[PDF] Texte 4 : Marguerite Duras, Moderato Cantabile, 1958



Previous PDF Next PDF







Romy Berthou Comte 1°es >COMMENTAIRE SUR MODERATO CANTABILE

Elle écrivit Moderato Cantabile qui parut en 1958 aux éditions de minuits, cette œuvre s'inscrit dans le nouveau roman dans la mesure où le personnage principale à l'origine appelé « héros » n'a rien d'héroïque, c'est une femme à la vie qui paraît la plus ordinaire qu'il soit Marguerite Duras propose dans cette



Texte 4 : Marguerite Duras, Moderato Cantabile, 1958

Texte 4 : Marguerite Duras, Moderato Cantabile, 1958 Anne Desbaresdes boit de nouveau un verre de vin tout entier les yeux mi-clos Elle en est déjà à ne plus pouvoir faire autrement Elle découvre, à boire, une confirmation de ce qui fut jusque-là son désir obscur et une indigne consolation à cette découverte



Séquence 4 la rencontre amoureuse (13p)

Texte 3 Moderato Cantabile (chapitre II) Marguerite Duras (1958) 5 10 15 20 25 30 35 40 L’homme avait cessé de lire son journal — Justement hier à cette heure-ci, j’étais chez Mademoiselle Giraud Le tremblement des mains s’atténua Le visage prit une contenance presque décente — Je vous reconnais — C’était un crime, dit



la représentation de l’amour - ac-aix-marseillefr

Lecture analytique n°3: Zola, Germinal, Septième partie, V, 1885 Pour entrer dans le texte : Les textes précé-dents - Duras, Moderato Cantabile



SéQUENCEPOUR(UNECLASSEDEPREMIERE(

Texte4:((ModeratoCantabile,MargueriteDuras(1958) AnneDesbaresdesboitdenouveauunverredevintoutentierlesyeuxmi9clos Elleenestdéjàànepluspouvoir



Lycée Français de Séoul EAF 2016- 1e ES/L/S Descriptif des

Marguerite DURAS, Moderato Cantabile , 1957 Histoire des arts : 1 Georges de LA TOUR (1593-1652), La Madeleine transposition de la lecture analytique 4) Lycée



DEVOIRS Fran ais - cours-legendre-eadfr

2ème leçon Moderato Cantabile, Marguerite Duras 3ème leçon Le héros sur le divan SÉRIE 4 Une « nouvelle vague » de personnages 1ère leçon Un cinéma « réaliste ª jO¶LPDJHGHODYLH 2ème leçon La littérature et la Nouvelle Vague 3ème leçon Des antihéros



Laurent Gaudé Jean Echenoz Je m’en vais

1 Prégénérique et lecture du début du roman 1’40 2 Le travail de documentation avant l'écriture 5’10 3 L’origine de la Nechilik 2’10 4 Cohérence de la fiction 1’30 5 Le son au service du récit 4’05 6 Le roman policier et le roman d'aventure comme trame fictionnelle 2’45 7 Le refus de la psychologie chez les



En attendant Nadeau

Lyotard) et philosophie analytique, assure Christian Descamps À voir Jacques Le Rider, qui connaît si bien la Vienne de la grande époque créatrice, éclaire la composition par Arthur Schnitzler de sa nouvelle Gloire tardive

[PDF] moderato cantabile analyse chapitre 8

[PDF] lecture analytique moderato cantabile incipit

[PDF] moderato cantabile chapitre 3 analyse

[PDF] moderato cantabile analyse chapitre 1

[PDF] lecture analytique moderato cantabile excipit

[PDF] moderato cantabile incipit commentaire composé

[PDF] lecture analytique moderato cantabile

[PDF] moderato cantabile chapitre 1

[PDF] moderato cantabile la lecon de piano commentaire

[PDF] moderato cantabile analyse chapitre 7

[PDF] extrait moderato cantabile

[PDF] qu'est ce que la modernisation

[PDF] modernisation définition sociologique

[PDF] la modernisation de la société

[PDF] la modernisation définition pdf

Texte 4 : Marguerite Duras, Moderato Cantabile, 1958

Séquence n°1

Texte 4 : Marguerite Duras, Moderato Cantabile, 1958 Anne Desbaresdes boit de nouveau un verre de vin tout entier les yeux mi-clos. Elle en est déjà à ne plus pouvoir faire autrement. Elle découvre, à boire, une confirmation de ce qui fut jusque-là son désir obscur et une indigne consolation à cette découverte. D'autres femmes boivent à leur tour, elles lèvent de même leurs bras nus, délectables, irréprochables, mais d'épouses. Sur la grève, l'homme siffle une chanson entendue dans l'après-midi dans un café du port. La lune est levée et avec elle voici le commencement de la nuit tardive et froide. Il n'est pas impossible que cet homme ait froid. Le service du canard à l'orange commence. Les femmes se servent. On les choisit belles et fortes, elles feront front à tant de chère. De doux murmures montent de leurs

gorges à la vue du canard d'or. L'une d'elles défaille à sa vue. Sa bouche est desséchée

par d'autre faim que rien non plus ne peut apaiser qu'à peine, le vin. Une chanson lui revient, entendue dans l'après-midi dans un café du port, qu'elle ne peut pas chanter. Le corps de l'homme sur la plage est toujours solitaire. Sa bouche est restée entrouverte sur le nom prononcé. -Non merci. Sur les paupières fermées de l'homme, rien ne se pose que le vent et, par vagues impalpables et puissantes, l'odeur du magnolia, suivant les fluctuations de ce vent. Anne Desbaresdes vient de refuser de se servir. Le plat reste cependant encore devant elle, un temps très court, mais celui du scandale. Elle lève la main, comme il lui fut appris, pour réitérer son refus. On n'insiste plus. Autour d'elle, à table, le silence s'est fait. - Voyez, je ne pourrais pas, je m'en excuse Elle soulève une nouvelle fois sa main à hauteur de la fleur qui se fane entre ses seins et dont l'odeur franchit le parc et va jusqu'à la mer. - C'est peut-être cette fleur, ose-t-on avancer, dont l'odeur est si forte ? - J'ai l'habitude de ces fleurs, non, ce n'est rien. Le canard suit son cours. Quelqu'un en face d'elle regarde encore impassiblement.

Et elle s'essaye encore à sourire, mais ne réussit encore que la grimace désespérée et

licencieuse de l'aveu. Anne Desbaresdes est ivre. On redemande si elle n'est pas malade. Elle n'est pas malade. - C'est peut-être cette fleur, insiste-t-on, qui écoeure subrepticement ? - Non. J'ai l'habitude de ces fleurs. C'est qu'il m'arrive de ne pas avoir faim. On la laisse en paix, la dévoration du canard commence. Sa graisse va se fondre dans d'autres corps. Les paupières fermées d'un homme de la rue tremblent de tant de patience consentie. Son corps éreinté a froid, que rien ne réchauffe. Sa bouche a encore prononcé un nom. A la cuisine, on annonce qu'elle a refusé le canard à l'orange, qu'elle est malade, qu'il n'y a pas d'autre explication. Axe de recherche n°2 : une impression de flou dans la description de la scène Anne Desbaresdes boit de nouveau un verre de vin tout entier les yeux mi-clos. Elle en est déjà à ne plus pouvoir faire autrement. Elle découvre, à boire, une confirmation de ce qui fut jusque-là son désir obscur et une indigne consolation à cette découverte. D'autres femmes boivent à leur tour, elles lèvent de même leurs bras nus, délectables, irréprochables, mais d'épouses. Sur la grève, l'homme siffle une chanson entendue dans l'après-midi dans un café du port. La lune est levée et avec elle voici le commencement de la nuit tardive et froide. Il n'est pas impossible que cet homme ait froid. Le service du canard à l'orange commence . Les femmes se servent. On les choisit belles et fortes, elles feront front à tant de chère. De doux murmures montent de leurs

gorges à la vue du canard d'or. L'une d'elles défaille à sa vue. Sa bouche est desséchée

par d'autre faim que rien non plus ne peut apaiser qu'à peine, le vin. Une chanson lui revient, entendue dans l'après-midi dans un café du port, qu'elle ne peut pas chanter. Le corps de l'homme sur la plage est toujours solitaire. Sa bouche est restée entrouverte sur le nom prononcé. -Non merci. Sur les paupières fermées de l'homme, rien ne se pose que le vent et, par vagues impalpables et puissantes, l'odeur du magnolia, suivant les fluctuations de ce vent. Anne Desbaresdes vient de refuser de se servir. Le plat reste cependant encore devant elle, un temps très court, mais celui du scandale. Elle lève la main, comme il lui fut appris, pour réitérer son refus. On n'insiste plus. Autour d'elle, à table, le silence s'est fait. - Voyez, je ne pourrais pas, je m'en excuse Elle soulève une nouvelle fois sa main à hauteur de la fleur qui se fane entre ses seins et dont l'odeur franchit le parc et va jusqu'à la mer. - C'est peut-être cette fleur, ose-t- on avancer, dont l'odeur est si forte ? - J'ai l'habitude de ces fleurs, non, ce n'est rien. Le canard suit son cours. Quelqu'un en face d'elle regarde encore impassiblement.

Et elle s'essaye encore à sourire, mais ne réussit encore que la grimace désespérée et

licencieuse de l'aveu. Anne Desbaresdes est ivre. On redemande si elle n'est pas malade. Elle n'est pas malade. - C'est peut-être cette fleur, insiste-t- on, qui écoeure subrepticement ? - Non. J'ai l'habitude de ces fleurs. C'est qu'il m'arrive de ne pas avoir faim. On la laisse en paix, la dévoration du canard commence. Sa graisse va se fondre dans d'autres corps. Les paupières fermées d'un homme de la rue tremblent de tant de patience consentie. Son corps éreinté a froid, que rien ne réchauffe. Sa bouche a encore prononcé un nom. A la cuisine, on annonce qu'elle a refusé le canard à l'orange, qu'elle est malade, qu'il n'y a pas d'autre explication.

Légende des procédés :

en mauve : groupes nominaux et pronoms personnels renvoyant aux autres personnages de la scène en mauve souligné : groupes nominaux et déterminants renvoyant au personnage de l'homme en italique, souligné : discours direct, indirect, indirect libre en vert : expressions renvoyant au personnage principal en jaune : lexique de la nourriture,du repas Axe de recherche n°2 : La critique d'une société mondaine reposant sur les convenances Anne Desbaresdes boit de nouveau un verre de vin tout entier les yeux mi-clos. Elle en est déjà à ne plus pouvoir faire autrement. Elle découvre, à boire, une confirmation de ce qui fut jusque-là son désir obscur et une indigne consolation à cette découverte. D'autres femmes boivent à leur tour, elles lèvent de même leurs bras nus, délectables, irréprochables, mais d'épouses. Sur la grève, l'homme siffle une chanson entendue dans l'après-midi dans un café du port. La lune est levée et avec elle voici le commencement de la nuit tardive et froide. Il n'est pas impossible que cet homme ait froid. Le service du canard à l'orange commence. Les femmes se servent. On les choisit belles et fortes, elles feront front à tant de chère. De doux murmures montent de leurs

gorges à la vue du canard d'or. L'une d'elles défaille à sa vue. Sa bouche est desséchée

par d'autre faim que rien non plus ne peut apaiser qu'à peine, le vin. Une chanson lui revient, entendue dans l'après-midi dans un café du port, qu'elle ne peut pas chanter. Le corps de l'homme sur la plage est toujours solitaire. Sa bouche est restée entrouverte sur le nom prononcé. -Non merci. Sur les paupières fermées de l'homme, rien ne se pose que le vent et, par vagues impalpables et puissantes, l'odeur du magnolia, suivant les fluctuations de ce vent. Anne Desbaresdes vient de refuser de se servir. Le plat reste cependant encore devant elle, un temps très court,// mais celui du scandale. Elle lève la main, comme il lui fut appris, pour réitérer son refus. On n'insiste plus. Autour d'elle, à table, le silence s'est fait. - Voyez, je ne pourrais pas, je m'en excuse Elle soulève une nouvelle fois sa main à hauteur de la fleur qui se fane entre ses seins et dont l'odeur franchit le parc et va jusqu'à la mer. - C'est peut-être cette fleur, ose-t-on avancer, dont l'odeur est si forte ? - J'ai l'habitude de ces fleurs, non, ce n'est rien. Le canard suit son cours. Quelqu'un en face d'elle regarde encore impassiblement.

Et elle s'essaye encore à sourire, mais ne réussit encore que la grimace désespérée et

licencieuse de l'aveu. Anne Desbaresdes est ivre. On redemande si elle n'est pas malade. Elle n'est pas malade. - C'est peut-être cette fleur, insiste-t- on, qui écoeure subrepticement ? - Non. J'ai l'habitude de ces fleurs. C'est qu'il m'arrive de ne pas avoir faim. On la laisse en paix, la dévoration du canard commence. Sa graisse va se fondre dans d'autres corps. Les paupières fermées d'un homme de la rue tremblent de tant de patience consentie. Son corps éreinté a froid, que rien ne réchauffe. Sa bouche a encore prononcé un nom. A la cuisine, on annonce qu'elle a refusé le canard à l'orange, qu'elle est malade, qu'il n'y a pas d'autre explication.

Lexique des procédés :

en mauve : pronom personnel " on » en bleu, gras, souligné : verbes de parole en bleu : lexique du jugement moral en jaune : expressions renvoyant aux convenances de cette société Axe de recherche n°3 : Anne, un être en rupture avec cette société Anne Desbaresdes boit de nouveau un verre de vin tout entier les yeux mi-clos. Elle en est déjà à ne plus pouvoir faire autrement. Elle découvre, à boire, une confirmation de ce qui fut jusque-là son désir obscur et une indigne consolation à cette découverte. D'autres femmes boivent à leur tour, elles lèvent de même leurs bras nus, délectables, irréprochables, mais d'épouses. Sur la grève, l'homme siffle une chanson entendue dans l'après-midi dans un café du port. La lune est levée et avec elle voici le commencement de la nuit tardive et froide. Il n'est pas impossible que cet homme ait froid. Le service du canard à l'orange commence. Les femmes se servent. On les choisit belles et fortes, elles feront front à tant de chère. De doux murmures montent de leurs

gorges à la vue du canard d'or. L'une d'elles défaille à sa vue. Sa bouche est desséchée

par d'autre faim que rien non plus ne peut apaiser qu'à peine, le vin. Une chanson lui revient, entendue dans l'après-midi dans un café du port, qu'elle ne peut pas chanter. Le corps de l'homme sur la plage est toujours solitaire. Sa bouche est restée entrouverte sur le nom prononcé. -Non merci. Sur les paupières fermées de l'homme, rien ne se pose que le vent et, par vagues impalpables et puissantes, l'odeur du magnolia, suivant les fluctuations de ce vent. Anne Desbaresdes vient de refuser de se servir. Le plat reste cependant encore devant elle, un temps très court, mais celui du scandale. Elle lève la main, comme il lui fut appris, pour réitérer son refus. On n'insiste plus. Autour d'elle, à table, le silence s'est fait. - Voyez, je ne pourrais pas, je m'en excuse Elle soulève une nouvelle fois sa main à hauteur de la fleur qui se fane entre ses seins et dont l'odeur franchit le parc et va jusqu'à la mer. - C'est peut-être cette fleur, ose-t-on avancer, dont l'odeur est si forte ? - J'ai l'habitude de ces fleurs, non, ce n'est rien. Le canard suit son cours. Quelqu'un en face d'elle regarde encore impassiblement.

Et elle s'essaye encore à sourire, mais ne réussit encore que la grimace désespérée et

licencieuse de l'aveu. Anne Desbaresdes est ivre. On redemande si elle n'est pas malade. Elle n'est pas malade. - C'est peut-être cette fleur, insiste-t-on, qui écoeure subrepticement ? - Non. J'ai l'habitude de ces fleurs. C'est qu'il m'arrive de ne pas avoir faim. On la laisse en paix, la dévoration du canard commence. Sa graisse va se fondre dans d'autres corps. Les paupières fermées d'un homme de la rue tremblent de tant de patience consentie. Son corps éreinté a froid, que rien ne réchauffe. Sa bouche a encore prononcé un nom. A la cuisine, on annonce qu'elle a refusé le canard à l'orange, qu'elle est malade, qu'il n'y a pas d'autre explication. En jaune : lexiques du corps et de la sensualité en mauve : lexique de la nourriture en vert : antithèse Anne Desbaresdes boit de nouveau un verre de vin tout entier les yeux mi-clos. Elle en est déjà à ne plus pouvoir faire autrement. Elle découvre, à boire, une confirmation de ce qui fut jusque-là son désir obscur et une indigne consolation à cette découverte. D'autres femmes boivent à leur tour, elles lèvent de même leurs bras nus, délectables, irréprochables, mais d'épouses. Sur la grève, l'homme siffle une chanson entendue dans l'après-midi dans un café du port. La lune est levée et avec elle voici le commencement de la nuit tardive et froide. Il n'est pas impossible que cet homme ait froid. Le service du canard à l'orange commence. Les femmes se servent. On les choisit belles et fortes, elles feront front à tant de chère. De doux murmures montent de leurs

gorges à la vue du canard d'or. L'une d'elles défaille à sa vue. Sa bouche est desséchée

par d'autre faim que rien non plus ne peut apaiser qu'à peine, le vin. Une chanson lui revient, entendue dans l'après-midi dans un café du port, qu'elle ne peut pas chanter. Le corps de l'homme sur la plage est toujours solitaire. Sa bouche est restée entrouverte sur le nom prononcé. -Non merci. Sur les paupières fermées de l'homme, rien ne se pose que le vent et, par vagues impalpables et puissantes, l'odeur du magnolia, suivant les fluctuations de ce vent. Anne Desbaresdes vient de refuser de se servir. Le plat reste cependant encore devant elle, un temps très court, mais celui du scandale. Elle lève la main, comme il lui fut appris, pour réitérer son refus. On n'insiste plus. Autour d'elle, à table, le silence s'est fait. - Voyez, je ne pourrais pas, je m'en excuse Elle soulève une nouvelle fois sa main à hauteur de la fleur qui se fane entre ses seins et dont l'odeur franchit le parc et va jusqu'à la mer. - C'est peut-être cette fleur, ose-t-on avancer, dont l'odeur est si forte ? - J'ai l'habitude de ces fleurs, non, ce n'est rien. Le canard suit son cours. Quelqu'un en face d'elle regarde encore impassiblement.

Et elle s'essaye encore à sourire, mais ne réussit encore que la grimace désespérée et

licencieuse de l'aveu. Anne Desbaresdes est ivre. On redemande si elle n'est pas malade. Elle n'est pas malade. - C'est peut-être cette fleur, insiste-t-on, qui écoeure subrepticement ? - Non. J'ai l'habitude de ces fleurs. C'est qu'il m'arrive de ne pas avoir faim. On la laisse en paix, la dévoration du canard commence. Sa graisse va se fondre dans d'autres corps. Les paupières fermées d'un homme de la rue tremblent de tant de patience consentie. Son corps éreinté a froid, que rien ne réchauffe. Sa bouche a encore prononcé un nom. A la cuisine, on annonce qu'elle a refusé le canard à l'orange, qu'elle est malade, qu'il n'y a pas d'autre explication.

Procédés

En bleu : négations, verbes revoyant à la perte de contrôle du personnage en vert : termes renvoyant aux différents sens en jaune : lexique du corps, de la sensualitéquotesdbs_dbs33.pdfusesText_39