[PDF] BACCALAUREAT 2021 LANGUES VIVANTES



Previous PDF Next PDF







Rapport de jury - Devenir Enseignant

L’épreuve de traduction -thème et version- demande elle aussi une préparation spécifique Pour autant que l’on soit très à l’aise dans l’une ou l’autre langue -et peut-être dans les deux, la traduction littéraire reste un exercice difficile qui repose très fréquemment sur des



Concours du second degré Rapport de jury

Épreuve de traduction L’épreuve de traduction, modifiée en 2011 avec l’introduction de questions sur les choix de traduction, était caractérisée jusqu’à cette année par la sélection d’un exercice de thème ou de version (le ou étant exclusif) Si en 2014 le jury du CAPES d’espagnol avait proposé



Le temps verbal en espagnol

formes de l’espagnol dans les cases prévues pour les formes du français afin d’observer jusqu’à quel point chacune des formes de l’espagnol trouve un équivalent en français Nous porterons une attention spéciale là où les choses ne cadrent pas bien, notamment pour le plus-que-parfait Ce mémoire est divisé en cinq chapitres



La traduction spécialisée

La traduction spécialisée Une approche professionnelle à l’enseignement de la traduction 0021_LaTraductionSpecialisee_6x9_Mariam_comp01_B_v07_04_10_2010 indd 1 10-10-04 12:54 PM



Méthodes de langues : sélection critique de différentes

traduction, d'une fiche de vocabulaire, d'une fiche de grammaire et d'une fiche linguistique (ex : prononciation) Méthode très complète, avec notions de grammaire, vocabulaire, prononciation et dialogues écrits, et quelques exercices pour vérifier qu'on a assimilé la leçon + un memento grammatical à la fin de l'ouvrage La



Vers des apprenants plus pédagogues Micro-tâches pour le

Production Orale en Interaction en classe d’espagnol, langue 2" In A -L Foucher, M Pothier, C Rodrigues & V Quanquin (dir) La tâche comme point focal de l'apprentissage Actes du 2ème colloque international Tidilem (Tice et Didactique des Langues Étrangères et Maternelles), 10-11 juin 2010, Clermont-Ferrand



Conversation Questions & Responses Nice to meet you Nice to

Quelle heure est-il? It's noon Il est midi It's 1 o'clock Il est une heure It's midnight Il est minuit It's 2 o'clock Il est deux heures It's 9 AM Il est 9 h du matin It's half past 3 Il est 3h30 It's 10 PM Il est 10 h du soir It's ten to 4 Il est 3h50 It's 5 o'clock sharp Il est 5 h pile It's a quarter past 5 Il est 5h15 in



BACCALAUREAT 2021 LANGUES VIVANTES

Notation : sur 20 (synthèse/16, traduction/4) Partie orale Durée: 20 mn (sans préparation) - Prend appui sur un dossier personnel - Dossier composé de 4 à 6 documents textuels et/ou iconographiques, étudiés ou non en classe en lien avec 1 ou plusieurs thématiques du cycle terminal Niveau attendu: B2/C1 (C1 pour AMC)



PIERRE ET LE LOUP - TON SITE POUR LE FRANÇAIS

Quelle idée Non, non, non Ce loup est dangereux Loup : S’il vous plaît Je ne veux pas mourir Chasseur: Bon, d’accord (Llega el abuelo corriendo, preocupado tras el disparo) Grand-père (preocupado) : Que se passe-t ’il ? Pierre : J’ai attrapé le loup Grand-père (enfadado) : Pierre, ce que tu as fait était très imprudent

[PDF] raconte tes vacances d'été

[PDF] laquelle en anglais

[PDF] cours d'anthropologie generale pdf

[PDF] cours anthropologie l1 sociologie

[PDF] cours d'anthropologie sociale et culturelle pdf

[PDF] cours d'introduction ? l'anthropologie pdf

[PDF] introduction ? l'anthropologie générale pdf

[PDF] anthropologie biblique pdf

[PDF] cours d anthropologie culturelle

[PDF] l'europe des lumieres evaluation

[PDF] mathématiques tout en un pour la licence 2 pdf

[PDF] le but de la science

[PDF] utilité des sciences physiques

[PDF] avantages de la science

[PDF] l'interet de la science

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

BACCALAUREAT 2021

LANGUES VIVANTES

Bulletin officiel spécial n°6 du 31 juillet 2020 Inspection pédagogique régionale de langues vivantes

Septembre 2020

Les évolutions dans les modalités et les contenus des épreuves sont signalées par le symbole suivant

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Evaluations communes de

LVA et LVB

Bulletin officiel spécial n°6 du 31 juillet 2020 Inspection pédagogique régionale de langues vivantes

Septembre 2020

Les évolutions dans les modalités et les contenus des épreuves sont signalées par le symbole suivant

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Classe de première

Evaluation commune 1

2èmetrimestre

3

Epreuve de compréhension

de l'oral

Durée: 20 mn

(temps d'Ġcoute non compris)

Niveaux visés:

LVA : B1

LVB: A2-B1

La note est sur 20.

‰Document audio ou ǀidĠo dont la durĠe n'edžcğde pas 1 minute 30. ‰Document écouté ou visionné trois fois. Ecoutes espacĠes d'une minute. Durant les écoutes, les candidats peuvent prendre des notes. ‰Le titre du document et, éventuellement les noms propres sont fournis aux candidats. ‰A l'issue de la 3èmeécoute, les candidats disposent de 20 minutes pour rendre compte du document orale, en français, de manière libre ou guidée.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Classe de première

Evaluation commune 2

3èmetrimestre

4

Compréhension

de l'Ġcrit

Expression écrite

Durée: 1h30

Epreuve composée

de 2 parties Les candidats se voient remettre l'intégralité du sujet dès le début de l'épreuve et organisent leur temps individuellement.

La note globale est sur 20. Chaque partie est

évaluée sur 10 points, à partir des fiches d'évaluation et notation.

Niveaux visés:

LVA : B1 -B2

LVB: A2-B1

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

5

Compréhension

de l'Ġcrit

La compréhension

de l'écrit est

évaluée à partir

d'un ou deux documents

Les candidats en

rendent compte en français ou en langue cible, de manière libre ou guidée

La longueur

cumulée des textes est comprise entre

2 300 et 4 000

signes

Expression

écrite

Sujet à traiter

en langue cible

Se fonde sur

une ou deux questions

En lien avec la

thématique générale du document support de l'évaluation de la Le sujet peut prendre appui sur un document iconographique.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Classe de terminale

Evaluation commune 3

3èmetrimestre

6

ComprĠhension de l'oral et de l'Ġcrit

+ Expression écrite et orale

1ertemps:

EVALUATION ECRITE

Durée: 1h30

‰Compréhension

de l'oral

‰Compréhension

de l'Ġcrit

‰Expression écrite

Niveaux visés

LVA : B2

LVB: B1

Epreuve qui se

déroule en deux temps La note globale est sur 20. La compréhension (de l'oral et de l'écrit) et l'expression (écrite et orale) comptent à parts égales et sont évaluées à partir des fiches d'évaluation et notation

2èmetemps:

EVALUATION ORALE

‰Expression orale

en continu

‰Expression orale

en interaction

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

7

1ertemps:

Evaluation écrite

Les candidats reçoivent l'intégralité du sujet dès le début de l'épreuve.

‰Compréhension

de l'oral

‰Compréhension

de l'Ġcrit

‰Expression écrite

2 parties

Durée:

1h30

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

8 À l'issue de la troisième écoute, les candidats utilisent le temps dont ils disposent comme ils le souhaitent pour rendre compte du document oral, en français, de manière libre ou guidée, puis pour traiter la compréhension de l'écrit et le sujet d'expression écrite.

1) ComprĠhension de l'oral

‰Document audio ou ǀidĠo dont la durĠe n'edžcğde pas 1 minute 30. ‰Document écouté ou visionné trois fois. Ecoutes espacĠes d'une minute. Durant les écoutes, les candidats peuvent prendre des notes. ‰Le titre du document et, éventuellement les noms propres sont fournis aux candidats.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

9

2) ComprĠhension de l'Ġcrit

La compréhension

de l'écrit est évaluée

à partir d'un ou deux

documents

Les candidats en

rendent compte en français ou en langue cible, de manière libre ou guidée

La longueur

cumulée des textes est comprise entre

2 500 et 4 300

signes Il peut en outre leur être demandé de répondre en français ou en langue cible à une question portant la compréhension de l'ensemble du dossier constitué par les documents supports de l'évaluation de la compréhension de l'oral et de l'écrit.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

10 3)

Expression écrite

Sujet à traiter

en langue cible

Se fonde sur

une ou deux questions

En lien avec la thématique générale

du dossier constitué par les documents supports de l'évaluation de la compréhension de l'oral et de l'écrit Le sujet peut prendre appui sur un document iconographique

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

11 2

ème

temps:

Evaluation

orale individuelle

BACCALAUREAT GENERAL

Durée:20 minutes

‰10 mn de préparation

‰10 mn d'interrogation orale

‰Le candidat a le choix entre trois axes culturels du programme proposés par l'examinateur. ‰En tenant compte du choix du candidat, l'examinateur propose des pistes de discussion : deux documents iconographiques, ou deux citations, ou un document iconographique et une citation. ‰Expression orale en continu (5mn max): le candidat explique en langue cible quel document ou quelle citation illustre à son sens le mieux l'axe qu'il a choisi et pourquoi. ‰Expression orale en interaction ͗ lΖentretien permet d'Ġlargir ă des questions plus générales, portant par exemple sur le travail réalisé par le candidat sur l'axe choisi.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE

Évaluation de l'enseignement technologique en langue vivante (ETLV) 12

LΖĠǀaluation de l'ETLV se substitue

au second temps (expression du candidat

Durée: 10 minutes

PAS de temps de préparation

Mesurer la capacité du

candidat à communiquer en langue étrangère sur des travaux effectués au cours du cycle terminal en ETLV

Repose sur

l'enseignement technologique qui a fait l'objet d'un enseignement d'ETLV au cours de la classe de terminale

Jury: 2enseignants

(1 professeur technologique + 1 professeur LVA) ‰Expression orale en continu (5 mn max): prise de parole en continu par le candidat ‰Expression orale en interaction : entretien avec le jury.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE

Évaluation de l'enseignement technologique en

langue vivante (ETLV) 13 ‰L'évaluation s'appuie sur les différents contextes des enseignements technologiques ou scientifiques du cycle terminal de la voie technologique.

‰Les contextes sont les suivants:

¾Séries STL, STI2D et STD2A : les projets technologiques ou scientifiques conduits en enseignement de spécialité ; ¾Série STHR: une situation technologique du secteur de l'hôtellerie et de la restauration; ¾Série STMG: une organisation (entreprise, administration ou association); ¾Série ST2S: un fait social touchant à la santé ou au bien-être des

¾populations

‰Les ressources utilisées pour la prise de parole en continu sont produites par le candidat. ‰Pour chaque candidat, les examinateurs conduisent une évaluation conjointe à partir de la grille pour l'Ġǀaluation de l'edžpression orale.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Epreuves de

O·HQVHLJQHPHQP GH

spécialité LLCER Bulletin officiel spécial n°6 du 31 juillet 2020 Inspection pédagogique régionale de langues vivantes

Septembre 2020

Les évolutions dans les modalités et les contenus des épreuves sont signalées par le symbole suivant

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Évaluation commune de

O·HQVHLJQHPHQP GH VSpŃLMOLPp IIF(5 suivi uniquement pendant la classe de première de la voie générale 15

Evaluation orale

Durée: 20 mn

Sans préparation

Prend appui sur un

dossier personnel présenté par le candidat visé par son professeur de l'annĠe de première.

Dossier personnel

composé de trois à cinq documentstextuels et/ou iconographiques,

étudiés ou non en

classe, en lien avec l'une des deux thématiques au programmede première L'épreuve est notée sur 20 points. Une grille d'évaluation commune à toutes les langues est fournie ă l'edžaminateur.

Composition de

l'Ġǀaluation: -10 mn de présentation du dossier en LV -10 mn d'interaction aǀec l'edžaminateur en LV

Niveau

attendu: B2

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Évaluation commune de

O·HQVHLJQHPHQP GH VSpŃLMOLPp IIF(5 suivi uniquement pendant la classe de première de la voie générale 16

Pour LLCER

étudiées en classe de première

(extrait ou illustration). -Au moins un texte littéraire -Au moins un texte non littéraire

Pour LLCER Anglais

Monde Contemporain

-Au moins un article de presse -Un tedžte d'une autre nature -Un document iconographique

Choix des documents du dossier

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Épreuve de

O·HQVHLJQHPHQP GH VSpŃLMOLPp IIF(5 GH OM ŃOMVVH GH terminale de la voie générale 17

Une épreuve en 2 parties

Chacune comptant pour la moitié de

la note finale

Partie écrite

Durée:3h30

Choix possible entre 2 sujets en lien avec 2 des 3 thématiques du programme de terminale

Niveau attendu: B2/C1 (C1 pour AMC)

Notation : sur 20 (synthèse/16, traduction/4)

Partie orale

Durée:20 mn(sans préparation)

-Prend appui sur un dossier personnel -Dossier composé de 4 à 6 documents textuels et/ou iconographiques, étudiés ou non en classe en lien avec 1 ou plusieurs thématiques du cycle terminal

Niveau attendu: B2/C1 (C1 pour AMC)

Notation: sur 20 (le dossier n'est pas ĠǀaluĠ)

Composition de l'Ġpreuǀe:

-10 mn:Présentation du dossier (justifier choix/exprimer logique interne) -10 mn͗ Interaction aǀec l'edžaminateur

Partie 1:

Synthèse en

langue

étrangère

Partie 2:

Traduction ou

transposition en français

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Épreuve de

O·HQVHLJQHPHQP GH VSpŃLMOLPp IIF(5 GH OM ŃOMVVH GH terminale de la voie générale 18

Partie écrite

Partie 1: synthèse en langue étrangère

-Synthèse dossier documentaire de 3/4 documents (lien avec 1 thématique) -Guidée par 2 ou 3 questions/consignes -Longueur: environ 500 mots

Composition du dossier:

-Un document iconographique -Un texte littéraire (OBLIG pour LLCER) -Un texte de presse (OBLIG pour LLCER AMC) -Un edžtrait d'essai La synthèse peut être complétée par un écrit complémentaire de type argumentatif (inclus dans les 500 mots)

Partie 2:traduction ou transposition

en français -Traduction en franĕais d'un passage d'un des tedžtes du dossier (500 signes env.) OU -Transposition en français rendant compte des idĠes principales d'un des textes du dossier.

TITRE DE LA PRÉSENTATIONJJ/MM/AAAA

Épreuve de

O·HQVHLJQHPHQP GH VSpŃLMOLPp IIF(5 GH OM ŃOMVVH GH terminale de la voie générale 19

Partie orale:

Composition du dossier

LLCER

étudiées au cycle terminal (extrait

ou illustration) -Au moins 2 textes littéraires (annexes programmes ou choix du candidat) -Au moins un texte non littéraire

LLECR AMC

-Au moins un article de texte -Au plus 2 textes d'une autre nature -Au plus 2 documents iconographiquesquotesdbs_dbs16.pdfusesText_22