Merlin reprend le Merlin de Robert de Boron qui s'ouvre sur ces phrases : " Mout fu iriezli annemis quant Nostre Sire ot esté en Enfer et il en ot gité Adan et Eve et des autres tant com il plot. » De la même manière, Barjavel commence l'un de ces premiers chapitres par ces mots : " Furieux, le Diable l'était de plus en plus, car malgré l'aide des moines et des prêtres qui allongeaient chaque jour la liste des fautes impardonnables, son enfer restait vide. Totalement vide. Jésus pardonnait !... »4

On retrouve donc quasiment la même phrase, même si les prêtres ne sont évidemment accusés de

rien, ce qui serait un contre-sens anachronique pour l'époque. Une fois Merlin conçu, Dieu vient lui parler. Dans le Merlin médiévale, se serait particulièrement étrange d'avoir une vraie conversation, mais Barjavel explique l'enjeu de la discussion en y amenant de l'humour : " Dieu l'appela :

Tu m'entends, petit.

4L'Enchanteur, Barjavel, Collection Folio, Denoël, 1984, 471p

Oui, Dieu.

Tu sais qui t'a fait ?

Oui, Dieu.

On se rend compte, par ce dialogue, que le futur enfant ne disposait pas encore d'un grand vocabulaire. Mais le lendemain il savait le latin, le grec, l'araméen et le chaldéen, et le jour d'après tous les mots du chinois. Aucun chinois n'en sait autant. »5 On voit donc ici un jeu entre un dialogue minimaliste de Dieu avec Merlin, puis la somme des connaissances que l'enfant va bientôt apprendre, avec encore une touche humoristique en parlant

des chinois dont les écrivains médiévaux ne connaissaient pas l'existence et une accentuation,

montrant ici que la langue la plus difficile de toutes, mais que le foetus la connaissait parfaitement à

son troisième jour inter-utérin.

Par la suite, Barjavel reprend toutes les péripéties qui arrivent à Merlin dans le texte de Robert de

Boron jusqu'à ce que l'enchanteur devienne le personnage puissant et mythique qui aide les chevaliers à trouver le graal.

3 / L'arrivée au château graal et la figure du roi pêcheur

La cérémonie du graal dans Chrétien de Troyes semble survenir par hasard. En effet,

au détour d'un chemin, alors qu'il ne recherche rien de précis, Perceval rencontre le roi pêcheur et

suivant ses indications découvre un château qui semble avoir jailli du sol. " C'est ainsi qu'il n'y a pas encore de " quête du graal » chez Chrétien, car le héros ignore jusqu'à l'existence de cete objet; il le rencontre par hasard. »6 Au contraire, comme dans les continuations, on voit chez Barjavel un glissement du conte

du graal devenant une quête du graal. Perceval sait déjà ce qu'il doit chercher, ainsi que le souligne

Barjavel :

" Enfin ! s'écria Perceval. Je le cherche depuis des années ! C'est bien ici que se garde le... »

Le Roi pêcheur a donc un rôle important dans la quête du graal. Présenté par Chrétien de Troyes

comme un vieil homme, blessé, qui ne peut plus se servir de ses jambes, il pêche sur une barque,

sans ne jamais rien attrapé. Il guide également les chevaliers perdus jusqu'au château du graal,

faisant ici référence au passeur de la mythologie gréco-romaine, Charron, qui menait les morts dans

l'autre monde. Dans le Conte du Graal, on comprend par la suite les liens de parenté qu'il y a entre Perceval et le roi pêcheur, le lien entre la forêt gaste et le château du graal vers 6339 : " Cil cui l'an en sert est mes frere,

Ma suer et soe fu ta mere,

Et del Riche Pescheor croi

Que del graal servir se fet. »7

5L'Enchanteur, Barjavel, Collection Folio, Denoël, 1984, 471p6 P. WALTER, Chrétien de Troyes, chap VIII-Conte du graal, II-Le Graal, p 106-107, Que sais-je ? PUF, Paris, 1997,

127p

7Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, trad C. Méla, Lettres Gothiques, Librairie Générale Française, 1990, 640p

B/ La Cérémonie du Graal

1/ Le Déroulement de la cérémonie...

a/ ... dans Chrétien de Troyes Dans le Conte du Graal, deux personnages voyagent parallèlement, Perceval et

Gauvain. Pourtant, le conte ayant été laissé inachevé, la partie concernant Perceval est plus

importante, avec un point culminant au château du graal. La cérémonie est en effet très décrite et il

y en a plusieurs références dans toute la suite du roman. À notre époque, la partie concernant

Gauvain est plutôt oubliée, d'autant plus qu'il n'arrive pas au château du graal, contrairement aux

continuations.

Le déroulement de la cérémonie est très important, les choix faits proposent une symbolique

différente selon les auteurs. Il est donc intéressant d'étudier la première scène du Graal, présente

chez Chrétien de Troyes pour en comprendre les grands thèmes et les influences qu'elle a pu donné

par la suite.

Perceval est donc convié à un repas et lors de celui-ci, ils assistent à une étrange cérémonie.

Plusieurs jeunes gens passent devant lui, portant des objets merveilleux dans leurs mains, avant de

disparaître dans la pièce d'à côté. Le premier porte une lance dont coule une goutte de sang, vers

3136 :

" Anpoigniee par lo milieu

La lance blanche et lo fer blanc,

s'an ist une goute de sanc

Do fer de la lance an somet,

Et jusqu'à la main au vallet

Corroit cele goute vermoille. »8

Puis, plusieurs autres jeunes hommes passent devant Perceval, portant quant à lui des chandeliers,

vers 3151 : " Atant dui autre vallet vinrent,

Qui chandeliers en lor mains tindrent

De fin or, ovrez a neel.

Li vallet estoient molt bel

Qui les chandeliers aportoient.

En chascun chandelier ardoient

Dis chandoilles a tot lo meins. »9

C'est ensuite au tour d'une demoiselle d'apporter ce qui est devenu par la suite le plus important

objet de la cérémonie, le graal, objet d'orfévrerie associé à la lumière, vers 3158 :

" Un graal entre ses II meins

Une damoisele tenoit,

Qui aviau les venoit,

Et bele et gente et bien senee,

Quant ele fu leianz antree

Atot lo graal qu'ele tient,

Une si grant clartez i vint

Qu'ausin perdirent les chandoilles

Lor clarté comme les estoilles

8Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, trad C. Méla, Lettres Gothiques, Librairie Générale Française, 1990, 640p

9Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, trad C. Méla, Lettres Gothiques, Librairie Générale Française, 1990, 640p

Qant li solaux luist o la lune. »10

Et enfin une dernière demoiselle clôt le cortège avec un objet qui sera souvent oublié des

continuateurs, le tailloir d'argent, vers 3168 : " Après celi en revint une

Qui tint un tailleor d'argent. »11

quotesdbs_dbs12.pdfusesText_18